Anil Kumar Singh

CL
12papers
2,221citations
Novelty30%
AI Score25

12 Papers

CLMar 31, 2023
Exploiting Multilingualism in Low-resource Neural Machine Translation via Adversarial Learning

Amit Kumar, Ajay Pratap, Anil Kumar Singh

Generative Adversarial Networks (GAN) offer a promising approach for Neural Machine Translation (NMT). However, feeding multiple morphologically languages into a single model during training reduces the NMT's performance. In GAN, similar to bilingual models, multilingual NMT only considers one reference translation for each sentence during model training. This single reference translation limits the GAN model from learning sufficient information about the source sentence representation. Thus, in this article, we propose Denoising Adversarial Auto-encoder-based Sentence Interpolation (DAASI) approach to perform sentence interpolation by learning the intermediate latent representation of the source and target sentences of multilingual language pairs. Apart from latent representation, we also use the Wasserstein-GAN approach for the multilingual NMT model by incorporating the model generated sentences of multiple languages for reward computation. This computed reward optimizes the performance of the GAN-based multilingual model in an effective manner. We demonstrate the experiments on low-resource language pairs and find that our approach outperforms the existing state-of-the-art approaches for multilingual NMT with a performance gain of up to 4 BLEU points. Moreover, we use our trained model on zero-shot language pairs under an unsupervised scenario and show the robustness of the proposed approach.

CLMar 3, 2023
Exploiting Language Relatedness in Machine Translation Through Domain Adaptation Techniques

Amit Kumar, Rupjyoti Baruah, Ajay Pratap et al.

One of the significant challenges of Machine Translation (MT) is the scarcity of large amounts of data, mainly parallel sentence aligned corpora. If the evaluation is as rigorous as resource-rich languages, both Neural Machine Translation (NMT) and Statistical Machine Translation (SMT) can produce good results with such large amounts of data. However, it is challenging to improve the quality of MT output for low resource languages, especially in NMT and SMT. In order to tackle the challenges faced by MT, we present a novel approach of using a scaled similarity score of sentences, especially for related languages based on a 5-gram KenLM language model with Kneser-ney smoothing technique for filtering in-domain data from out-of-domain corpora that boost the translation quality of MT. Furthermore, we employ other domain adaptation techniques such as multi-domain, fine-tuning and iterative back-translation approach to compare our novel approach on the Hindi-Nepali language pair for NMT and SMT. Our approach succeeds in increasing ~2 BLEU point on multi-domain approach, ~3 BLEU point on fine-tuning for NMT and ~2 BLEU point on iterative back-translation approach.

CLNov 21, 2018Code
Multi Task Deep Morphological Analyzer: Context Aware Joint Morphological Tagging and Lemma Prediction

Saurav Jha, Akhilesh Sudhakar, Anil Kumar Singh

The ambiguities introduced by the recombination of morphemes constructing several possible inflections for a word makes the prediction of syntactic traits in Morphologically Rich Languages (MRLs) a notoriously complicated task. We propose the Multi Task Deep Morphological analyzer (MT-DMA), a character-level neural morphological analyzer based on multitask learning of word-level tag markers for Hindi and Urdu. MT-DMA predicts a set of six morphological tags for words of Indo-Aryan languages: Parts-of-speech (POS), Gender (G), Number (N), Person (P), Case (C), Tense-Aspect-Modality (TAM) marker as well as the Lemma (L) by jointly learning all these in one trainable framework. We show the effectiveness of training of such deep neural networks by the simultaneous optimization of multiple loss functions and sharing of initial parameters for context-aware morphological analysis. Exploiting character-level features in phonological space optimized for each tag using multi-objective genetic algorithm, our model establishes a new state-of-the-art accuracy score upon all seven of the tasks for both the languages. MT-DMA is publicly accessible: code, models and data are available at https://github.com/Saurav0074/morph_analyzer.

CLMay 21, 2023
Machine Translation by Projecting Text into the Same Phonetic-Orthographic Space Using a Common Encoding

Amit Kumar, Shantipriya Parida, Ajay Pratap et al.

The use of subword embedding has proved to be a major innovation in Neural Machine Translation (NMT). It helps NMT to learn better context vectors for Low Resource Languages (LRLs) so as to predict the target words by better modelling the morphologies of the two languages and also the morphosyntax transfer. Even so, their performance for translation in Indian language to Indian language scenario is still not as good as for resource-rich languages. One reason for this is the relative morphological richness of Indian languages, while another is that most of them fall into the extremely low resource or zero-shot categories. Since most major Indian languages use Indic or Brahmi origin scripts, the text written in them is highly phonetic in nature and phonetically similar in terms of abstract letters and their arrangements. We use these characteristics of Indian languages and their scripts to propose an approach based on common multilingual Latin-based encodings (WX notation) that take advantage of language similarity while addressing the morphological complexity issue in NMT. These multilingual Latin-based encodings in NMT, together with Byte Pair Embedding (BPE) allow us to better exploit their phonetic and orthographic as well as lexical similarities to improve the translation quality by projecting different but similar languages on the same orthographic-phonetic character space. We verify the proposed approach by demonstrating experiments on similar language pairs (Gujarati-Hindi, Marathi-Hindi, Nepali-Hindi, Maithili-Hindi, Punjabi-Hindi, and Urdu-Hindi) under low resource conditions. The proposed approach shows an improvement in a majority of cases, in one case as much as ~10 BLEU points compared to baseline techniques for similar language pairs. We also get up to ~1 BLEU points improvement on distant and zero-shot language pairs.

CLNov 30, 2021
A Comparative Study of Transformers on Word Sense Disambiguation

Avi Chawla, Nidhi Mulay, Vikas Bishnoi et al.

Recent years of research in Natural Language Processing (NLP) have witnessed dramatic growth in training large models for generating context-aware language representations. In this regard, numerous NLP systems have leveraged the power of neural network-based architectures to incorporate sense information in embeddings, resulting in Contextualized Word Embeddings (CWEs). Despite this progress, the NLP community has not witnessed any significant work performing a comparative study on the contextualization power of such architectures. This paper presents a comparative study and an extensive analysis of nine widely adopted Transformer models. These models are BERT, CTRL, DistilBERT, OpenAI-GPT, OpenAI-GPT2, Transformer-XL, XLNet, ELECTRA, and ALBERT. We evaluate their contextualization power using two lexical sample Word Sense Disambiguation (WSD) tasks, SensEval-2 and SensEval-3. We adopt a simple yet effective approach to WSD that uses a k-Nearest Neighbor (kNN) classification on CWEs. Experimental results show that the proposed techniques also achieve superior results over the current state-of-the-art on both the WSD tasks

CLSep 14, 2020
Development of a Dataset and a Deep Learning Baseline Named Entity Recognizer for Three Low Resource Languages: Bhojpuri, Maithili and Magahi

Rajesh Kumar Mundotiya, Shantanu Kumar, Ajeet kumar et al.

In Natural Language Processing (NLP) pipelines, Named Entity Recognition (NER) is one of the preliminary problems, which marks proper nouns and other named entities such as Location, Person, Organization, Disease etc. Such entities, without a NER module, adversely affect the performance of a machine translation system. NER helps in overcoming this problem by recognising and handling such entities separately, although it can be useful in Information Extraction systems also. Bhojpuri, Maithili and Magahi are low resource languages, usually known as Purvanchal languages. This paper focuses on the development of a NER benchmark dataset for the Machine Translation systems developed to translate from these languages to Hindi by annotating parts of their available corpora. Bhojpuri, Maithili and Magahi corpora of sizes 228373, 157468 and 56190 tokens, respectively, were annotated using 22 entity labels. The annotation considers coarse-grained annotation labels followed by the tagset used in one of the Hindi NER datasets. We also report a Deep Learning based baseline that uses an LSTM-CNNs-CRF model. The lower baseline F1-scores from the NER tool obtained by using Conditional Random Fields models are 96.73 for Bhojpuri, 93.33 for Maithili and 95.04 for Magahi. The Deep Learning-based technique (LSTM-CNNs-CRF) achieved 96.25 for Bhojpuri, 93.33 for Maithili and 95.44 for Magahi.

CLApr 29, 2020
Linguistic Resources for Bhojpuri, Magahi and Maithili: Statistics about them, their Similarity Estimates, and Baselines for Three Applications

Rajesh Kumar Mundotiya, Manish Kumar Singh, Rahul Kapur et al.

Corpus preparation for low-resource languages and for development of human language technology to analyze or computationally process them is a laborious task, primarily due to the unavailability of expert linguists who are native speakers of these languages and also due to the time and resources required. Bhojpuri, Magahi, and Maithili, languages of the Purvanchal region of India (in the north-eastern parts), are low-resource languages belonging to the Indo-Aryan (or Indic) family. They are closely related to Hindi, which is a relatively high-resource language, which is why we compare with Hindi. We collected corpora for these three languages from various sources and cleaned them to the extent possible, without changing the data in them. The text belongs to different domains and genres. We calculated some basic statistical measures for these corpora at character, word, syllable, and morpheme levels. These corpora were also annotated with parts-of-speech (POS) and chunk tags. The basic statistical measures were both absolute and relative and were exptected to indicate of linguistic properties such as morphological, lexical, phonological, and syntactic complexities (or richness). The results were compared with a standard Hindi corpus. For most of the measures, we tried to the corpus size the same across the languages to avoid the effect of corpus size, but in some cases it turned out that using the full corpus was better, even if sizes were very different. Although the results are not very clear, we try to draw some conclusions about the languages and the corpora. For POS tagging and chunking, the BIS tagset was used to manually annotate the data. The POS tagged data sizes are 16067, 14669 and 12310 sentences, respectively, for Bhojpuri, Magahi and Maithili. The sizes for chunking are 9695 and 1954 sentences for Bhojpuri and Maithili, respectively.

CLApr 12, 2019
IIT (BHU) Varanasi at MSR-SRST 2018: A Language Model Based Approach for Natural Language Generation

Shreyansh Singh, Avi Chawla, Ayush Sharma et al.

This paper describes our submission system for the Shallow Track of Surface Realization Shared Task 2018 (SRST'18). The task was to convert genuine UD structures, from which word order information had been removed and the tokens had been lemmatized, into their correct sentential form. We divide the problem statement into two parts, word reinflection and correct word order prediction. For the first sub-problem, we use a Long Short Term Memory based Encoder-Decoder approach. For the second sub-problem, we present a Language Model (LM) based approach. We apply two different sub-approaches in the LM Based approach and the combined result of these two approaches is considered as the final output of the system.

CLNov 21, 2018
Learning cross-lingual phonological and orthagraphic adaptations: a case study in improving neural machine translation between low-resource languages

Saurav Jha, Akhilesh Sudhakar, Anil Kumar Singh

Out-of-vocabulary (OOV) words can pose serious challenges for machine translation (MT) tasks, and in particular, for low-resource language (LRL) pairs, i.e., language pairs for which few or no parallel corpora exist. Our work adapts variants of seq2seq models to perform transduction of such words from Hindi to Bhojpuri (an LRL instance), learning from a set of cognate pairs built from a bilingual dictionary of Hindi--Bhojpuri words. We demonstrate that our models can be effectively used for language pairs that have limited parallel corpora; our models work at the character level to grasp phonetic and orthographic similarities across multiple types of word adaptations, whether synchronic or diachronic, loan words or cognates. We describe the training aspects of several character level NMT systems that we adapted to this task and characterize their typical errors. Our method improves BLEU score by 6.3 on the Hindi-to-Bhojpuri translation task. Further, we show that such transductions can generalize well to other languages by applying it successfully to Hindi -- Bangla cognate pairs. Our work can be seen as an important step in the process of: (i) resolving the OOV words problem arising in MT tasks, (ii) creating effective parallel corpora for resource-constrained languages, and (iii) leveraging the enhanced semantic knowledge captured by word-level embeddings to perform character-level tasks.

CLAug 21, 2018
Language Identification in Code-Mixed Data using Multichannel Neural Networks and Context Capture

Soumil Mandal, Anil Kumar Singh

An accurate language identification tool is an absolute necessity for building complex NLP systems to be used on code-mixed data. Lot of work has been recently done on the same, but there's still room for improvement. Inspired from the recent advancements in neural network architectures for computer vision tasks, we have implemented multichannel neural networks combining CNN and LSTM for word level language identification of code-mixed data. Combining this with a Bi-LSTM-CRF context capture module, accuracies of 93.28% and 93.32% is achieved on our two testing sets.

CLDec 20, 2017
Ethical Questions in NLP Research: The (Mis)-Use of Forensic Linguistics

Anil Kumar Singh, Akhilesh Sudhakar

Ideas from forensic linguistics are now being used frequently in Natural Language Processing (NLP), using machine learning techniques. While the role of forensic linguistics was more benign earlier, it is now being used for purposes which are questionable. Certain methods from forensic linguistics are employed, without considering their scientific limitations and ethical concerns. While we take the specific case of forensic linguistics as an example of such trends in NLP and machine learning, the issue is a larger one and present in many other scientific and data-driven domains. We suggest that such trends indicate that some of the applied sciences are exceeding their legal and scientific briefs. We highlight how carelessly implemented practices are serving to short-circuit the due processes of law as well breach ethical codes.

IRJan 19, 2015
Responding to Retrieval: A Proposal to Use Retrieval Information for Better Presentation of Website Content

C Ravindranath Chowdary, Anil Kumar Singh, Anil Nelakanti

Retrieval and content management are assumed to be mutually exclusive. In this paper we suggest that they need not be so. In the usual information retrieval scenario, some information about queries leading to a website (due to `hits' or `visits') is available to the server administrator of the concerned website. This information can used to better present the content on the website. Further, we suggest that some more information can be shared by the retrieval system with the content provider. This will enable the content provider (any website) to have a more dynamic presentation of the content that is in tune with the query trends, without violating the privacy of the querying user. The result will be a better synchronization between retrieval systems and content providers, with the purpose of improving the user's web search experience. This will also give the content provider a say in this process, given that the content provider is the one who knows much more about the content than the retrieval system. It also means that the content presentation may change in response to a query. In the end, the user will be able to find the relevant content more easily and quickly.