Orgest Xhelili

CL
3papers
53citations
Novelty48%
AI Score50

3 Papers

CLSep 25, 2024Code
How Transliterations Improve Crosslingual Alignment

Yihong Liu, Mingyang Wang, Amir Hossein Kargaran et al.

Recent studies have shown that post-aligning multilingual pretrained language models (mPLMs) using alignment objectives on both original and transliterated data can improve crosslingual alignment. This improvement further leads to better crosslingual transfer performance. However, it remains unclear how and why a better crosslingual alignment is achieved, as this technique only involves transliterations, and does not use any parallel data. This paper attempts to explicitly evaluate the crosslingual alignment and identify the key elements in transliteration-based approaches that contribute to better performance. For this, we train multiple models under varying setups for two pairs of related languages: (1) Polish and Ukrainian and (2) Hindi and Urdu. To assess alignment, we define four types of similarities based on sentence representations. Our experimental results show that adding transliterations alone improves the overall similarities, even for random sentence pairs. With the help of auxiliary transliteration-based alignment objectives, especially the contrastive objective, the model learns to distinguish matched from random pairs, leading to better crosslingual alignment. However, we also show that better alignment does not always yield better downstream performance, suggesting that further research is needed to clarify the connection between alignment and performance. The code implementation is based on \url{https://github.com/cisnlp/Transliteration-PPA}.

CVMay 12Code
BARISTA: A Multi-Task Egocentric Benchmark for Compositional Visual Understanding

Patrick Knab, Orgest Xhelili, Inis Buzi et al.

Scene understanding is central to general physical intelligence, and video is a primary modality for capturing both state and temporal dynamics of a scene. Yet understanding physical processes remains difficult, as models must combine object localization, hand-object interactions, relational parsing, temporal reasoning, and step-level procedural inference. Existing benchmarks usually evaluate these capabilities separately, limiting diagnosis of why models fail on procedural tasks. We introduce BARISTA, a densely annotated egocentric dataset and benchmark of 185 real-world coffee-preparation videos covering fully automatic, portafilter-based, and capsule-based workflows. BARISTA provides verified per-frame scene graphs linking persistent object identities to masks, tracks, boxes, attributes, typed relations, hand-object interactions, activities, and process steps. From these graphs, we derive zero-shot language-based tasks spanning phrase grounding, hand-object interaction recognition, referring, activity recognition, relation extraction, and temporal visual question answering. Experiments reveal strong variation across task families and no consistently dominant model family, positioning BARISTA as a challenging diagnostic benchmark for procedural video understanding. Code and dataset available at https://huggingface.co/datasets/ramblr/BARISTA.

CLJun 28, 2024Code
Breaking the Script Barrier in Multilingual Pre-Trained Language Models with Transliteration-Based Post-Training Alignment

Orgest Xhelili, Yihong Liu, Hinrich Schütze

Multilingual pre-trained models (mPLMs) have shown impressive performance on cross-lingual transfer tasks. However, the transfer performance is often hindered when a low-resource target language is written in a different script than the high-resource source language, even though the two languages may be related or share parts of their vocabularies. Inspired by recent work that uses transliteration to address this problem, our paper proposes a transliteration-based post-pretraining alignment (PPA) method aiming to improve the cross-lingual alignment between languages using diverse scripts. We select two areal language groups, $\textbf{Mediterranean-Amharic-Farsi}$ and $\textbf{South+East Asian Languages}$, wherein the languages are mutually influenced but use different scripts. We apply our method to these language groups and conduct extensive experiments on a spectrum of downstream tasks. The results show that after PPA, models consistently outperform the original model (up to 50% for some tasks) in English-centric transfer. In addition, when we use languages other than English as sources in transfer, our method obtains even larger improvements. We will make our code and models publicly available at \url{https://github.com/cisnlp/Transliteration-PPA}.