Ekaterina Vylomova

CL
h-index17
32papers
13,013citations
Novelty32%
AI Score57

32 Papers

CLJun 15, 2022
The SIGMORPHON 2022 Shared Task on Morpheme Segmentation

Khuyagbaatar Batsuren, Gábor Bella, Aryaman Arora et al. · eth-zurich, stanford

The SIGMORPHON 2022 shared task on morpheme segmentation challenged systems to decompose a word into a sequence of morphemes and covered most types of morphology: compounds, derivations, and inflections. Subtask 1, word-level morpheme segmentation, covered 5 million words in 9 languages (Czech, English, Spanish, Hungarian, French, Italian, Russian, Latin, Mongolian) and received 13 system submissions from 7 teams and the best system averaged 97.29% F1 score across all languages, ranging English (93.84%) to Latin (99.38%). Subtask 2, sentence-level morpheme segmentation, covered 18,735 sentences in 3 languages (Czech, English, Mongolian), received 10 system submissions from 3 teams, and the best systems outperformed all three state-of-the-art subword tokenization methods (BPE, ULM, Morfessor2) by 30.71% absolute. To facilitate error analysis and support any type of future studies, we released all system predictions, the evaluation script, and all gold standard datasets.

CLMay 7, 2022
UniMorph 4.0: Universal Morphology

Khuyagbaatar Batsuren, Omer Goldman, Salam Khalifa et al. · eth-zurich, microsoft-research

The Universal Morphology (UniMorph) project is a collaborative effort providing broad-coverage instantiated normalized morphological inflection tables for hundreds of diverse world languages. The project comprises two major thrusts: a language-independent feature schema for rich morphological annotation and a type-level resource of annotated data in diverse languages realizing that schema. This paper presents the expansions and improvements made on several fronts over the last couple of years (since McCarthy et al. (2020)). Collaborative efforts by numerous linguists have added 67 new languages, including 30 endangered languages. We have implemented several improvements to the extraction pipeline to tackle some issues, e.g. missing gender and macron information. We have also amended the schema to use a hierarchical structure that is needed for morphological phenomena like multiple-argument agreement and case stacking, while adding some missing morphological features to make the schema more inclusive. In light of the last UniMorph release, we also augmented the database with morpheme segmentation for 16 languages. Lastly, this new release makes a push towards inclusion of derivational morphology in UniMorph by enriching the data and annotation schema with instances representing derivational processes from MorphyNet.

55.9CLJun 2
Beyond "To whom it may concern": Tailoring Machine Translation to Audience and Intent

Raphael Merx, Ekaterina Vylomova, Trevor Cohn

Translation quality depends on purpose: the same source text demands different translations depending on audience, tone, and communicative intent. Yet MT models and metrics treat translation as a fixed mapping from source to target. LLMs enable users to explicitly specify purpose alongside source text, yet this capability has not been evaluated at scale. We introduce a systematic evaluation of purpose-driven MT across 50 languages, 5 model sizes and 8 text domains. We find that (1) explicit instructions substantially improve translation adaptedness, with larger gains on informal domains (conversation, social media), for larger model sizes and for higher-resource languages; (2) instructions outperform semantically-matched few-shot examples and paragraph-level context; (3) traditional MT metrics fail to capture adaptation quality, often penalizing adapted translations; (4) when curated instructions are unavailable, models can self-generate them from surrounding document context, closing up to 80% of the adaptedness gap to curated instructions. Our results establish that purpose-adapted MT is a viable and measurable capability of LLMs, while highlighting the need for purpose-aware metrics.

CLApr 7, 2024Code
Low-Resource Machine Translation through Retrieval-Augmented LLM Prompting: A Study on the Mambai Language

Raphaël Merx, Aso Mahmudi, Katrina Langford et al.

This study explores the use of large language models (LLMs) for translating English into Mambai, a low-resource Austronesian language spoken in Timor-Leste, with approximately 200,000 native speakers. Leveraging a novel corpus derived from a Mambai language manual and additional sentences translated by a native speaker, we examine the efficacy of few-shot LLM prompting for machine translation (MT) in this low-resource context. Our methodology involves the strategic selection of parallel sentences and dictionary entries for prompting, aiming to enhance translation accuracy, using open-source and proprietary LLMs (LlaMa 2 70b, Mixtral 8x7B, GPT-4). We find that including dictionary entries in prompts and a mix of sentences retrieved through TF-IDF and semantic embeddings significantly improves translation quality. However, our findings reveal stark disparities in translation performance across test sets, with BLEU scores reaching as high as 21.2 on materials from the language manual, in contrast to a maximum of 4.4 on a test set provided by a native speaker. These results underscore the importance of diverse and representative corpora in assessing MT for low-resource languages. Our research provides insights into few-shot LLM prompting for low-resource MT, and makes available an initial corpus for the Mambai language.

80.1CLApr 6Code
CommonMorph: Participatory Morphological Documentation Platform

Aso Mahmudi, Sina Ahmadi, Kemal Kurniawan et al.

Collecting and annotating morphological data present significant challenges, requiring linguistic expertise, methodological rigour, and substantial resources. These barriers are particularly acute for low-resource languages and varieties. To accelerate this process, we introduce \texttt{CommonMorph}, a comprehensive platform that streamlines morphological data collection development through a three-tiered approach: expert linguistic definition, contributor elicitation, and community validation. The platform minimises manual work by incorporating active learning, annotation suggestions, and tools to import and adapt materials from related languages. It accommodates diverse morphological systems, including fusional, agglutinative, and root-and-pattern morphologies. Its open-source design and UniMorph-compatible outputs ensure accessibility and interoperability with NLP tools. Our platform is accessible at https://common-morph.com, offering a replicable model for preserving linguistic diversity through collaborative technology.

74.7CLMar 15
Vavanagi: a Community-run Platform for Documentation of the Hula Language in Papua New Guinea

Bri Olewale, Raphael Merx, Ekaterina Vylomova

We present Vavanagi, a community-run platform for Hula (Vula'a), an Austronesian language of Papua New Guinea with approximately 10,000 speakers. Vavanagi supports crowdsourced English-Hula text translation and voice recording, with elder-led review and community-governed data infrastructure. To date, 77 translators and 4 reviewers have produced over 12k parallel sentence pairs covering 9k unique Hula words. We also propose a multi-level framework for measuring community involvement, from consultation to fully community-initiated and governed projects. We position Vavanagi at Level 5: initiative, design, implementation, and data governance all sit within the Hula community, making it, to our knowledge, the first community-led language technology initiative for a language of this size. Vavanagi shows how language technology can bridge village-based and urban members, connect generations, and support cultural heritage on the community's own terms.

CLMay 24, 2025Code
TULUN: Transparent and Adaptable Low-resource Machine Translation

Raphaël Merx, Hanna Suominen, Lois Hong et al.

Machine translation (MT) systems that support low-resource languages often struggle on specialized domains. While researchers have proposed various techniques for domain adaptation, these approaches typically require model fine-tuning, making them impractical for non-technical users and small organizations. To address this gap, we propose Tulun, a versatile solution for terminology-aware translation, combining neural MT with large language model (LLM)-based post-editing guided by existing glossaries and translation memories. Our open-source web-based platform enables users to easily create, edit, and leverage terminology resources, fostering a collaborative human-machine translation process that respects and incorporates domain expertise while increasing MT accuracy. Evaluations show effectiveness in both real-world and benchmark scenarios: on medical and disaster relief translation tasks for Tetun and Bislama, our system achieves improvements of 16.90-22.41 ChrF++ points over baseline MT systems. Across six low-resource languages on the FLORES dataset, Tulun outperforms both standalone MT and LLM approaches, achieving an average improvement of 2.8 ChrF points over NLLB-54B.

CLSep 22, 2024
Can a Neural Model Guide Fieldwork? A Case Study on Morphological Data Collection

Aso Mahmudi, Borja Herce, Demian Inostroza Amestica et al.

Linguistic fieldwork is an important component in language documentation and preservation. However, it is a long, exhaustive, and time-consuming process. This paper presents a novel model that guides a linguist during the fieldwork and accounts for the dynamics of linguist-speaker interactions. We introduce a novel framework that evaluates the efficiency of various sampling strategies for obtaining morphological data and assesses the effectiveness of state-of-the-art neural models in generalising morphological structures. Our experiments highlight two key strategies for improving the efficiency: (1) increasing the diversity of annotated data by uniform sampling among the cells of the paradigm tables, and (2) using model confidence as a guide to enhance positive interaction by providing reliable predictions during annotation.

CLApr 20, 2024
Evaluating Subword Tokenization: Alien Subword Composition and OOV Generalization Challenge

Khuyagbaatar Batsuren, Ekaterina Vylomova, Verna Dankers et al.

The popular subword tokenizers of current language models, such as Byte-Pair Encoding (BPE), are known not to respect morpheme boundaries, which affects the downstream performance of the models. While many improved tokenization algorithms have been proposed, their evaluation and cross-comparison is still an open problem. As a solution, we propose a combined intrinsic-extrinsic evaluation framework for subword tokenization. Intrinsic evaluation is based on our new UniMorph Labeller tool that classifies subword tokenization as either morphological or alien. Extrinsic evaluation, in turn, is performed via the Out-of-Vocabulary Generalization Challenge 1.0 benchmark, which consists of three newly specified downstream text classification tasks. Our empirical findings show that the accuracy of UniMorph Labeller is 98%, and that, in all language models studied (including ALBERT, BERT, RoBERTa, and DeBERTa), alien tokenization leads to poorer generalizations compared to morphological tokenization for semantic compositionality of word meanings.

CLFeb 20, 2024
Simpson's Paradox and the Accuracy-Fluency Tradeoff in Translation

Zheng Wei Lim, Ekaterina Vylomova, Trevor Cohn et al.

A good translation should be faithful to the source and should respect the norms of the target language. We address a theoretical puzzle about the relationship between these objectives. On one hand, intuition and some prior work suggest that accuracy and fluency should trade off against each other, and that capturing every detail of the source can only be achieved at the cost of fluency. On the other hand, quality assessment researchers often suggest that accuracy and fluency are highly correlated and difficult for human raters to distinguish (Callison-Burch et al., 2007). We show that the tension between these views is an instance of Simpson's paradox, and that accuracy and fluency are positively correlated at the level of the corpus but trade off at the level of individual source segments. We further suggest that the relationship between accuracy and fluency is best evaluated at the segment (or sentence) level, and that the trade off between these dimensions has implications both for assessing translation quality and developing improved MT systems.

CLAug 19, 2025
A Joint Multitask Model for Morpho-Syntactic Parsing

Demian Inostroza, Mel Mistica, Ekaterina Vylomova et al.

We present a joint multitask model for the UniDive 2025 Morpho-Syntactic Parsing shared task, where systems predict both morphological and syntactic analyses following novel UD annotation scheme. Our system uses a shared XLM-RoBERTa encoder with three specialized decoders for content word identification, dependency parsing, and morphosyntactic feature prediction. Our model achieves the best overall performance on the shared task's leaderboard covering nine typologically diverse languages, with an average MSLAS score of 78.7 percent, LAS of 80.1 percent, and Feats F1 of 90.3 percent. Our ablation studies show that matching the task's gold tokenization and content word identification are crucial to model performance. Error analysis reveals that our model struggles with core grammatical cases (particularly Nom-Acc) and nominal features across languages.

CLNov 19, 2024
Low-resource Machine Translation: what for? who for? An observational study on a dedicated Tetun language translation service

Raphael Merx, Adérito José Guterres Correia, Hanna Suominen et al.

Low-resource machine translation (MT) presents a diversity of community needs and application challenges that remain poorly understood. To complement surveys and focus groups, which tend to rely on small samples of respondents, we propose an observational study on actual usage patterns of tetun$.$org, a specialized MT service for the Tetun language, which is the lingua franca in Timor-Leste. Our analysis of 100,000 translation requests reveals patterns that challenge assumptions based on existing corpora. We find that users, many of them students on mobile devices, typically translate text from a high-resource language into Tetun across diverse domains including science, healthcare, and daily life. This contrasts sharply with available Tetun corpora, which are dominated by news articles covering government and social issues. Our results suggest that MT systems for institutionalized minority languages like Tetun should prioritize accuracy on domains relevant to educational contexts, in the high-resource to low-resource direction. More broadly, this study demonstrates how observational analysis can inform low-resource language technology development, by grounding research in practical community needs.

CLMar 11, 2025
LSC-Eval: A General Framework to Evaluate Methods for Assessing Dimensions of Lexical Semantic Change Using LLM-Generated Synthetic Data

Naomi Baes, Raphaël Merx, Nick Haslam et al.

Lexical Semantic Change (LSC) provides insight into cultural and social dynamics. Yet, the validity of methods for measuring different kinds of LSC remains unestablished due to the absence of historical benchmark datasets. To address this gap, we propose LSC-Eval, a novel three-stage general-purpose evaluation framework to: (1) develop a scalable methodology for generating synthetic datasets that simulate theory-driven LSC using In-Context Learning and a lexical database; (2) use these datasets to evaluate the sensitivity of computational methods to synthetic change; and (3) assess their suitability for detecting change in specific dimensions and domains. We apply LSC-Eval to simulate changes along the Sentiment, Intensity, and Breadth (SIB) dimensions, as defined in the SIBling framework, using examples from psychology. We then evaluate the ability of selected methods to detect these controlled interventions. Our findings validate the use of synthetic benchmarks, demonstrate that tailored methods effectively detect changes along SIB dimensions, and reveal that a state-of-the-art LSC model faces challenges in detecting affective dimensions of LSC. LSC-Eval offers a valuable tool for dimension- and domain-specific benchmarking of LSC methods, with particular relevance to the social sciences.

CLDec 19, 2023
Predicting Human Translation Difficulty with Neural Machine Translation

Zheng Wei Lim, Ekaterina Vylomova, Charles Kemp et al.

Human translators linger on some words and phrases more than others, and predicting this variation is a step towards explaining the underlying cognitive processes. Using data from the CRITT Translation Process Research Database, we evaluate the extent to which surprisal and attentional features derived from a Neural Machine Translation (NMT) model account for reading and production times of human translators. We find that surprisal and attention are complementary predictors of translation difficulty, and that surprisal derived from a NMT model is the single most successful predictor of production duration. Our analyses draw on data from hundreds of translators operating across 13 language pairs, and represent the most comprehensive investigation of human translation difficulty to date.

CLAug 22, 2025
OpenWHO: A Document-Level Parallel Corpus for Health Translation in Low-Resource Languages

Raphaël Merx, Hanna Suominen, Trevor Cohn et al.

In machine translation (MT), health is a high-stakes domain characterised by widespread deployment and domain-specific vocabulary. However, there is a lack of MT evaluation datasets for low-resource languages in this domain. To address this gap, we introduce OpenWHO, a document-level parallel corpus of 2,978 documents and 26,824 sentences from the World Health Organization's e-learning platform. Sourced from expert-authored, professionally translated materials shielded from web-crawling, OpenWHO spans a diverse range of over 20 languages, of which nine are low-resource. Leveraging this new resource, we evaluate modern large language models (LLMs) against traditional MT models. Our findings reveal that LLMs consistently outperform traditional MT models, with Gemini 2.5 Flash achieving a +4.79 ChrF point improvement over NLLB-54B on our low-resource test set. Further, we investigate how LLM context utilisation affects accuracy, finding that the benefits of document-level translation are most pronounced in specialised domains like health. We release the OpenWHO corpus to encourage further research into low-resource MT in the health domain.

CLJun 10, 2024
A Multidimensional Framework for Evaluating Lexical Semantic Change with Social Science Applications

Naomi Baes, Nick Haslam, Ekaterina Vylomova

Historical linguists have identified multiple forms of lexical semantic change. We present a three-dimensional framework for integrating these forms and a unified computational methodology for evaluating them concurrently. The dimensions represent increases or decreases in semantic 1) sentiment, 2) breadth, and 3) intensity. These dimensions can be complemented by the evaluation of shifts in the frequency of the target words and the thematic content of its collocates. This framework enables lexical semantic change to be mapped economically and systematically and has applications in computational social science. We present an illustrative analysis of semantic shifts in mental health and mental illness in two corpora, demonstrating patterns of semantic change that illuminate contemporary concerns about pathologization, stigma, and concept creep.

CLJun 7, 2021
SIGTYP 2021 Shared Task: Robust Spoken Language Identification

Elizabeth Salesky, Badr M. Abdullah, Sabrina J. Mielke et al.

While language identification is a fundamental speech and language processing task, for many languages and language families it remains a challenging task. For many low-resource and endangered languages this is in part due to resource availability: where larger datasets exist, they may be single-speaker or have different domains than desired application scenarios, demanding a need for domain and speaker-invariant language identification systems. This year's shared task on robust spoken language identification sought to investigate just this scenario: systems were to be trained on largely single-speaker speech from one domain, but evaluated on data in other domains recorded from speakers under different recording circumstances, mimicking realistic low-resource scenarios. We see that domain and speaker mismatch proves very challenging for current methods which can perform above 95% accuracy in-domain, which domain adaptation can address to some degree, but that these conditions merit further investigation to make spoken language identification accessible in many scenarios.

CLNov 30, 2020
Modelling Verbal Morphology in Nen

Saliha Muradoğlu, Nicholas Evans, Ekaterina Vylomova

Nen verbal morphology is remarkably complex; a transitive verb can take up to 1,740 unique forms. The combined effect of having a large combinatoric space and a low-resource setting amplifies the need for NLP tools. Nen morphology utilises distributed exponence - a non-trivial means of mapping form to meaning. In this paper, we attempt to model Nen verbal morphology using state-of-the-art machine learning models for morphological reinflection. We explore and categorise the types of errors these systems generate. Our results show sensitivity to training data composition; different distributions of verb type yield different accuracies (patterning with E-complexity). We also demonstrate the types of patterns that can be inferred from the training data through the case study of syncretism.

CLOct 16, 2020
SIGTYP 2020 Shared Task: Prediction of Typological Features

Johannes Bjerva, Elizabeth Salesky, Sabrina J. Mielke et al.

Typological knowledge bases (KBs) such as WALS (Dryer and Haspelmath, 2013) contain information about linguistic properties of the world's languages. They have been shown to be useful for downstream applications, including cross-lingual transfer learning and linguistic probing. A major drawback hampering broader adoption of typological KBs is that they are sparsely populated, in the sense that most languages only have annotations for some features, and skewed, in that few features have wide coverage. As typological features often correlate with one another, it is possible to predict them and thus automatically populate typological KBs, which is also the focus of this shared task. Overall, the task attracted 8 submissions from 5 teams, out of which the most successful methods make use of such feature correlations. However, our error analysis reveals that even the strongest submitted systems struggle with predicting feature values for languages where few features are known.

CLJun 20, 2020
SIGMORPHON 2020 Shared Task 0: Typologically Diverse Morphological Inflection

Ekaterina Vylomova, Jennifer White, Elizabeth Salesky et al.

A broad goal in natural language processing (NLP) is to develop a system that has the capacity to process any natural language. Most systems, however, are developed using data from just one language such as English. The SIGMORPHON 2020 shared task on morphological reinflection aims to investigate systems' ability to generalize across typologically distinct languages, many of which are low resource. Systems were developed using data from 45 languages and just 5 language families, fine-tuned with data from an additional 45 languages and 10 language families (13 in total), and evaluated on all 90 languages. A total of 22 systems (19 neural) from 10 teams were submitted to the task. All four winning systems were neural (two monolingual transformers and two massively multilingual RNN-based models with gated attention). Most teams demonstrate utility of data hallucination and augmentation, ensembles, and multilingual training for low-resource languages. Non-neural learners and manually designed grammars showed competitive and even superior performance on some languages (such as Ingrian, Tajik, Tagalog, Zarma, Lingala), especially with very limited data. Some language families (Afro-Asiatic, Niger-Congo, Turkic) were relatively easy for most systems and achieved over 90% mean accuracy while others were more challenging.

CLOct 25, 2019
The SIGMORPHON 2019 Shared Task: Morphological Analysis in Context and Cross-Lingual Transfer for Inflection

Arya D. McCarthy, Ekaterina Vylomova, Shijie Wu et al.

The SIGMORPHON 2019 shared task on cross-lingual transfer and contextual analysis in morphology examined transfer learning of inflection between 100 language pairs, as well as contextual lemmatization and morphosyntactic description in 66 languages. The first task evolves past years' inflection tasks by examining transfer of morphological inflection knowledge from a high-resource language to a low-resource language. This year also presents a new second challenge on lemmatization and morphological feature analysis in context. All submissions featured a neural component and built on either this year's strong baselines or highly ranked systems from previous years' shared tasks. Every participating team improved in accuracy over the baselines for the inflection task (though not Levenshtein distance), and every team in the contextual analysis task improved on both state-of-the-art neural and non-neural baselines.

CLMay 4, 2019
Contextualization of Morphological Inflection

Ekaterina Vylomova, Ryan Cotterell, Timothy Baldwin et al.

Critical to natural language generation is the production of correctly inflected text. In this paper, we isolate the task of predicting a fully inflected sentence from its partially lemmatized version. Unlike traditional morphological inflection or surface realization, our task input does not provide ``gold'' tags that specify what morphological features to realize on each lemmatized word; rather, such features must be inferred from sentential context. We develop a neural hybrid graphical model that explicitly reconstructs morphological features before predicting the inflected forms, and compare this to a system that directly predicts the inflected forms without relying on any morphological annotation. We experiment on several typologically diverse languages from the Universal Dependencies treebanks, showing the utility of incorporating linguistically-motivated latent variables into NLP models.

CLOct 25, 2018
UniMorph 2.0: Universal Morphology

Christo Kirov, Ryan Cotterell, John Sylak-Glassman et al.

The Universal Morphology UniMorph project is a collaborative effort to improve how NLP handles complex morphology across the world's languages. The project releases annotated morphological data using a universal tagset, the UniMorph schema. Each inflected form is associated with a lemma, which typically carries its underlying lexical meaning, and a bundle of morphological features from our schema. Additional supporting data and tools are also released on a per-language basis when available. UniMorph is based at the Center for Language and Speech Processing (CLSP) at Johns Hopkins University in Baltimore, Maryland and is sponsored by the DARPA LORELEI program. This paper details advances made to the collection, annotation, and dissemination of project resources since the initial UniMorph release described at LREC 2016. lexical resources} }

CLOct 16, 2018
The CoNLL--SIGMORPHON 2018 Shared Task: Universal Morphological Reinflection

Ryan Cotterell, Christo Kirov, John Sylak-Glassman et al.

The CoNLL--SIGMORPHON 2018 shared task on supervised learning of morphological generation featured data sets from 103 typologically diverse languages. Apart from extending the number of languages involved in earlier supervised tasks of generating inflected forms, this year the shared task also featured a new second task which asked participants to inflect words in sentential context, similar to a cloze task. This second task featured seven languages. Task 1 received 27 submissions and task 2 received 6 submissions. Both tasks featured a low, medium, and high data condition. Nearly all submissions featured a neural component and built on highly-ranked systems from the earlier 2017 shared task. In the inflection task (task 1), 41 of the 52 languages present in last year's inflection task showed improvement by the best systems in the low-resource setting. The cloze task (task 2) proved to be difficult, and few submissions managed to consistently improve upon both a simple neural baseline system and a lemma-repeating baseline.

CLFeb 27, 2018
Classifying Idiomatic and Literal Expressions Using Topic Models and Intensity of Emotions

Jing Peng, Anna Feldman, Ekaterina Vylomova

We describe an algorithm for automatic classification of idiomatic and literal expressions. Our starting point is that words in a given text segment, such as a paragraph, that are highranking representatives of a common topic of discussion are less likely to be a part of an idiomatic expression. Our additional hypothesis is that contexts in which idioms occur, typically, are more affective and therefore, we incorporate a simple analysis of the intensity of the emotions expressed by the contexts. We investigate the bag of words topic representation of one to three paragraphs containing an expression that should be classified as idiomatic or literal (a target phrase). We extract topics from paragraphs containing idioms and from paragraphs containing literals using an unsupervised clustering method, Latent Dirichlet Allocation (LDA) (Blei et al., 2003). Since idiomatic expressions exhibit the property of non-compositionality, we assume that they usually present different semantics than the words used in the local topic. We treat idioms as semantic outliers, and the identification of a semantic shift as outlier detection. Thus, this topic representation allows us to differentiate idioms from literals using local semantic contexts. Our results are encouraging.

CLAug 30, 2017
Paradigm Completion for Derivational Morphology

Ryan Cotterell, Ekaterina Vylomova, Huda Khayrallah et al.

The generation of complex derived word forms has been an overlooked problem in NLP; we fill this gap by applying neural sequence-to-sequence models to the task. We overview the theoretical motivation for a paradigmatic treatment of derivational morphology, and introduce the task of derivational paradigm completion as a parallel to inflectional paradigm completion. State-of-the-art neural models, adapted from the inflection task, are able to learn a range of derivation patterns, and outperform a non-neural baseline by 16.4%. However, due to semantic, historical, and lexical considerations involved in derivational morphology, future work will be needed to achieve performance parity with inflection-generating systems.

CLJul 26, 2017
Men Are from Mars, Women Are from Venus: Evaluation and Modelling of Verbal Associations

Ekaterina Vylomova, Andrei Shcherbakov, Yuriy Philippovich et al.

We present a quantitative analysis of human word association pairs and study the types of relations presented in the associations. We put our main focus on the correlation between response types and respondent characteristics such as occupation and gender by contrasting syntagmatic and paradigmatic associations. Finally, we propose a personalised distributed word association model and show the importance of incorporating demographic factors into the models commonly used in natural language processing.

CLJun 27, 2017
CoNLL-SIGMORPHON 2017 Shared Task: Universal Morphological Reinflection in 52 Languages

Ryan Cotterell, Christo Kirov, John Sylak-Glassman et al.

The CoNLL-SIGMORPHON 2017 shared task on supervised morphological generation required systems to be trained and tested in each of 52 typologically diverse languages. In sub-task 1, submitted systems were asked to predict a specific inflected form of a given lemma. In sub-task 2, systems were given a lemma and some of its specific inflected forms, and asked to complete the inflectional paradigm by predicting all of the remaining inflected forms. Both sub-tasks included high, medium, and low-resource conditions. Sub-task 1 received 24 system submissions, while sub-task 2 received 3 system submissions. Following the success of neural sequence-to-sequence models in the SIGMORPHON 2016 shared task, all but one of the submissions included a neural component. The results show that high performance can be achieved with small training datasets, so long as models have appropriate inductive bias or make use of additional unlabeled data or synthetic data. However, different biasing and data augmentation resulted in disjoint sets of inflected forms being predicted correctly, suggesting that there is room for future improvement.

CLFeb 22, 2017
Context-Aware Prediction of Derivational Word-forms

Ekaterina Vylomova, Ryan Cotterell, Timothy Baldwin et al.

Derivational morphology is a fundamental and complex characteristic of language. In this paper we propose the new task of predicting the derivational form of a given base-form lemma that is appropriate for a given context. We present an encoder--decoder style neural network to produce a derived form character-by-character, based on its corresponding character-level representation of the base form and the context. We demonstrate that our model is able to generate valid context-sensitive derivations from known base forms, but is less accurate under a lexicon agnostic setting.

NEJun 14, 2016
Word Representation Models for Morphologically Rich Languages in Neural Machine Translation

Ekaterina Vylomova, Trevor Cohn, Xuanli He et al.

Dealing with the complex word forms in morphologically rich languages is an open problem in language processing, and is particularly important in translation. In contrast to most modern neural systems of translation, which discard the identity for rare words, in this paper we propose several architectures for learning word representations from character and morpheme level word decompositions. We incorporate these representations in a novel machine translation model which jointly learns word alignments and translations via a hard attention mechanism. Evaluating on translating from several morphologically rich languages into English, we show consistent improvements over strong baseline methods, of between 1 and 1.5 BLEU points.

CLApr 17, 2016
From Incremental Meaning to Semantic Unit (phrase by phrase)

Andreas Scherbakov, Ekaterina Vylomova, Fei Liu et al.

This paper describes an experimental approach to Detection of Minimal Semantic Units and their Meaning (DiMSUM), explored within the framework of SemEval 2016 Task 10. The approach is primarily based on a combination of word embeddings and parserbased features, and employs unidirectional incremental computation of compositional embeddings for multiword expressions.

CLSep 5, 2015
Take and Took, Gaggle and Goose, Book and Read: Evaluating the Utility of Vector Differences for Lexical Relation Learning

Ekaterina Vylomova, Laura Rimell, Trevor Cohn et al.

Recent work on word embeddings has shown that simple vector subtraction over pre-trained embeddings is surprisingly effective at capturing different lexical relations, despite lacking explicit supervision. Prior work has evaluated this intriguing result using a word analogy prediction formulation and hand-selected relations, but the generality of the finding over a broader range of lexical relation types and different learning settings has not been evaluated. In this paper, we carry out such an evaluation in two learning settings: (1) spectral clustering to induce word relations, and (2) supervised learning to classify vector differences into relation types. We find that word embeddings capture a surprising amount of information, and that, under suitable supervised training, vector subtraction generalises well to a broad range of relations, including over unseen lexical items.