Jiaao Zhan

2papers

2 Papers

CLOct 15, 2021Code
Unifying Cross-lingual Summarization and Machine Translation with Compression Rate

Yu Bai, Heyan Huang, Kai Fan et al.

Cross-Lingual Summarization (CLS) is a task that extracts important information from a source document and summarizes it into a summary in another language. It is a challenging task that requires a system to understand, summarize, and translate at the same time, making it highly related to Monolingual Summarization (MS) and Machine Translation (MT). In practice, the training resources for Machine Translation are far more than that for cross-lingual and monolingual summarization. Thus incorporating the Machine Translation corpus into CLS would be beneficial for its performance. However, the present work only leverages a simple multi-task framework to bring Machine Translation in, lacking deeper exploration. In this paper, we propose a novel task, Cross-lingual Summarization with Compression rate (CSC), to benefit Cross-Lingual Summarization by large-scale Machine Translation corpus. Through introducing compression rate, the information ratio between the source and the target text, we regard the MT task as a special CLS task with a compression rate of 100%. Hence they can be trained as a unified task, sharing knowledge more effectively. However, a huge gap exists between the MT task and the CLS task, where samples with compression rates between 30% and 90% are extremely rare. Hence, to bridge these two tasks smoothly, we propose an effective data augmentation method to produce document-summary pairs with different compression rates. The proposed method not only improves the performance of the CLS task, but also provides controllability to generate summaries in desired lengths. Experiments demonstrate that our method outperforms various strong baselines in three cross-lingual summarization datasets. We released our code and data at https://github.com/ybai-nlp/CLS_CR.

CLMar 30, 2022
DePA: Improving Non-autoregressive Machine Translation with Dependency-Aware Decoder

Jiaao Zhan, Qian Chen, Boxing Chen et al.

Non-autoregressive machine translation (NAT) models have lower translation quality than autoregressive translation (AT) models because NAT decoders do not depend on previous target tokens in the decoder input. We propose a novel and general Dependency-Aware Decoder (DePA) to enhance target dependency modeling in the decoder of fully NAT models from two perspectives: decoder self-attention and decoder input. First, we propose an autoregressive forward-backward pre-training phase before NAT training, which enables the NAT decoder to gradually learn bidirectional target dependencies for the final NAT training. Second, we transform the decoder input from the source language representation space to the target language representation space through a novel attentive transformation process, which enables the decoder to better capture target dependencies. DePA can be applied to any fully NAT models. Extensive experiments show that DePA consistently improves highly competitive and state-of-the-art fully NAT models on widely used WMT and IWSLT benchmarks by up to 1.88 BLEU gain, while maintaining the inference latency comparable to other fully NAT models.