Xutai Ma

CL
h-index88
22papers
7,756citations
Novelty48%
AI Score44

22 Papers

CLAug 22, 2023Code
SeamlessM4T: Massively Multilingual & Multimodal Machine Translation

Seamless Communication, Loïc Barrault, Yu-An Chung et al. · meta-ai, mit

What does it take to create the Babel Fish, a tool that can help individuals translate speech between any two languages? While recent breakthroughs in text-based models have pushed machine translation coverage beyond 200 languages, unified speech-to-speech translation models have yet to achieve similar strides. More specifically, conventional speech-to-speech translation systems rely on cascaded systems that perform translation progressively, putting high-performing unified systems out of reach. To address these gaps, we introduce SeamlessM4T, a single model that supports speech-to-speech translation, speech-to-text translation, text-to-speech translation, text-to-text translation, and automatic speech recognition for up to 100 languages. To build this, we used 1 million hours of open speech audio data to learn self-supervised speech representations with w2v-BERT 2.0. Subsequently, we created a multimodal corpus of automatically aligned speech translations. Filtered and combined with human-labeled and pseudo-labeled data, we developed the first multilingual system capable of translating from and into English for both speech and text. On FLEURS, SeamlessM4T sets a new standard for translations into multiple target languages, achieving an improvement of 20% BLEU over the previous SOTA in direct speech-to-text translation. Compared to strong cascaded models, SeamlessM4T improves the quality of into-English translation by 1.3 BLEU points in speech-to-text and by 2.6 ASR-BLEU points in speech-to-speech. Tested for robustness, our system performs better against background noises and speaker variations in speech-to-text tasks compared to the current SOTA model. Critically, we evaluated SeamlessM4T on gender bias and added toxicity to assess translation safety. Finally, all contributions in this work are open-sourced and accessible at https://github.com/facebookresearch/seamless_communication

CLSep 30, 2024
SSR: Alignment-Aware Modality Connector for Speech Language Models

Weiting Tan, Hirofumi Inaguma, Ning Dong et al.

Fusing speech into pre-trained language model (SpeechLM) usually suffers from inefficient encoding of long-form speech and catastrophic forgetting of pre-trained text modality. We propose SSR-Connector (Segmented Speech Representation Connector) for better modality fusion. Leveraging speech-text alignments, our approach segments and compresses speech features to match the granularity of text embeddings. Additionally, we introduce a two-stage training pipeline that includes the distillation and fine-tuning phases to mitigate catastrophic forgetting. SSR-Connector outperforms existing mechanism for speech-text modality fusion, consistently achieving better speech understanding (e.g., +10 accuracy on StoryCloze and +20 on Speech-MMLU) while preserving pre-trained text ability.

CLDec 8, 2023Code
Seamless: Multilingual Expressive and Streaming Speech Translation

Seamless Communication, Loïc Barrault, Yu-An Chung et al. · meta-ai, stanford

Large-scale automatic speech translation systems today lack key features that help machine-mediated communication feel seamless when compared to human-to-human dialogue. In this work, we introduce a family of models that enable end-to-end expressive and multilingual translations in a streaming fashion. First, we contribute an improved version of the massively multilingual and multimodal SeamlessM4T model-SeamlessM4T v2. This newer model, incorporating an updated UnitY2 framework, was trained on more low-resource language data. SeamlessM4T v2 provides the foundation on which our next two models are initiated. SeamlessExpressive enables translation that preserves vocal styles and prosody. Compared to previous efforts in expressive speech research, our work addresses certain underexplored aspects of prosody, such as speech rate and pauses, while also preserving the style of one's voice. As for SeamlessStreaming, our model leverages the Efficient Monotonic Multihead Attention mechanism to generate low-latency target translations without waiting for complete source utterances. As the first of its kind, SeamlessStreaming enables simultaneous speech-to-speech/text translation for multiple source and target languages. To ensure that our models can be used safely and responsibly, we implemented the first known red-teaming effort for multimodal machine translation, a system for the detection and mitigation of added toxicity, a systematic evaluation of gender bias, and an inaudible localized watermarking mechanism designed to dampen the impact of deepfakes. Consequently, we bring major components from SeamlessExpressive and SeamlessStreaming together to form Seamless, the first publicly available system that unlocks expressive cross-lingual communication in real-time. The contributions to this work are publicly released and accessible at https://github.com/facebookresearch/seamless_communication

CLOct 11, 2020Code
fairseq S2T: Fast Speech-to-Text Modeling with fairseq

Changhan Wang, Yun Tang, Xutai Ma et al.

We introduce fairseq S2T, a fairseq extension for speech-to-text (S2T) modeling tasks such as end-to-end speech recognition and speech-to-text translation. It follows fairseq's careful design for scalability and extensibility. We provide end-to-end workflows from data pre-processing, model training to offline (online) inference. We implement state-of-the-art RNN-based, Transformer-based as well as Conformer-based models and open-source detailed training recipes. Fairseq's machine translation models and language models can be seamlessly integrated into S2T workflows for multi-task learning or transfer learning. Fairseq S2T documentation and examples are available at https://github.com/pytorch/fairseq/tree/master/examples/speech_to_text.

CLNov 7, 2024
Findings of the IWSLT 2024 Evaluation Campaign

Ibrahim Said Ahmad, Antonios Anastasopoulos, Ondřej Bojar et al.

This paper reports on the shared tasks organized by the 21st IWSLT Conference. The shared tasks address 7 scientific challenges in spoken language translation: simultaneous and offline translation, automatic subtitling and dubbing, speech-to-speech translation, dialect and low-resource speech translation, and Indic languages. The shared tasks attracted 18 teams whose submissions are documented in 26 system papers. The growing interest towards spoken language translation is also witnessed by the constantly increasing number of shared task organizers and contributors to the overview paper, almost evenly distributed across industry and academia.

CLDec 7, 2023
Efficient Monotonic Multihead Attention

Xutai Ma, Anna Sun, Siqi Ouyang et al. · cmu

We introduce the Efficient Monotonic Multihead Attention (EMMA), a state-of-the-art simultaneous translation model with numerically-stable and unbiased monotonic alignment estimation. In addition, we present improved training and inference strategies, including simultaneous fine-tuning from an offline translation model and reduction of monotonic alignment variance. The experimental results demonstrate that the proposed model attains state-of-the-art performance in simultaneous speech-to-text translation on the Spanish and English translation task.

CLAug 22, 2025
Seeing is Believing: Emotion-Aware Audio-Visual Language Modeling for Expressive Speech Generation

Weiting Tan, Jiachen Lian, Hirofumi Inaguma et al.

We present an Audio-Visual Language Model (AVLM) for expressive speech generation by integrating full-face visual cues into a pre-trained expressive speech model. We explore multiple visual encoders and multimodal fusion strategies during pre-training to identify the most effective integration approach. Subsequent fine-tuning on emotion recognition and expressive dialogue tasks yields substantial gains over speech-only baselines (e.g., +5 F1 in emotion recognition). AVLM highlights the value of expressive visual information in guiding speech generation and offers a foundation for end-to-end multimodal conversational systems.

CVJun 27, 2025
Seamless Interaction: Dyadic Audiovisual Motion Modeling and Large-Scale Dataset

Vasu Agrawal, Akinniyi Akinyemi, Kathryn Alvero et al.

Human communication involves a complex interplay of verbal and nonverbal signals, essential for conveying meaning and achieving interpersonal goals. To develop socially intelligent AI technologies, it is crucial to develop models that can both comprehend and generate dyadic behavioral dynamics. To this end, we introduce the Seamless Interaction Dataset, a large-scale collection of over 4,000 hours of face-to-face interaction footage from over 4,000 participants in diverse contexts. This dataset enables the development of AI technologies that understand dyadic embodied dynamics, unlocking breakthroughs in virtual agents, telepresence experiences, and multimodal content analysis tools. We also develop a suite of models that utilize the dataset to generate dyadic motion gestures and facial expressions aligned with human speech. These models can take as input both the speech and visual behavior of their interlocutors. We present a variant with speech from an LLM model and integrations with 2D and 3D rendering methods, bringing us closer to interactive virtual agents. Additionally, we describe controllable variants of our motion models that can adapt emotional responses and expressivity levels, as well as generating more semantically-relevant gestures. Finally, we discuss methods for assessing the quality of these dyadic motion models, which are demonstrating the potential for more intuitive and responsive human-AI interactions.

CLJun 6, 2024
Evaluating the IWSLT2023 Speech Translation Tasks: Human Annotations, Automatic Metrics, and Segmentation

Matthias Sperber, Ondřej Bojar, Barry Haddow et al.

Human evaluation is a critical component in machine translation system development and has received much attention in text translation research. However, little prior work exists on the topic of human evaluation for speech translation, which adds additional challenges such as noisy data and segmentation mismatches. We take first steps to fill this gap by conducting a comprehensive human evaluation of the results of several shared tasks from the last International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT 2023). We propose an effective evaluation strategy based on automatic resegmentation and direct assessment with segment context. Our analysis revealed that: 1) the proposed evaluation strategy is robust and scores well-correlated with other types of human judgements; 2) automatic metrics are usually, but not always, well-correlated with direct assessment scores; and 3) COMET as a slightly stronger automatic metric than chrF, despite the segmentation noise introduced by the resegmentation step systems. We release the collected human-annotated data in order to encourage further investigation.

CLMay 4, 2023
Hybrid Transducer and Attention based Encoder-Decoder Modeling for Speech-to-Text Tasks

Yun Tang, Anna Y. Sun, Hirofumi Inaguma et al.

Transducer and Attention based Encoder-Decoder (AED) are two widely used frameworks for speech-to-text tasks. They are designed for different purposes and each has its own benefits and drawbacks for speech-to-text tasks. In order to leverage strengths of both modeling methods, we propose a solution by combining Transducer and Attention based Encoder-Decoder (TAED) for speech-to-text tasks. The new method leverages AED's strength in non-monotonic sequence to sequence learning while retaining Transducer's streaming property. In the proposed framework, Transducer and AED share the same speech encoder. The predictor in Transducer is replaced by the decoder in the AED model, and the outputs of the decoder are conditioned on the speech inputs instead of outputs from an unconditioned language model. The proposed solution ensures that the model is optimized by covering all possible read/write scenarios and creates a matched environment for streaming applications. We evaluate the proposed approach on the \textsc{MuST-C} dataset and the findings demonstrate that TAED performs significantly better than Transducer for offline automatic speech recognition (ASR) and speech-to-text translation (ST) tasks. In the streaming case, TAED outperforms Transducer in the ASR task and one ST direction while comparable results are achieved in another translation direction.

CLOct 15, 2021
Direct Simultaneous Speech-to-Speech Translation with Variational Monotonic Multihead Attention

Xutai Ma, Hongyu Gong, Danni Liu et al.

We present a direct simultaneous speech-to-speech translation (Simul-S2ST) model, Furthermore, the generation of translation is independent from intermediate text representations. Our approach leverages recent progress on direct speech-to-speech translation with discrete units, in which a sequence of discrete representations, instead of continuous spectrogram features, learned in an unsupervised manner, are predicted from the model and passed directly to a vocoder for speech synthesis on-the-fly. We also introduce the variational monotonic multihead attention (V-MMA), to handle the challenge of inefficient policy learning in speech simultaneous translation. The simultaneous policy then operates on source speech features and target discrete units. We carry out empirical studies to compare cascaded and direct approach on the Fisher Spanish-English and MuST-C English-Spanish datasets. Direct simultaneous model is shown to outperform the cascaded model by achieving a better tradeoff between translation quality and latency.

CLOct 15, 2021
From Start to Finish: Latency Reduction Strategies for Incremental Speech Synthesis in Simultaneous Speech-to-Speech Translation

Danni Liu, Changhan Wang, Hongyu Gong et al.

Speech-to-speech translation (S2ST) converts input speech to speech in another language. A challenge of delivering S2ST in real time is the accumulated delay between the translation and speech synthesis modules. While recently incremental text-to-speech (iTTS) models have shown large quality improvements, they typically require additional future text inputs to reach optimal performance. In this work, we minimize the initial waiting time of iTTS by adapting the upstream speech translator to generate high-quality pseudo lookahead for the speech synthesizer. After mitigating the initial delay, we demonstrate that the duration of synthesized speech also plays a crucial role on latency. We formalize this as a latency metric and then present a simple yet effective duration-scaling approach for latency reduction. Our approaches consistently reduce latency by 0.2-0.5 second without sacrificing speech translation quality.

CLJul 12, 2021
Direct speech-to-speech translation with discrete units

Ann Lee, Peng-Jen Chen, Changhan Wang et al.

We present a direct speech-to-speech translation (S2ST) model that translates speech from one language to speech in another language without relying on intermediate text generation. We tackle the problem by first applying a self-supervised discrete speech encoder on the target speech and then training a sequence-to-sequence speech-to-unit translation (S2UT) model to predict the discrete representations of the target speech. When target text transcripts are available, we design a joint speech and text training framework that enables the model to generate dual modality output (speech and text) simultaneously in the same inference pass. Experiments on the Fisher Spanish-English dataset show that the proposed framework yields improvement of 6.7 BLEU compared with a baseline direct S2ST model that predicts spectrogram features. When trained without any text transcripts, our model performance is comparable to models that predict spectrograms and are trained with text supervision, showing the potential of our system for translation between unwritten languages. Audio samples are available at https://facebookresearch.github.io/speech_translation/direct_s2st_units/index.html .

CLNov 3, 2020
SimulMT to SimulST: Adapting Simultaneous Text Translation to End-to-End Simultaneous Speech Translation

Xutai Ma, Juan Pino, Philipp Koehn

Simultaneous text translation and end-to-end speech translation have recently made great progress but little work has combined these tasks together. We investigate how to adapt simultaneous text translation methods such as wait-k and monotonic multihead attention to end-to-end simultaneous speech translation by introducing a pre-decision module. A detailed analysis is provided on the latency-quality trade-offs of combining fixed and flexible pre-decision with fixed and flexible policies. We also design a novel computation-aware latency metric, adapted from Average Lagging.

CLOct 30, 2020
Streaming Simultaneous Speech Translation with Augmented Memory Transformer

Xutai Ma, Yongqiang Wang, Mohammad Javad Dousti et al.

Transformer-based models have achieved state-of-the-art performance on speech translation tasks. However, the model architecture is not efficient enough for streaming scenarios since self-attention is computed over an entire input sequence and the computational cost grows quadratically with the length of the input sequence. Nevertheless, most of the previous work on simultaneous speech translation, the task of generating translations from partial audio input, ignores the time spent in generating the translation when analyzing the latency. With this assumption, a system may have good latency quality trade-offs but be inapplicable in real-time scenarios. In this paper, we focus on the task of streaming simultaneous speech translation, where the systems are not only capable of translating with partial input but are also able to handle very long or continuous input. We propose an end-to-end transformer-based sequence-to-sequence model, equipped with an augmented memory transformer encoder, which has shown great success on the streaming automatic speech recognition task with hybrid or transducer-based models. We conduct an empirical evaluation of the proposed model on segment, context and memory sizes and we compare our approach to a transformer with a unidirectional mask.

CLOct 21, 2020
A General Multi-Task Learning Framework to Leverage Text Data for Speech to Text Tasks

Yun Tang, Juan Pino, Changhan Wang et al.

Attention-based sequence-to-sequence modeling provides a powerful and elegant solution for applications that need to map one sequence to a different sequence. Its success heavily relies on the availability of large amounts of training data. This presents a challenge for speech applications where labelled speech data is very expensive to obtain, such as automatic speech recognition (ASR) and speech translation (ST). In this study, we propose a general multi-task learning framework to leverage text data for ASR and ST tasks. Two auxiliary tasks, a denoising autoencoder task and machine translation task, are proposed to be co-trained with ASR and ST tasks respectively. We demonstrate that representing text input as phoneme sequences can reduce the difference between speech and text inputs, and enhance the knowledge transfer from text corpora to the speech to text tasks. Our experiments show that the proposed method achieves a relative 10~15% word error rate reduction on the English Librispeech task compared with our baseline, and improves the speech translation quality on the MuST-C tasks by 3.6~9.2 BLEU.

CLJul 31, 2020
SimulEval: An Evaluation Toolkit for Simultaneous Translation

Xutai Ma, Mohammad Javad Dousti, Changhan Wang et al.

Simultaneous translation on both text and speech focuses on a real-time and low-latency scenario where the model starts translating before reading the complete source input. Evaluating simultaneous translation models is more complex than offline models because the latency is another factor to consider in addition to translation quality. The research community, despite its growing focus on novel modeling approaches to simultaneous translation, currently lacks a universal evaluation procedure. Therefore, we present SimulEval, an easy-to-use and general evaluation toolkit for both simultaneous text and speech translation. A server-client scheme is introduced to create a simultaneous translation scenario, where the server sends source input and receives predictions for evaluation and the client executes customized policies. Given a policy, it automatically performs simultaneous decoding and collectively reports several popular latency metrics. We also adapt latency metrics from text simultaneous translation to the speech task. Additionally, SimulEval is equipped with a visualization interface to provide better understanding of the simultaneous decoding process of a system. SimulEval has already been extensively used for the IWSLT 2020 shared task on simultaneous speech translation. Code will be released upon publication.

CLJun 3, 2020
Self-Training for End-to-End Speech Translation

Juan Pino, Qiantong Xu, Xutai Ma et al.

One of the main challenges for end-to-end speech translation is data scarcity. We leverage pseudo-labels generated from unlabeled audio by a cascade and an end-to-end speech translation model. This provides 8.3 and 5.7 BLEU gains over a strong semi-supervised baseline on the MuST-C English-French and English-German datasets, reaching state-of-the art performance. The effect of the quality of the pseudo-labels is investigated. Our approach is shown to be more effective than simply pre-training the encoder on the speech recognition task. Finally, we demonstrate the effectiveness of self-training by directly generating pseudo-labels with an end-to-end model instead of a cascade model.

CLSep 26, 2019
Monotonic Multihead Attention

Xutai Ma, Juan Pino, James Cross et al.

Simultaneous machine translation models start generating a target sequence before they have encoded or read the source sequence. Recent approaches for this task either apply a fixed policy on a state-of-the art Transformer model, or a learnable monotonic attention on a weaker recurrent neural network-based structure. In this paper, we propose a new attention mechanism, Monotonic Multihead Attention (MMA), which extends the monotonic attention mechanism to multihead attention. We also introduce two novel and interpretable approaches for latency control that are specifically designed for multiple attentions heads. We apply MMA to the simultaneous machine translation task and demonstrate better latency-quality tradeoffs compared to MILk, the previous state-of-the-art approach. We also analyze how the latency controls affect the attention span and we motivate the introduction of our model by analyzing the effect of the number of decoder layers and heads on quality and latency.

CLSep 14, 2019
Harnessing Indirect Training Data for End-to-End Automatic Speech Translation: Tricks of the Trade

Juan Pino, Liezl Puzon, Jiatao Gu et al.

For automatic speech translation (AST), end-to-end approaches are outperformed by cascaded models that transcribe with automatic speech recognition (ASR), then translate with machine translation (MT). A major cause of the performance gap is that, while existing AST corpora are small, massive datasets exist for both the ASR and MT subsystems. In this work, we evaluate several data augmentation and pretraining approaches for AST, by comparing all on the same datasets. Simple data augmentation by translating ASR transcripts proves most effective on the English--French augmented LibriSpeech dataset, closing the performance gap from 8.2 to 1.4 BLEU, compared to a very strong cascade that could directly utilize copious ASR and MT data. The same end-to-end approach plus fine-tuning closes the gap on the English--Romanian MuST-C dataset from 6.7 to 3.7 BLEU. In addition to these results, we present practical recommendations for augmentation and pretraining approaches. Finally, we decrease the performance gap to 0.01 BLEU using a Transformer-based architecture.

CLSep 5, 2019
Broad-Coverage Semantic Parsing as Transduction

Sheng Zhang, Xutai Ma, Kevin Duh et al.

We unify different broad-coverage semantic parsing tasks under a transduction paradigm, and propose an attention-based neural framework that incrementally builds a meaning representation via a sequence of semantic relations. By leveraging multiple attention mechanisms, the transducer can be effectively trained without relying on a pre-trained aligner. Experiments conducted on three separate broad-coverage semantic parsing tasks -- AMR, SDP and UCCA -- demonstrate that our attention-based neural transducer improves the state of the art on both AMR and UCCA, and is competitive with the state of the art on SDP.

CLMay 21, 2019
AMR Parsing as Sequence-to-Graph Transduction

Sheng Zhang, Xutai Ma, Kevin Duh et al.

We propose an attention-based model that treats AMR parsing as sequence-to-graph transduction. Unlike most AMR parsers that rely on pre-trained aligners, external semantic resources, or data augmentation, our proposed parser is aligner-free, and it can be effectively trained with limited amounts of labeled AMR data. Our experimental results outperform all previously reported SMATCH scores, on both AMR 2.0 (76.3% F1 on LDC2017T10) and AMR 1.0 (70.2% F1 on LDC2014T12).