CLNov 10, 2025Code
Beyond English: Toward Inclusive and Scalable Multilingual Machine Translation with LLMsYingfeng Luo, Ziqiang Xu, Yuxuan Ouyang et al.
Large language models have significantly advanced Multilingual Machine Translation (MMT), yet the broad language coverage, consistent translation quality, and English-centric bias remain open challenges. To address these challenges, we introduce \textbf{LMT}, a suite of \textbf{L}arge-scale \textbf{M}ultilingual \textbf{T}ranslation models centered on both Chinese and English, covering 60 languages and 234 translation directions. During development, we identify a previously overlooked phenomenon of \textbf{directional degeneration}, where symmetric multi-way fine-tuning data overemphasize reverse directions (X $\to$ En/Zh), leading to excessive many-to-one mappings and degraded translation quality. We propose \textbf{Strategic Downsampling}, a simple yet effective method to mitigate this degeneration. In addition, we design \textbf{Parallel Multilingual Prompting (PMP)}, which leverages typologically related auxiliary languages to enhance cross-lingual transfer. Through rigorous data curation and refined adaptation strategies, LMT achieves SOTA performance among models of comparable language coverage, with our 4B model (LMT-60-4B) surpassing the much larger Aya-101-13B and NLLB-54B models by a substantial margin. We release LMT in four sizes (0.6B/1.7B/4B/8B) to catalyze future research and provide strong baselines for inclusive, scalable, and high-quality MMT \footnote{\href{https://github.com/NiuTrans/LMT}{https://github.com/NiuTrans/LMT}}.
22.2CLApr 18
BIASEDTALES-ML: A Multilingual Dataset for Analyzing Narrative Attribute Distributions in LLM-Generated StoriesYuxuan Ouyang, yingfeng luo, JingBo Zhu et al.
Large Language Models (LLMs) are increasingly used to generate narrative content, including children's stories, which play an important role in social and cultural learning. Despite growing interest in AI safety and alignment, most existing evaluations focus primarily on English, leaving the cross-lingual generalization of aligned behavior underexplored. In this work, we introduce BiasedTales-ML, a large-scale parallel corpus of approximately 350,000 children's stories generated across eight typologically and culturally diverse languages using a full-permutation prompting design. We propose a structured generator-extractor pipeline and a multi-dimensional distributional analysis framework to examine how narrative attributes vary across languages, models, and social conditions. Our analysis reveals substantial cross-lingual variability in narrative generation patterns, indicating that distributions observed in English do not always exhibit similar characteristics in other languages, particularly in lower-resource settings. At the narrative level, we identify recurring structural patterns involving character roles, settings, and thematic emphasis, which manifest differently across linguistic contexts. These findings highlight the limitations of English-centric evaluation for characterizing socially grounded narrative generation in multilingual settings. We release the dataset, code, and an interactive visualization tool to support future research on multilingual narrative analysis and evaluation.