CLMay 18, 2022Code
Relation Extraction with Weighted Contrastive Pre-training on Distant SupervisionZhen Wan, Fei Cheng, Qianying Liu et al.
Contrastive pre-training on distant supervision has shown remarkable effectiveness in improving supervised relation extraction tasks. However, the existing methods ignore the intrinsic noise of distant supervision during the pre-training stage. In this paper, we propose a weighted contrastive learning method by leveraging the supervised data to estimate the reliability of pre-training instances and explicitly reduce the effect of noise. Experimental results on three supervised datasets demonstrate the advantages of our proposed weighted contrastive learning approach compared to two state-of-the-art non-weighted baselines.Our code and models are available at: https://github.com/YukinoWan/WCL
CLNov 7, 2023Code
Bilingual Corpus Mining and Multistage Fine-Tuning for Improving Machine Translation of Lecture TranscriptsHaiyue Song, Raj Dabre, Chenhui Chu et al.
Lecture transcript translation helps learners understand online courses, however, building a high-quality lecture machine translation system lacks publicly available parallel corpora. To address this, we examine a framework for parallel corpus mining, which provides a quick and effective way to mine a parallel corpus from publicly available lectures on Coursera. To create the parallel corpora, we propose a dynamic programming based sentence alignment algorithm which leverages the cosine similarity of machine-translated sentences. The sentence alignment F1 score reaches 96%, which is higher than using the BERTScore, LASER, or sentBERT methods. For both English--Japanese and English--Chinese lecture translations, we extracted parallel corpora of approximately 50,000 lines and created development and test sets through manual filtering for benchmarking translation performance. Through machine translation experiments, we show that the mined corpora enhance the quality of lecture transcript translation when used in conjunction with out-of-domain parallel corpora via multistage fine-tuning. Furthermore, this study also suggests guidelines for gathering and cleaning corpora, mining parallel sentences, cleaning noise in the mined data, and creating high-quality evaluation splits. For the sake of reproducibility, we have released the corpora as well as the code to create them. The dataset is available at https://github.com/shyyhs/CourseraParallelCorpusMining.
CLJul 31, 2023
SelfSeg: A Self-supervised Sub-word Segmentation Method for Neural Machine TranslationHaiyue Song, Raj Dabre, Chenhui Chu et al.
Sub-word segmentation is an essential pre-processing step for Neural Machine Translation (NMT). Existing work has shown that neural sub-word segmenters are better than Byte-Pair Encoding (BPE), however, they are inefficient as they require parallel corpora, days to train and hours to decode. This paper introduces SelfSeg, a self-supervised neural sub-word segmentation method that is much faster to train/decode and requires only monolingual dictionaries instead of parallel corpora. SelfSeg takes as input a word in the form of a partially masked character sequence, optimizes the word generation probability and generates the segmentation with the maximum posterior probability, which is calculated using a dynamic programming algorithm. The training time of SelfSeg depends on word frequencies, and we explore several word frequency normalization strategies to accelerate the training phase. Additionally, we propose a regularization mechanism that allows the segmenter to generate various segmentations for one word. To show the effectiveness of our approach, we conduct MT experiments in low-, middle- and high-resource scenarios, where we compare the performance of using different segmentation methods. The experimental results demonstrate that on the low-resource ALT dataset, our method achieves more than 1.2 BLEU score improvement compared with BPE and SentencePiece, and a 1.1 score improvement over Dynamic Programming Encoding (DPE) and Vocabulary Learning via Optimal Transport (VOLT) on average. The regularization method achieves approximately a 4.3 BLEU score improvement over BPE and a 1.2 BLEU score improvement over BPE-dropout, the regularized version of BPE. We also observed significant improvements on IWSLT15 Vi->En, WMT16 Ro->En and WMT15 Fi->En datasets, and competitive results on the WMT14 De->En and WMT14 Fr->En datasets.
70.0CLMay 28
ExCAM: Explainable Cultural Awareness MetricsChristoph Leiter, Haiyue Song, Hour Kaing et al.
Evaluating the cultural awareness of large language models is crucial to ensure the fairness of generated text and the generalizability of applications across the world. Recent benchmarks explore cultural goods like food or values like behavior in stressful situations through the lens of question answering or text generation tasks. However, creating these benchmarks requires time-intensive and costly human annotations. Also, benchmarks that evaluate cultural awareness in free text are scarce and often rely on dated evaluation mechanisms. To address this gap, we introduce ExCAM, an Explainable Cultural Awareness Metric, which is, to our knowledge, the first dedicated evaluation metric that identifies, rates and explains cultural errors in instruction-output pairs. To train and evaluate ExCAM, we introduce ExCAM40k, a dataset comprised of nine existing benchmarks that we reformat and enhance with synthetic errors. Compared to several baselines, including GPT-5, ExCAM achieves the highest error detection rate with up to 80% accuracy on a balanced test set. Therefore, ExCAM opens the pathway towards fine-grained and explainable cultural evaluation of free text.
CLApr 26, 2022
When do Contrastive Word Alignments Improve Many-to-many Neural Machine Translation?Zhuoyuan Mao, Chenhui Chu, Raj Dabre et al.
Word alignment has proven to benefit many-to-many neural machine translation (NMT). However, high-quality ground-truth bilingual dictionaries were used for pre-editing in previous methods, which are unavailable for most language pairs. Meanwhile, the contrastive objective can implicitly utilize automatically learned word alignment, which has not been explored in many-to-many NMT. This work proposes a word-level contrastive objective to leverage word alignments for many-to-many NMT. Empirical results show that this leads to 0.8 BLEU gains for several language pairs. Analyses reveal that in many-to-many NMT, the encoder's sentence retrieval performance highly correlates with the translation quality, which explains when the proposed method impacts translation. This motivates future exploration for many-to-many NMT to improve the encoder's sentence retrieval performance.
CLDec 15, 2025
PrahokBART: A Pre-trained Sequence-to-Sequence Model for Khmer Natural Language GenerationHour Kaing, Raj Dabre, Haiyue Song et al.
This work introduces {\it PrahokBART}, a compact pre-trained sequence-to-sequence model trained from scratch for Khmer using carefully curated Khmer and English corpora. We focus on improving the pre-training corpus quality and addressing the linguistic issues of Khmer, which are ignored in existing multilingual models, by incorporating linguistic components such as word segmentation and normalization. We evaluate PrahokBART on three generative tasks: machine translation, text summarization, and headline generation, where our results demonstrate that it outperforms mBART50, a strong multilingual pre-trained model. Additionally, our analysis provides insights into the impact of each linguistic module and evaluates how effectively our model handles space during text generation, which is crucial for the naturalness of texts in Khmer.
CLSep 19, 2024
Connecting Ideas in 'Lower-Resource' Scenarios: NLP for National Varieties, Creoles and Other Low-resource ScenariosAditya Joshi, Diptesh Kanojia, Heather Lent et al.
Despite excellent results on benchmarks over a small subset of languages, large language models struggle to process text from languages situated in `lower-resource' scenarios such as dialects/sociolects (national or social varieties of a language), Creoles (languages arising from linguistic contact between multiple languages) and other low-resource languages. This introductory tutorial will identify common challenges, approaches, and themes in natural language processing (NLP) research for confronting and overcoming the obstacles inherent to data-poor contexts. By connecting past ideas to the present field, this tutorial aims to ignite collaboration and cross-pollination between researchers working in these scenarios. Our notion of `lower-resource' broadly denotes the outstanding lack of data required for model training - and may be applied to scenarios apart from the three covered in the tutorial.
CLDec 4, 2025
Structured Document Translation via Format Reinforcement LearningHaiyue Song, Johannes Eschbach-Dymanus, Hour Kaing et al.
Recent works on structured text translation remain limited to the sentence level, as they struggle to effectively handle the complex document-level XML or HTML structures. To address this, we propose \textbf{Format Reinforcement Learning (FormatRL)}, which employs Group Relative Policy Optimization on top of a supervised fine-tuning model to directly optimize novel structure-aware rewards: 1) TreeSim, which measures structural similarity between predicted and reference XML trees and 2) Node-chrF, which measures translation quality at the level of XML nodes. Additionally, we apply StrucAUC, a fine-grained metric distinguishing between minor errors and major structural failures. Experiments on the SAP software-documentation benchmark demonstrate improvements across six metrics and an analysis further shows how different reward functions contribute to improvements in both structural and translation quality.
CLDec 8, 2025
Minimum Bayes Risk Decoding for Error Span Detection in Reference-Free Automatic Machine Translation EvaluationBoxuan Lyu, Haiyue Song, Hidetaka Kamigaito et al.
Error Span Detection (ESD) is a subtask of automatic machine translation evaluation that localizes error spans in translations and labels their severity. State-of-the-art generative ESD methods typically decode using Maximum a Posteriori (MAP), assuming that model-estimated probabilities are perfectly correlated with similarity to human annotation. However, we observed that annotations dissimilar to the human annotation could achieve a higher model likelihood than the human annotation. We address this issue by applying Minimum Bayes Risk (MBR) decoding to generative ESD models. Specifically, we employ sentence- and span-level similarity metrics as utility functions to select candidate hypotheses based on their approximate similarity to the human annotation. Extensive experimental results show that our MBR decoding outperforms the MAP baseline at the system, sentence, and span-levels. Furthermore, to mitigate the computational cost of MBR decoding, we demonstrate that applying MBR distillation enables a standard greedy model to match MBR decoding performance, effectively eliminating the inference-time latency bottleneck.
89.8CLMar 30
OptiMer: Optimal Distribution Vector Merging Is Better than Data Mixing for Continual Pre-TrainingHaiyue Song, Masao Utiyama
Continual pre-training is widely used to adapt LLMs to target languages and domains, yet the mixture ratio of training data remains a sensitive hyperparameter that is expensive to tune: they must be fixed before training begins, and a suboptimal choice can waste weeks of compute. In this work, we propose OptiMer, which decouples ratio selection from training: we train one CPT model per dataset, extract each model's distribution vector, which represents the parameter shift induced by that dataset, and search for optimal composition weights post-hoc via Bayesian optimization. Experiments on Gemma 3 27B across languages (Japanese, Chinese) and domains (Math, Code) show that OptiMer consistently outperforms data mixture and model averaging baselines with 15-35 times lower search cost. Key findings reveal that 1) the optimized weights can be interpreted as data mixture ratios, and retraining with these ratios improves data mixture CPT, and 2) the same vector pool can be re-optimized for a given objective without any retraining, producing target-tailored models on demand. Our work establishes that data mixture ratio selection, traditionally a pre-training decision, can be reformulated as a post-hoc optimization over distribution vectors, offering a more flexible paradigm for continual pre-training.
16.0CLMar 16
Is Human Annotation Necessary? Iterative MBR Distillation for Error Span Detection in Machine TranslationBoxuan Lyu, Haiyue Song, Zhi Qu
Error Span Detection (ESD) is a crucial subtask in Machine Translation (MT) evaluation, aiming to identify the location and severity of translation errors. While fine-tuning models on human-annotated data improves ESD performance, acquiring such data is expensive and prone to inconsistencies among annotators. To address this, we propose a novel self-evolution framework based on Minimum Bayes Risk (MBR) decoding, named Iterative MBR Distillation for ESD, which eliminates the reliance on human annotations by leveraging an off-the-shelf LLM to generate pseudo-labels. Extensive experiments on the WMT Metrics Shared Task datasets demonstrate that models trained solely on these self-generated pseudo-labels outperform both unadapted base model and supervised baselines trained on human annotations at the system and span levels, while maintaining competitive sentence-level performance.
CLJan 11, 2024
Enhancing Personality Recognition in Dialogue by Data Augmentation and Heterogeneous Conversational Graph NetworksYahui Fu, Haiyue Song, Tianyu Zhao et al.
Personality recognition is useful for enhancing robots' ability to tailor user-adaptive responses, thus fostering rich human-robot interactions. One of the challenges in this task is a limited number of speakers in existing dialogue corpora, which hampers the development of robust, speaker-independent personality recognition models. Additionally, accurately modeling both the interdependencies among interlocutors and the intra-dependencies within the speaker in dialogues remains a significant issue. To address the first challenge, we introduce personality trait interpolation for speaker data augmentation. For the second, we propose heterogeneous conversational graph networks to independently capture both contextual influences and inherent personality traits. Evaluations on the RealPersonaChat corpus demonstrate our method's significant improvements over existing baselines.
CLMay 30, 2025
CaMMT: Benchmarking Culturally Aware Multimodal Machine TranslationEmilio Villa-Cueva, Sholpan Bolatzhanova, Diana Turmakhan et al.
Translating cultural content poses challenges for machine translation systems due to the differences in conceptualizations between cultures, where language alone may fail to convey sufficient context to capture region-specific meanings. In this work, we investigate whether images can act as cultural context in multimodal translation. We introduce CaMMT, a human-curated benchmark of over 5,800 triples of images along with parallel captions in English and regional languages. Using this dataset, we evaluate five Vision Language Models (VLMs) in text-only and text+image settings. Through automatic and human evaluations, we find that visual context generally improves translation quality, especially in handling Culturally-Specific Items (CSIs), disambiguation, and correct gender marking. By releasing CaMMT, our objective is to support broader efforts to build and evaluate multimodal translation systems that are better aligned with cultural nuance and regional variations.
CLMar 8, 2025
IteRABRe: Iterative Recovery-Aided Block ReductionHaryo Akbarianto Wibowo, Haiyue Song, Hideki Tanaka et al.
Large Language Models (LLMs) have grown increasingly expensive to deploy, driving the need for effective model compression techniques. While block pruning offers a straightforward approach to reducing model size, existing methods often struggle to maintain performance or require substantial computational resources for recovery. We present IteRABRe, a simple yet effective iterative pruning method that achieves superior compression results while requiring minimal computational resources. Using only 2.5M tokens for recovery, our method outperforms baseline approaches by ~3% on average when compressing the Llama3.1-8B and Qwen2.5-7B models. IteRABRe demonstrates particular strength in the preservation of linguistic capabilities, showing an improvement 5% over the baselines in language-related tasks. Our analysis reveals distinct pruning characteristics between these models, while also demonstrating preservation of multilingual capabilities.
CLAug 18, 2025
When Alignment Hurts: Decoupling Representational Spaces in Multilingual ModelsAhmed Elshabrawy, Hour Kaing, Haiyue Song et al.
Alignment with high-resource standard languages is often assumed to aid the modeling of related low-resource varieties. We challenge this assumption by demonstrating that excessive representational entanglement with a dominant variety, such as Modern Standard Arabic (MSA) in relation to Arabic dialects, can actively hinder generative modeling. We present the first comprehensive causal study of this phenomenon by analyzing and directly intervening in the internal representation geometry of large language models (LLMs). Our key contribution is an online variational probing framework that continuously estimates the subspace of the standard variety during fine-tuning, enabling projection-based decoupling from this space. While our study uses Arabic as a case due to its unusually rich parallel resources across 25 dialects, the broader motivation is methodological: dialectal MT serves as a controlled proxy for generative tasks where comparable multi-variety corpora are unavailable. Across 25 dialects, our intervention improves generation quality by up to +4.9 chrF++ and +2.0 on average compared to standard fine-tuning, despite a measured tradeoff in standard-language performance. These results provide causal evidence that subspace dominance by high-resource varieties can restrict generative capacity for related varieties. More generally, we unify geometric and information-theoretic probing with subspace-level causal interventions, offering practical tools for improving generative modeling in closely related language families and, more broadly, for controlling representational allocation in multilingual and multi-domain LLMs. Code will be released.
CLNov 28, 2024
Pralekha: Cross-Lingual Document Alignment for Indic LanguagesSanjay Suryanarayanan, Haiyue Song, Mohammed Safi Ur Rahman Khan et al. · microsoft-research
Mining parallel document pairs for document-level machine translation (MT) remains challenging due to the limitations of existing Cross-Lingual Document Alignment (CLDA) techniques. Existing methods often rely on metadata such as URLs, which are scarce, or on pooled document representations that fail to capture fine-grained alignment cues. Moreover, the limited context window of sentence embedding models hinders their ability to represent document-level context, while sentence-based alignment introduces a combinatorially large search space, leading to high computational cost. To address these challenges for Indic languages, we introduce Pralekha, a benchmark containing over 3 million aligned document pairs across 11 Indic languages and English, which includes 1.5 million English-Indic pairs. Furthermore, we propose Document Alignment Coefficient (DAC), a novel metric for fine-grained document alignment. Unlike pooling-based methods, DAC aligns documents by matching smaller chunks and computes similarity as the ratio of aligned chunks to the average number of chunks in a pair. Intrinsic evaluation shows that our chunk-based method is 2-3x faster while maintaining competitive performance, and that DAC achieves substantial gains over pooling-based baselines. Extrinsic evaluation further demonstrates that document-level MT models trained on DAC-aligned pairs consistently outperform those using baseline alignment methods. These results highlight DAC's effectiveness for parallel document mining. The dataset and evaluation framework are publicly available to support further research.
CVJun 10, 2024
CVQA: Culturally-diverse Multilingual Visual Question Answering BenchmarkDavid Romero, Chenyang Lyu, Haryo Akbarianto Wibowo et al.
Visual Question Answering (VQA) is an important task in multimodal AI, and it is often used to test the ability of vision-language models to understand and reason on knowledge present in both visual and textual data. However, most of the current VQA models use datasets that are primarily focused on English and a few major world languages, with images that are typically Western-centric. While recent efforts have tried to increase the number of languages covered on VQA datasets, they still lack diversity in low-resource languages. More importantly, although these datasets often extend their linguistic range via translation or some other approaches, they usually keep images the same, resulting in narrow cultural representation. To address these limitations, we construct CVQA, a new Culturally-diverse multilingual Visual Question Answering benchmark, designed to cover a rich set of languages and cultures, where we engage native speakers and cultural experts in the data collection process. As a result, CVQA includes culturally-driven images and questions from across 30 countries on four continents, covering 31 languages with 13 scripts, providing a total of 10k questions. We then benchmark several Multimodal Large Language Models (MLLMs) on CVQA, and show that the dataset is challenging for the current state-of-the-art models. This benchmark can serve as a probing evaluation suite for assessing the cultural capability and bias of multimodal models and hopefully encourage more research efforts toward increasing cultural awareness and linguistic diversity in this field.
CLMay 17, 2023
Variable-length Neural Interlingua Representations for Zero-shot Neural Machine TranslationZhuoyuan Mao, Haiyue Song, Raj Dabre et al.
The language-independency of encoded representations within multilingual neural machine translation (MNMT) models is crucial for their generalization ability on zero-shot translation. Neural interlingua representations have been shown as an effective method for achieving this. However, fixed-length neural interlingua representations introduced in previous work can limit its flexibility and representation ability. In this study, we introduce a novel method to enhance neural interlingua representations by making their length variable, thereby overcoming the constraint of fixed-length neural interlingua representations. Our empirical results on zero-shot translation on OPUS, IWSLT, and Europarl datasets demonstrate stable model convergence and superior zero-shot translation results compared to fixed-length neural interlingua representations. However, our analysis reveals the suboptimal efficacy of our approach in translating from certain source languages, wherein we pinpoint the defective model component in our proposed method.
CLMay 16, 2023
Exploring the Impact of Layer Normalization for Zero-shot Neural Machine TranslationZhuoyuan Mao, Raj Dabre, Qianying Liu et al.
This paper studies the impact of layer normalization (LayerNorm) on zero-shot translation (ZST). Recent efforts for ZST often utilize the Transformer architecture as the backbone, with LayerNorm at the input of layers (PreNorm) set as the default. However, Xu et al. (2019) has revealed that PreNorm carries the risk of overfitting the training data. Based on this, we hypothesize that PreNorm may overfit supervised directions and thus have low generalizability for ZST. Through experiments on OPUS, IWSLT, and Europarl datasets for 54 ZST directions, we demonstrate that the original Transformer setting of LayerNorm after residual connections (PostNorm) consistently outperforms PreNorm by up to 12.3 BLEU points. We then study the performance disparities by analyzing the differences in off-target rates and structural variations between PreNorm and PostNorm. This study highlights the need for careful consideration of the LayerNorm setting for ZST.
CLMay 3, 2023
GPT-RE: In-context Learning for Relation Extraction using Large Language ModelsZhen Wan, Fei Cheng, Zhuoyuan Mao et al.
In spite of the potential for ground-breaking achievements offered by large language models (LLMs) (e.g., GPT-3), they still lag significantly behind fully-supervised baselines (e.g., fine-tuned BERT) in relation extraction (RE). This is due to the two major shortcomings of LLMs in RE: (1) low relevance regarding entity and relation in retrieved demonstrations for in-context learning; and (2) the strong inclination to wrongly classify NULL examples into other pre-defined labels. In this paper, we propose GPT-RE to bridge the gap between LLMs and fully-supervised baselines. GPT-RE successfully addresses the aforementioned issues by (1) incorporating task-specific entity representations in demonstration retrieval; and (2) enriching the demonstrations with gold label-induced reasoning logic. We evaluate GPT-RE on four widely-used RE datasets, and observe that GPT-RE achieves improvements over not only existing GPT-3 baselines, but also fully-supervised baselines. Specifically, GPT-RE achieves SOTA performances on the Semeval and SciERC datasets, and competitive performances on the TACRED and ACE05 datasets.
CLJul 28, 2020
A System for Worldwide COVID-19 Information AggregationAkiko Aizawa, Frederic Bergeron, Junjie Chen et al.
The global pandemic of COVID-19 has made the public pay close attention to related news, covering various domains, such as sanitation, treatment, and effects on education. Meanwhile, the COVID-19 condition is very different among the countries (e.g., policies and development of the epidemic), and thus citizens would be interested in news in foreign countries. We build a system for worldwide COVID-19 information aggregation containing reliable articles from 10 regions in 7 languages sorted by topics. Our reliable COVID-19 related website dataset collected through crowdsourcing ensures the quality of the articles. A neural machine translation module translates articles in other languages into Japanese and English. A BERT-based topic-classifier trained on our article-topic pair dataset helps users find their interested information efficiently by putting articles into different categories.
CLMay 7, 2020
JASS: Japanese-specific Sequence to Sequence Pre-training for Neural Machine TranslationZhuoyuan Mao, Fabien Cromieres, Raj Dabre et al.
Neural machine translation (NMT) needs large parallel corpora for state-of-the-art translation quality. Low-resource NMT is typically addressed by transfer learning which leverages large monolingual or parallel corpora for pre-training. Monolingual pre-training approaches such as MASS (MAsked Sequence to Sequence) are extremely effective in boosting NMT quality for languages with small parallel corpora. However, they do not account for linguistic information obtained using syntactic analyzers which is known to be invaluable for several Natural Language Processing (NLP) tasks. To this end, we propose JASS, Japanese-specific Sequence to Sequence, as a novel pre-training alternative to MASS for NMT involving Japanese as the source or target language. JASS is joint BMASS (Bunsetsu MASS) and BRSS (Bunsetsu Reordering Sequence to Sequence) pre-training which focuses on Japanese linguistic units called bunsetsus. In our experiments on ASPEC Japanese--English and News Commentary Japanese--Russian translation we show that JASS can give results that are competitive with if not better than those given by MASS. Furthermore, we show for the first time that joint MASS and JASS pre-training gives results that significantly surpass the individual methods indicating their complementary nature. We will release our code, pre-trained models and bunsetsu annotated data as resources for researchers to use in their own NLP tasks.
CLJan 23, 2020
Pre-training via Leveraging Assisting Languages and Data Selection for Neural Machine TranslationHaiyue Song, Raj Dabre, Zhuoyuan Mao et al.
Sequence-to-sequence (S2S) pre-training using large monolingual data is known to improve performance for various S2S NLP tasks in low-resource settings. However, large monolingual corpora might not always be available for the languages of interest (LOI). To this end, we propose to exploit monolingual corpora of other languages to complement the scarcity of monolingual corpora for the LOI. A case study of low-resource Japanese-English neural machine translation (NMT) reveals that leveraging large Chinese and French monolingual corpora can help overcome the shortage of Japanese and English monolingual corpora, respectively, for S2S pre-training. We further show how to utilize script mapping (Chinese to Japanese) to increase the similarity between the two monolingual corpora leading to further improvements in translation quality. Additionally, we propose simple data-selection techniques to be used prior to pre-training that significantly impact the quality of S2S pre-training. An empirical comparison of our proposed methods reveals that leveraging assisting language monolingual corpora, data selection and script mapping are extremely important for NMT pre-training in low-resource scenarios.
CLDec 26, 2019
Coursera Corpus Mining and Multistage Fine-Tuning for Improving Lectures TranslationHaiyue Song, Raj Dabre, Atsushi Fujita et al.
Lectures translation is a case of spoken language translation and there is a lack of publicly available parallel corpora for this purpose. To address this, we examine a language independent framework for parallel corpus mining which is a quick and effective way to mine a parallel corpus from publicly available lectures at Coursera. Our approach determines sentence alignments, relying on machine translation and cosine similarity over continuous-space sentence representations. We also show how to use the resulting corpora in a multistage fine-tuning based domain adaptation for high-quality lectures translation. For Japanese--English lectures translation, we extracted parallel data of approximately 40,000 lines and created development and test sets through manual filtering for benchmarking translation performance. We demonstrate that the mined corpus greatly enhances the quality of translation when used in conjunction with out-of-domain parallel corpora via multistage training. This paper also suggests some guidelines to gather and clean corpora, mine parallel sentences, address noise in the mined data, and create high-quality evaluation splits. For the sake of reproducibility, we will release our code for parallel data creation.
LGOct 19, 2018
Invocation-driven Neural Approximate Computing with a Multiclass-Classifier and Multiple ApproximatorsHaiyue Song, Chengwen Xu, Qiang Xu et al.
Neural approximate computing gains enormous energy-efficiency at the cost of tolerable quality-loss. A neural approximator can map the input data to output while a classifier determines whether the input data are safe to approximate with quality guarantee. However, existing works cannot maximize the invocation of the approximator, resulting in limited speedup and energy saving. By exploring the mapping space of those target functions, in this paper, we observe a nonuniform distribution of the approximation error incurred by the same approximator. We thus propose a novel approximate computing architecture with a Multiclass-Classifier and Multiple Approximators (MCMA). These approximators have identical network topologies and thus can share the same hardware resource in a neural processing unit(NPU) clip. In the runtime, MCMA can swap in the invoked approximator by merely shipping the synapse weights from the on-chip memory to the buffers near MAC within a cycle. We also propose efficient co-training methods for such MCMA architecture. Experimental results show a more substantial invocation of MCMA as well as the gain of energy-efficiency.