Alexis Palmer

CL
h-index21
20papers
3,173citations
Novelty42%
AI Score60

20 Papers

44.2CLJun 3
GlossAssist -- A Tool to Simplify Corpus Creation and Study the Effect of NLP Models in Low-Resource Documentation Settings

Bhargav Shandilya, Matt Buchholz, Alexis Palmer

Interlinear glossed text (IGT) is the standard format for linguistic annotation in language documentation. Producing it manually, however, is often slow and costly. Automated glossing systems have improved substantially in recent years, but adoption among field linguists remains limited. Existing tools are designed to be evaluated rather than used, offering no interpretable path for correction or the incorporation of linguistic expertise back into model behavior. We present GlossAssist, a glossing tool built around the retrieval-based architecture of CWoMP (Contrastive Word-Morpheme Pre-training), which grounds predictions in a mutable lexicon of learned morpheme representations. In conjunction with CWoMP, our system treats each correction by an annotator as part of an active learning setting, which expands the lexicon and improves future predictions without having to retrain the model. In this paper, we present our interface and argue that this feedback loop should be treated as a design requirement for NLP tools aimed at documentary linguists.

27.5CLMay 28
Speculative Decoding Across Languages

Nirajan Paudel, Michael Ginn, Luc De Nardi et al.

Speculative decoding has become a crucial component of large language model (LLM) inference, enabling faster generation by drafting multiple tokens and verifying them in parallel. However, small draft models tend to suffer from disproportionately poor multilingual capabilities. Thus, when generating text in a non-English language, speculative decoding is far less effective. We compare three strategies to improve speculative decoding efficiency for eleven languages: finetuning the draft model on task-specific data (translation); finetuning the draft model on unlabeled monolingual corpora; and training simple n-gram draft models on the same monolingual corpora. We evaluate efficiency on translation (from English into the target language) and the held-out task of story generation. We find that while task-specific distillation can significantly improve efficiency, distilled models generalize poorly to a new task. Meanwhile, n-gram draft models, despite lower acceptance rates, consistently provide large speed-ups due to much faster draft generation.

CLOct 28, 2022Code
System Demo: Tool and Infrastructure for Offensive Language Error Analysis (OLEA) in English

Marie Grace, Xajavion "Jay" Seabrum, Dananjay Srinivas et al.

The automatic detection of offensive language is a pressing societal need. Many systems perform well on explicit offensive language but struggle to detect more complex, nuanced, or implicit cases of offensive and hateful language. OLEA is an open-source Python library that provides easy-to-use tools for error analysis in the context of detecting offensive language in English. OLEA also provides an infrastructure for re-distribution of new datasets and analysis methods requiring very little coding.

CLJan 16Code
Massively Multilingual Joint Segmentation and Glossing

Michael Ginn, Lindia Tjuatja, Enora Rice et al.

Automated interlinear gloss prediction with neural networks is a promising approach to accelerate language documentation efforts. However, while state-of-the-art models like GlossLM achieve high scores on glossing benchmarks, user studies with linguists have found critical barriers to the usefulness of such models in real-world scenarios. In particular, existing models typically generate morpheme-level glosses but assign them to whole words without predicting the actual morpheme boundaries, making the predictions less interpretable and thus untrustworthy to human annotators. We conduct the first study on neural models that jointly predict interlinear glosses and the corresponding morphological segmentation from raw text. We run experiments to determine the optimal way to train models that balance segmentation and glossing accuracy, as well as the alignment between the two tasks. We extend the training corpus of GlossLM and pretrain PolyGloss, a family of seq2seq multilingual models for joint segmentation and glossing that outperforms GlossLM on glossing and beats various open-source LLMs on segmentation, glossing, and alignment. In addition, we demonstrate that PolyGloss can be quickly adapted to a new dataset via low-rank adaptation.

CLAug 18, 2022
A Kind Introduction to Lexical and Grammatical Aspect, with a Survey of Computational Approaches

Annemarie Friedrich, Nianwen Xue, Alexis Palmer

Aspectual meaning refers to how the internal temporal structure of situations is presented. This includes whether a situation is described as a state or as an event, whether the situation is finished or ongoing, and whether it is viewed as a whole or with a focus on a particular phase. This survey gives an overview of computational approaches to modeling lexical and grammatical aspect along with intuitive explanations of the necessary linguistic concepts and terminology. In particular, we describe the concepts of stativity, telicity, habituality, perfective and imperfective, as well as influential inventories of eventuality and situation types. We argue that because aspect is a crucial component of semantics, especially when it comes to reporting the temporal structure of situations in a precise way, future NLP approaches need to be able to handle and evaluate it systematically in order to achieve human-level language understanding.

CLNov 5, 2023
Robust Generalization Strategies for Morpheme Glossing in an Endangered Language Documentation Context

Michael Ginn, Alexis Palmer

Generalization is of particular importance in resource-constrained settings, where the available training data may represent only a small fraction of the distribution of possible texts. We investigate the ability of morpheme labeling models to generalize by evaluating their performance on unseen genres of text, and we experiment with strategies for closing the gap between performance on in-distribution and out-of-distribution data. Specifically, we use weight decay optimization, output denoising, and iterative pseudo-labeling, and achieve a 2% improvement on a test set containing texts from unseen genres. All experiments are performed using texts written in the Mayan language Uspanteko.

CLJan 16
Neural Induction of Finite-State Transducers

Michael Ginn, Alexis Palmer, Mans Hulden

Finite-State Transducers (FSTs) are effective models for string-to-string rewriting tasks, often providing the efficiency necessary for high-performance applications, but constructing transducers by hand is difficult. In this work, we propose a novel method for automatically constructing unweighted FSTs following the hidden state geometry learned by a recurrent neural network. We evaluate our methods on real-world datasets for morphological inflection, grapheme-to-phoneme prediction, and historical normalization, showing that the constructed FSTs are highly accurate and robust for many datasets, substantially outperforming classical transducer learning algorithms by up to 87% accuracy on held-out test sets.

CLAug 29, 2023
Taxonomic Loss for Morphological Glossing of Low-Resource Languages

Michael Ginn, Alexis Palmer

Morpheme glossing is a critical task in automated language documentation and can benefit other downstream applications greatly. While state-of-the-art glossing systems perform very well for languages with large amounts of existing data, it is more difficult to create useful models for low-resource languages. In this paper, we propose the use of a taxonomic loss function that exploits morphological information to make morphological glossing more performant when data is scarce. We find that while the use of this loss function does not outperform a standard loss function with regards to single-label prediction accuracy, it produces better predictions when considering the top-n predicted labels. We suggest this property makes the taxonomic loss function useful in a human-in-the-loop annotation setting.

71.1CLMar 18
CWoMP: Morpheme Representation Learning for Interlinear Glossing

Morris Alper, Enora Rice, Bhargav Shandilya et al.

Interlinear glossed text (IGT) is a standard notation for language documentation which is linguistically rich but laborious to produce manually. Recent automated IGT methods treat glosses as character sequences, neglecting their compositional structure. We propose CWoMP (Contrastive Word-Morpheme Pretraining), which instead treats morphemes as atomic form-meaning units with learned representations. A contrastively trained encoder aligns words-in-context with their constituent morphemes in a shared embedding space; an autoregressive decoder then generates the morpheme sequence by retrieving entries from a mutable lexicon of these embeddings. Predictions are interpretable--grounded in lexicon entries--and users can improve results at inference time by expanding the lexicon without retraining. We evaluate on diverse low-resource languages, showing that CWoMP outperforms existing methods while being significantly more efficient, with particularly strong gains in extremely low-resource settings.

CLOct 12, 2020Code
It's not a Non-Issue: Negation as a Source of Error in Machine Translation

Md Mosharaf Hossain, Antonios Anastasopoulos, Eduardo Blanco et al.

As machine translation (MT) systems progress at a rapid pace, questions of their adequacy linger. In this study we focus on negation, a universal, core property of human language that significantly affects the semantics of an utterance. We investigate whether translating negation is an issue for modern MT systems using 17 translation directions as test bed. Through thorough analysis, we find that indeed the presence of negation can significantly impact downstream quality, in some cases resulting in quality reductions of more than 60%. We also provide a linguistically motivated analysis that directly explains the majority of our findings. We release our annotations and code to replicate our analysis here: https://github.com/mosharafhossain/negation-mt.

8.6CLMar 25
Enhancing Structured Meaning Representations with Aspect Classification

Claire Benét Post, Paul Bontempo, August Milliken et al.

To fully capture the meaning of a sentence, semantic representations should encode aspect, which describes the internal temporal structure of events. In graph-based meaning representation frameworks such as Uniform Meaning Representations (UMR), aspect lets one know how events unfold over time, including distinctions such as states, activities, and completed events. Despite its importance, aspect remains sparsely annotated across semantic meaning representation frameworks. This has, in turn, hindered not only current manual annotation, but also the development of automatic systems capable of predicting aspectual information. In this paper, we introduce a new dataset of English sentences annotated with UMR aspect labels over Abstract Meaning Representation (AMR) graphs that lack the feature. We describe the annotation scheme and guidelines used to label eventive predicates according to the UMR aspect lattice, as well as the annotation pipeline used to ensure consistency and quality across annotators through a multi-step adjudication process. To demonstrate the utility of our dataset for future automation, we present baseline experiments using three modeling approaches. Our results establish initial benchmarks for automatic UMR aspect prediction and provide a foundation for integrating aspect into semantic meaning representations more broadly.

CLMar 11, 2024
GlossLM: A Massively Multilingual Corpus and Pretrained Model for Interlinear Glossed Text

Michael Ginn, Lindia Tjuatja, Taiqi He et al.

Language documentation projects often involve the creation of annotated text in a format such as interlinear glossed text (IGT), which captures fine-grained morphosyntactic analyses in a morpheme-by-morpheme format. However, there are few existing resources providing large amounts of standardized, easily accessible IGT data, limiting their applicability to linguistic research, and making it difficult to use such data in NLP modeling. We compile the largest existing corpus of IGT data from a variety of sources, covering over 450k examples across 1.8k languages, to enable research on crosslingual transfer and IGT generation. We normalize much of our data to follow a standard set of labels across languages. Furthermore, we explore the task of automatically generating IGT in order to aid documentation projects. As many languages lack sufficient monolingual data, we pretrain a large multilingual model on our corpus. We demonstrate the utility of this model by finetuning it on monolingual corpora, outperforming SOTA models by up to 6.6\%. Our pretrained model and dataset are available on Hugging Face.

CLMar 25, 2025
Untangling the Influence of Typology, Data and Model Architecture on Ranking Transfer Languages for Cross-Lingual POS Tagging

Enora Rice, Ali Marashian, Hannah Haynie et al.

Cross-lingual transfer learning is an invaluable tool for overcoming data scarcity, yet selecting a suitable transfer language remains a challenge. The precise roles of linguistic typology, training data, and model architecture in transfer language choice are not fully understood. We take a holistic approach, examining how both dataset-specific and fine-grained typological features influence transfer language selection for part-of-speech tagging, considering two different sources for morphosyntactic features. While previous work examines these dynamics in the context of bilingual biLSTMS, we extend our analysis to a more modern transfer learning pipeline: zero-shot prediction with pretrained multilingual models. We train a series of transfer language ranking systems and examine how different feature inputs influence ranker performance across architectures. Word overlap, type-token ratio, and genealogical distance emerge as top features across all architectures. Our findings reveal that a combination of typological and dataset-dependent features leads to the best rankings, and that good performance can be obtained with either feature group on its own.

CLDec 1, 2024
From Priest to Doctor: Domain Adaptation for Low-Resource Neural Machine Translation

Ali Marashian, Enora Rice, Luke Gessler et al.

Many of the world's languages have insufficient data to train high-performing general neural machine translation (NMT) models, let alone domain-specific models, and often the only available parallel data are small amounts of religious texts. Hence, domain adaptation (DA) is a crucial issue faced by contemporary NMT and has, so far, been underexplored for low-resource languages. In this paper, we evaluate a set of methods from both low-resource NMT and DA in a realistic setting, in which we aim to translate between a high-resource and a low-resource language with access to only: a) parallel Bible data, b) a bilingual dictionary, and c) a monolingual target-domain corpus in the high-resource language. Our results show that the effectiveness of the tested methods varies, with the simplest one, DALI, being most effective. We follow up with a small human evaluation of DALI, which shows that there is still a need for more careful investigation of how to accomplish DA for low-resource NMT.

CLSep 12, 2025
Interdisciplinary Research in Conversation: A Case Study in Computational Morphology for Language Documentation

Enora Rice, Katharina von der Wense, Alexis Palmer

Computational morphology has the potential to support language documentation through tasks like morphological segmentation and the generation of Interlinear Glossed Text (IGT). However, our research outputs have seen limited use in real-world language documentation settings. This position paper situates the disconnect between computational morphology and language documentation within a broader misalignment between research and practice in NLP and argues that the field risks becoming decontextualized and ineffectual without systematic integration of User-Centered Design (UCD). To demonstrate how principles from UCD can reshape the research agenda, we present a case study of GlossLM, a state-of-the-art multilingual IGT generation model. Through a small-scale user study with three documentary linguists, we find that despite strong metric based performance, the system fails to meet core usability needs in real documentation contexts. These insights raise new research questions around model constraints, label standardization, segmentation, and personalization. We argue that centering users not only produces more effective tools, but surfaces richer, more relevant research directions

CLJun 4, 2025
Is linguistically-motivated data augmentation worth it?

Ray Groshan, Michael Ginn, Alexis Palmer

Data augmentation, a widely-employed technique for addressing data scarcity, involves generating synthetic data examples which are then used to augment available training data. Researchers have seen surprising success from simple methods, such as random perturbations from natural examples, where models seem to benefit even from data with nonsense words, or data that doesn't conform to the rules of the language. A second line of research produces synthetic data that does in fact follow all linguistic constraints; these methods require some linguistic expertise and are generally more challenging to implement. No previous work has done a systematic, empirical comparison of both linguistically-naive and linguistically-motivated data augmentation strategies, leaving uncertainty about whether the additional time and effort of linguistically-motivated data augmentation work in fact yields better downstream performance. In this work, we conduct a careful and comprehensive comparison of augmentation strategies (both linguistically-naive and linguistically-motivated) for two low-resource languages with different morphological properties, Uspanteko and Arapaho. We evaluate the effectiveness of many different strategies and their combinations across two important sequence-to-sequence tasks for low-resource languages: machine translation and interlinear glossing. We find that linguistically-motivated strategies can have benefits over naive approaches, but only when the new examples they produce are not significantly unlike the training data distribution.

CLJun 27, 2024
Can we teach language models to gloss endangered languages?

Michael Ginn, Mans Hulden, Alexis Palmer

Interlinear glossed text (IGT) is a popular format in language documentation projects, where each morpheme is labeled with a descriptive annotation. Automating the creation of interlinear glossed text would be desirable to reduce annotator effort and maintain consistency across annotated corpora. Prior research has explored a number of statistical and neural methods for automatically producing IGT. As large language models (LLMs) have showed promising results across multilingual tasks, even for rare, endangered languages, it is natural to wonder whether they can be utilized for the task of generating IGT. We explore whether LLMs can be effective at the task of interlinear glossing with in-context learning, without any traditional training. We propose new approaches for selecting examples to provide in-context, observing that targeted selection can significantly improve performance. We find that LLM-based methods beat standard transformer baselines, despite requiring no training at all. These approaches still underperform state-of-the-art supervised systems for the task, but are highly practical for researchers outside of the NLP community, requiring minimal effort to use.

CLMar 21, 2024
TAMS: Translation-Assisted Morphological Segmentation

Enora Rice, Ali Marashian, Luke Gessler et al.

Canonical morphological segmentation is the process of analyzing words into the standard (aka underlying) forms of their constituent morphemes. This is a core task in language documentation, and NLP systems have the potential to dramatically speed up this process. But in typical language documentation settings, training data for canonical morpheme segmentation is scarce, making it difficult to train high quality models. However, translation data is often much more abundant, and, in this work, we present a method that attempts to leverage this data in the canonical segmentation task. We propose a character-level sequence-to-sequence model that incorporates representations of translations obtained from pretrained high-resource monolingual language models as an additional signal. Our model outperforms the baseline in a super-low resource setting but yields mixed results on training splits with more data. While further work is needed to make translations useful in higher-resource settings, our model shows promise in severely resource-constrained settings.

CLApr 18, 2021
AmericasNLI: Evaluating Zero-shot Natural Language Understanding of Pretrained Multilingual Models in Truly Low-resource Languages

Abteen Ebrahimi, Manuel Mager, Arturo Oncevay et al.

Pretrained multilingual models are able to perform cross-lingual transfer in a zero-shot setting, even for languages unseen during pretraining. However, prior work evaluating performance on unseen languages has largely been limited to low-level, syntactic tasks, and it remains unclear if zero-shot learning of high-level, semantic tasks is possible for unseen languages. To explore this question, we present AmericasNLI, an extension of XNLI (Conneau et al., 2018) to 10 indigenous languages of the Americas. We conduct experiments with XLM-R, testing multiple zero-shot and translation-based approaches. Additionally, we explore model adaptation via continued pretraining and provide an analysis of the dataset by considering hypothesis-only models. We find that XLM-R's zero-shot performance is poor for all 10 languages, with an average performance of 38.62%. Continued pretraining offers improvements, with an average accuracy of 44.05%. Surprisingly, training on poorly translated data by far outperforms all other methods with an accuracy of 48.72%.

CLApr 27, 2020
A Summary of the First Workshop on Language Technology for Language Documentation and Revitalization

Graham Neubig, Shruti Rijhwani, Alexis Palmer et al.

Despite recent advances in natural language processing and other language technology, the application of such technology to language documentation and conservation has been limited. In August 2019, a workshop was held at Carnegie Mellon University in Pittsburgh to attempt to bring together language community members, documentary linguists, and technologists to discuss how to bridge this gap and create prototypes of novel and practical language revitalization technologies. This paper reports the results of this workshop, including issues discussed, and various conceived and implemented technologies for nine languages: Arapaho, Cayuga, Inuktitut, Irish Gaelic, Kidaw'ida, Kwak'wala, Ojibwe, San Juan Quiahije Chatino, and Seneca.