CLMay 24, 2022
Hyper-X: A Unified Hypernetwork for Multi-Task Multilingual TransferAhmet Üstün, Arianna Bisazza, Gosse Bouma et al.
Massively multilingual models are promising for transfer learning across tasks and languages. However, existing methods are unable to fully leverage training data when it is available in different task-language combinations. To exploit such heterogeneous supervision, we propose Hyper-X, a single hypernetwork that unifies multi-task and multilingual learning with efficient adaptation. This model generates weights for adapter modules conditioned on both tasks and language embeddings. By learning to combine task and language-specific knowledge, our model enables zero-shot transfer for unseen languages and task-language combinations. Our experiments on a diverse set of languages demonstrate that Hyper-X achieves the best or competitive gain when a mixture of multiple resources is available, while being on par with strong baselines in the standard scenario. Hyper-X is also considerably more efficient in terms of parameters and resources compared to methods that train separate adapters. Finally, Hyper-X consistently produces strong results in few-shot scenarios for new languages, showing the versatility of our approach beyond zero-shot transfer.
CLFeb 28, 2023
Are Character-level Translations Worth the Wait? Comparing ByT5 and mT5 for Machine TranslationLukas Edman, Gabriele Sarti, Antonio Toral et al.
Pretrained character-level and byte-level language models have been shown to be competitive with popular subword models across a range of Natural Language Processing (NLP) tasks. However, there has been little research on their effectiveness for neural machine translation (NMT), particularly within the popular pretrain-then-finetune paradigm. This work performs an extensive comparison across multiple languages and experimental conditions of character- and subword-level pretrained models (ByT5 and mT5, respectively) on NMT. We show the effectiveness of character-level modeling in translation, particularly in cases where fine-tuning data is limited. In our analysis, we show how character models' gains in translation quality are reflected in better translations of orthographically similar words and rare words. While evaluating the importance of source texts in driving model predictions, we highlight word-level patterns within ByT5, suggesting an ability to modulate word-level and character-level information during generation. We conclude by assessing the efficiency tradeoff of byte models, suggesting their usage in non-time-critical scenarios to boost translation quality.
CLDec 2, 2022
Subword-Delimited Downsampling for Better Character-Level TranslationLukas Edman, Antonio Toral, Gertjan van Noord
Subword-level models have been the dominant paradigm in NLP. However, character-level models have the benefit of seeing each character individually, providing the model with more detailed information that ultimately could lead to better models. Recent works have shown character-level models to be competitive with subword models, but costly in terms of time and computation. Character-level models with a downsampling component alleviate this, but at the cost of quality, particularly for machine translation. This work analyzes the problems of previous downsampling methods and introduces a novel downsampling method which is informed by subwords. This new downsampling method not only outperforms existing downsampling methods, showing that downsampling characters can be done without sacrificing quality, but also leads to promising performance compared to subword models for translation.
CLMay 10, 2022
The Importance of Context in Very Low Resource Language ModelingLukas Edman, Antonio Toral, Gertjan van Noord
This paper investigates very low resource language model pretraining, when less than 100 thousand sentences are available. We find that, in very low resource scenarios, statistical n-gram language models outperform state-of-the-art neural models. Our experiments show that this is mainly due to the focus of the former on a local context. As such, we introduce three methods to improve a neural model's performance in the low-resource setting, finding that limiting the model's self-attention is the most effective one, improving on downstream tasks such as NLI and POS tagging by up to 5% for the languages we test on: English, Hindi, and Turkish.
CLMay 27, 2022
Patching Leaks in the Charformer for Efficient Character-Level GenerationLukas Edman, Antonio Toral, Gertjan van Noord
Character-based representations have important advantages over subword-based ones for morphologically rich languages. They come with increased robustness to noisy input and do not need a separate tokenization step. However, they also have a crucial disadvantage: they notably increase the length of text sequences. The GBST method from Charformer groups (aka downsamples) characters to solve this, but allows information to leak when applied to a Transformer decoder. We solve this information leak issue, thereby enabling character grouping in the decoder. We show that Charformer downsampling has no apparent benefits in NMT over previous downsampling methods in terms of translation quality, however it can be trained roughly 30% faster. Promising performance on English--Turkish translation indicate the potential of character-level models for morphologically-rich languages.
CLDec 19, 2019Code
BERTje: A Dutch BERT ModelWietse de Vries, Andreas van Cranenburgh, Arianna Bisazza et al.
The transformer-based pre-trained language model BERT has helped to improve state-of-the-art performance on many natural language processing (NLP) tasks. Using the same architecture and parameters, we developed and evaluated a monolingual Dutch BERT model called BERTje. Compared to the multilingual BERT model, which includes Dutch but is only based on Wikipedia text, BERTje is based on a large and diverse dataset of 2.4 billion tokens. BERTje consistently outperforms the equally-sized multilingual BERT model on downstream NLP tasks (part-of-speech tagging, named-entity recognition, semantic role labeling, and sentiment analysis). Our pre-trained Dutch BERT model is made available at https://github.com/wietsedv/bertje.
CLSep 24, 2021
Unsupervised Translation of German--Lower Sorbian: Exploring Training and Novel Transfer Methods on a Low-Resource LanguageLukas Edman, Ahmet Üstün, Antonio Toral et al.
This paper describes the methods behind the systems submitted by the University of Groningen for the WMT 2021 Unsupervised Machine Translation task for German--Lower Sorbian (DE--DSB): a high-resource language to a low-resource one. Our system uses a transformer encoder-decoder architecture in which we make three changes to the standard training procedure. First, our training focuses on two languages at a time, contrasting with a wealth of research on multilingual systems. Second, we introduce a novel method for initializing the vocabulary of an unseen language, achieving improvements of 3.2 BLEU for DE$\rightarrow$DSB and 4.0 BLEU for DSB$\rightarrow$DE. Lastly, we experiment with the order in which offline and online back-translation are used to train an unsupervised system, finding that using online back-translation first works better for DE$\rightarrow$DSB by 2.76 BLEU. Our submissions ranked first (tied with another team) for DSB$\rightarrow$DE and third for DE$\rightarrow$DSB.
CLApr 29, 2020
UDapter: Language Adaptation for Truly Universal Dependency ParsingAhmet Üstün, Arianna Bisazza, Gosse Bouma et al.
Recent advances in multilingual dependency parsing have brought the idea of a truly universal parser closer to reality. However, cross-language interference and restrained model capacity remain major obstacles. To address this, we propose a novel multilingual task adaptation approach based on contextual parameter generation and adapter modules. This approach enables to learn adapters via language embeddings while sharing model parameters across languages. It also allows for an easy but effective integration of existing linguistic typology features into the parsing network. The resulting parser, UDapter, outperforms strong monolingual and multilingual baselines on the majority of both high-resource and low-resource (zero-shot) languages, showing the success of the proposed adaptation approach. Our in-depth analyses show that soft parameter sharing via typological features is key to this success.
CLOct 10, 2017
MoNoise: Modeling Noise Using a Modular Normalization SystemRob van der Goot, Gertjan van Noord
We propose MoNoise: a normalization model focused on generalizability and efficiency, it aims at being easily reusable and adaptable. Normalization is the task of translating texts from a non- canonical domain to a more canonical domain, in our case: from social media data to standard language. Our proposed model is based on a modular candidate generation in which each module is responsible for a different type of normalization action. The most important generation modules are a spelling correction system and a word embeddings module. Depending on the definition of the normalization task, a static lookup list can be crucial for performance. We train a random forest classifier to rank the candidates, which generalizes well to all different types of normaliza- tion actions. Most features for the ranking originate from the generation modules; besides these features, N-gram features prove to be an important source of information. We show that MoNoise beats the state-of-the-art on different normalization benchmarks for English and Dutch, which all define the task of normalization slightly different.
CLMar 30, 2016
Bilingual Learning of Multi-sense Embeddings with Discrete AutoencodersSimon Šuster, Ivan Titov, Gertjan van Noord
We present an approach to learning multi-sense word embeddings relying both on monolingual and bilingual information. Our model consists of an encoder, which uses monolingual and bilingual context (i.e. a parallel sentence) to choose a sense for a given word, and a decoder which predicts context words based on the chosen sense. The two components are estimated jointly. We observe that the word representations induced from bilingual data outperform the monolingual counterparts across a range of evaluation tasks, even though crosslingual information is not available at test time.
CLAug 31, 2015
Word Representations, Tree Models and Syntactic FunctionsSimon Šuster, Gertjan van Noord, Ivan Titov
Word representations induced from models with discrete latent variables (e.g.\ HMMs) have been shown to be beneficial in many NLP applications. In this work, we exploit labeled syntactic dependency trees and formalize the induction problem as unsupervised learning of tree-structured hidden Markov models. Syntactic functions are used as additional observed variables in the model, influencing both transition and emission components. Such syntactic information can potentially lead to capturing more fine-grain and functional distinctions between words, which, in turn, may be desirable in many NLP applications. We evaluate the word representations on two tasks -- named entity recognition and semantic frame identification. We observe improvements from exploiting syntactic function information in both cases, and the results rivaling those of state-of-the-art representation learning methods. Additionally, we revisit the relationship between sequential and unlabeled-tree models and find that the advantage of the latter is not self-evident.