Fernando Alva-Manchego

CL
h-index20
13papers
5,526citations
Novelty28%
AI Score46

13 Papers

CLOct 24, 2023
BLESS: Benchmarking Large Language Models on Sentence Simplification

Tannon Kew, Alison Chi, Laura Vásquez-Rodríguez et al. · berkeley, meta-ai

We present BLESS, a comprehensive performance benchmark of the most recent state-of-the-art large language models (LLMs) on the task of text simplification (TS). We examine how well off-the-shelf LLMs can solve this challenging task, assessing a total of 44 models, differing in size, architecture, pre-training methods, and accessibility, on three test sets from different domains (Wikipedia, news, and medical) under a few-shot setting. Our analysis considers a suite of automatic metrics as well as a large-scale quantitative investigation into the types of common edit operations performed by the different models. Furthermore, we perform a manual qualitative analysis on a subset of model outputs to better gauge the quality of the generated simplifications. Our evaluation indicates that the best LLMs, despite not being trained on TS, perform comparably with state-of-the-art TS baselines. Additionally, we find that certain LLMs demonstrate a greater range and diversity of edit operations. Our performance benchmark will be available as a resource for the development of future TS methods and evaluation metrics.

CLOct 8, 2022Code
Generative Language Models for Paragraph-Level Question Generation

Asahi Ushio, Fernando Alva-Manchego, Jose Camacho-Collados

Powerful generative models have led to recent progress in question generation (QG). However, it is difficult to measure advances in QG research since there are no standardized resources that allow a uniform comparison among approaches. In this paper, we introduce QG-Bench, a multilingual and multidomain benchmark for QG that unifies existing question answering datasets by converting them to a standard QG setting. It includes general-purpose datasets such as SQuAD for English, datasets from ten domains and two styles, as well as datasets in eight different languages. Using QG-Bench as a reference, we perform an extensive analysis of the capabilities of language models for the task. First, we propose robust QG baselines based on fine-tuning generative language models. Then, we complement automatic evaluation based on standard metrics with an extensive manual evaluation, which in turn sheds light on the difficulty of evaluating QG models. Finally, we analyse both the domain adaptability of these models as well as the effectiveness of multilingual models in languages other than English. QG-Bench is released along with the fine-tuned models presented in the paper https://github.com/asahi417/lm-question-generation, which are also available as a demo https://autoqg.net/.

71.0CLJun 3
ComplexityMT: Benchmarking the Interaction Between Text Complexity and Machine Translation

Joseph Marvin Imperial, Junhong Liang, Belal Shoer et al.

When a text is translated, does the translation retain the complexity of the original? We introduce ComplexityMT, a new challenge for assessing how text complexity and machine translation interact with and influence each other, using the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) levels as the measure of text complexity. Across six languages, including Arabic, Dutch, English, French, Hindi, and Russian, we evaluate three open-weight models, one closed model, and a commercial machine translation system on two tasks: i) correlation of CEFR with translation difficulty, and ii) shifts in CEFR levels of the source texts. Our experiments show that higher CEFR levels make texts more difficult to translate, and that machine translation shifts the CEFR level of the target text compared to the original source, for most languages. These findings provide new insights for researchers and practitioners working on multilingual pedagogical content generation and machine translation difficulty estimation.

CLSep 30, 2024
Analysing Zero-Shot Readability-Controlled Sentence Simplification

Abdullah Barayan, Jose Camacho-Collados, Fernando Alva-Manchego

Readability-controlled text simplification (RCTS) rewrites texts to lower readability levels while preserving their meaning. RCTS models often depend on parallel corpora with readability annotations on both source and target sides. Such datasets are scarce and difficult to curate, especially at the sentence level. To reduce reliance on parallel data, we explore using instruction-tuned large language models for zero-shot RCTS. Through automatic and manual evaluations, we examine: (1) how different types of contextual information affect a model's ability to generate sentences with the desired readability, and (2) the trade-off between achieving target readability and preserving meaning. Results show that all tested models struggle to simplify sentences (especially to the lowest levels) due to models' limitations and characteristics of the source sentences that impede adequate rewriting. Our experiments also highlight the need for better automatic evaluation metrics tailored to RCTS, as standard ones often misinterpret common simplification operations, and inaccurately assess readability and meaning preservation.

CLAug 5, 2025
CardiffNLP at CLEARS-2025: Prompting Large Language Models for Plain Language and Easy-to-Read Text Rewriting

Mutaz Ayesh, Nicolás Gutiérrez-Rolón, Fernando Alva-Manchego

This paper details the CardiffNLP team's contribution to the CLEARS shared task on Spanish text adaptation, hosted by IberLEF 2025. The shared task contained two subtasks and the team submitted to both. Our team took an LLM-prompting approach with different prompt variations. While we initially experimented with LLaMA-3.2, we adopted Gemma-3 for our final submission, and landed third place in Subtask 1 and second place in Subtask 2. We detail our numerous prompt variations, examples, and experimental results.

CLJun 2, 2025
UniversalCEFR: Enabling Open Multilingual Research on Language Proficiency Assessment

Joseph Marvin Imperial, Abdullah Barayan, Regina Stodden et al.

We introduce UniversalCEFR, a large-scale multilingual and multidimensional dataset of texts annotated with CEFR (Common European Framework of Reference) levels in 13 languages. To enable open research in automated readability and language proficiency assessment, UniversalCEFR comprises 505,807 CEFR-labeled texts curated from educational and learner-oriented resources, standardized into a unified data format to support consistent processing, analysis, and modelling across tasks and languages. To demonstrate its utility, we conduct benchmarking experiments using three modelling paradigms: a) linguistic feature-based classification, b) fine-tuning pre-trained LLMs, and c) descriptor-based prompting of instruction-tuned LLMs. Our results support using linguistic features and fine-tuning pretrained models in multilingual CEFR level assessment. Overall, UniversalCEFR aims to establish best practices in data distribution for language proficiency research by standardising dataset formats, and promoting their accessibility to the global research community.

CLMay 27, 2023
A Practical Toolkit for Multilingual Question and Answer Generation

Asahi Ushio, Fernando Alva-Manchego, Jose Camacho-Collados

Generating questions along with associated answers from a text has applications in several domains, such as creating reading comprehension tests for students, or improving document search by providing auxiliary questions and answers based on the query. Training models for question and answer generation (QAG) is not straightforward due to the expected structured output (i.e. a list of question and answer pairs), as it requires more than generating a single sentence. This results in a small number of publicly accessible QAG models. In this paper, we introduce AutoQG, an online service for multilingual QAG, along with lmqg, an all-in-one Python package for model fine-tuning, generation, and evaluation. We also release QAG models in eight languages fine-tuned on a few variants of pre-trained encoder-decoder language models, which can be used online via AutoQG or locally via lmqg. With these resources, practitioners of any level can benefit from a toolkit that includes a web interface for end users, and easy-to-use code for developers who require custom models or fine-grained controls for generation.

CLMay 26, 2023
An Empirical Comparison of LM-based Question and Answer Generation Methods

Asahi Ushio, Fernando Alva-Manchego, Jose Camacho-Collados

Question and answer generation (QAG) consists of generating a set of question-answer pairs given a context (e.g. a paragraph). This task has a variety of applications, such as data augmentation for question answering (QA) models, information retrieval and education. In this paper, we establish baselines with three different QAG methodologies that leverage sequence-to-sequence language model (LM) fine-tuning. Experiments show that an end-to-end QAG model, which is computationally light at both training and inference times, is generally robust and outperforms other more convoluted approaches. However, there are differences depending on the underlying generative LM. Finally, our analysis shows that QA models fine-tuned solely on generated question-answer pairs can be competitive when compared to supervised QA models trained on human-labeled data.

CLJul 1, 2021
Knowledge Distillation for Quality Estimation

Amit Gajbhiye, Marina Fomicheva, Fernando Alva-Manchego et al.

Quality Estimation (QE) is the task of automatically predicting Machine Translation quality in the absence of reference translations, making it applicable in real-time settings, such as translating online social media conversations. Recent success in QE stems from the use of multilingual pre-trained representations, where very large models lead to impressive results. However, the inference time, disk and memory requirements of such models do not allow for wide usage in the real world. Models trained on distilled pre-trained representations remain prohibitively large for many usage scenarios. We instead propose to directly transfer knowledge from a strong QE teacher model to a much smaller model with a different, shallower architecture. We show that this approach, in combination with data augmentation, leads to light-weight QE models that perform competitively with distilled pre-trained representations with 8x fewer parameters.

CLOct 21, 2020
Controllable Text Simplification with Explicit Paraphrasing

Mounica Maddela, Fernando Alva-Manchego, Wei Xu

Text Simplification improves the readability of sentences through several rewriting transformations, such as lexical paraphrasing, deletion, and splitting. Current simplification systems are predominantly sequence-to-sequence models that are trained end-to-end to perform all these operations simultaneously. However, such systems limit themselves to mostly deleting words and cannot easily adapt to the requirements of different target audiences. In this paper, we propose a novel hybrid approach that leverages linguistically-motivated rules for splitting and deletion, and couples them with a neural paraphrasing model to produce varied rewriting styles. We introduce a new data augmentation method to improve the paraphrasing capability of our model. Through automatic and manual evaluations, we show that our proposed model establishes a new state-of-the-art for the task, paraphrasing more often than the existing systems, and can control the degree of each simplification operation applied to the input texts.

CLMay 1, 2020
ASSET: A Dataset for Tuning and Evaluation of Sentence Simplification Models with Multiple Rewriting Transformations

Fernando Alva-Manchego, Louis Martin, Antoine Bordes et al.

In order to simplify a sentence, human editors perform multiple rewriting transformations: they split it into several shorter sentences, paraphrase words (i.e. replacing complex words or phrases by simpler synonyms), reorder components, and/or delete information deemed unnecessary. Despite these varied range of possible text alterations, current models for automatic sentence simplification are evaluated using datasets that are focused on a single transformation, such as lexical paraphrasing or splitting. This makes it impossible to understand the ability of simplification models in more realistic settings. To alleviate this limitation, this paper introduces ASSET, a new dataset for assessing sentence simplification in English. ASSET is a crowdsourced multi-reference corpus where each simplification was produced by executing several rewriting transformations. Through quantitative and qualitative experiments, we show that simplifications in ASSET are better at capturing characteristics of simplicity when compared to other standard evaluation datasets for the task. Furthermore, we motivate the need for developing better methods for automatic evaluation using ASSET, since we show that current popular metrics may not be suitable when multiple simplification transformations are performed.

CLAug 13, 2019
EASSE: Easier Automatic Sentence Simplification Evaluation

Fernando Alva-Manchego, Louis Martin, Carolina Scarton et al.

We introduce EASSE, a Python package aiming to facilitate and standardise automatic evaluation and comparison of Sentence Simplification (SS) systems. EASSE provides a single access point to a broad range of evaluation resources: standard automatic metrics for assessing SS outputs (e.g. SARI), word-level accuracy scores for certain simplification transformations, reference-independent quality estimation features (e.g. compression ratio), and standard test data for SS evaluation (e.g. TurkCorpus). Finally, EASSE generates easy-to-visualise reports on the various metrics and features above and on how a particular SS output fares against reference simplifications. Through experiments, we show that these functionalities allow for better comparison and understanding of the performance of SS systems.

CLApr 11, 2019
Strong Baselines for Complex Word Identification across Multiple Languages

Pierre Finnimore, Elisabeth Fritzsch, Daniel King et al.

Complex Word Identification (CWI) is the task of identifying which words or phrases in a sentence are difficult to understand by a target audience. The latest CWI Shared Task released data for two settings: monolingual (i.e. train and test in the same language) and cross-lingual (i.e. test in a language not seen during training). The best monolingual models relied on language-dependent features, which do not generalise in the cross-lingual setting, while the best cross-lingual model used neural networks with multi-task learning. In this paper, we present monolingual and cross-lingual CWI models that perform as well as (or better than) most models submitted to the latest CWI Shared Task. We show that carefully selected features and simple learning models can achieve state-of-the-art performance, and result in strong baselines for future development in this area. Finally, we discuss how inconsistencies in the annotation of the data can explain some of the results obtained.