Melvin Johnson

CL
h-index117
36papers
29,935citations
Novelty55%
AI Score43

36 Papers

CLFeb 2, 2023
The unreasonable effectiveness of few-shot learning for machine translation

Xavier Garcia, Yamini Bansal, Colin Cherry et al. · stanford

We demonstrate the potential of few-shot translation systems, trained with unpaired language data, for both high and low-resource language pairs. We show that with only 5 examples of high-quality translation data shown at inference, a transformer decoder-only model trained solely with self-supervised learning, is able to match specialized supervised state-of-the-art models as well as more general commercial translation systems. In particular, we outperform the best performing system on the WMT'21 English - Chinese news translation task by only using five examples of English - Chinese parallel data at inference. Moreover, our approach in building these models does not necessitate joint multilingual training or back-translation, is conceptually simple and shows the potential to extend to the multilingual setting. Furthermore, the resulting models are two orders of magnitude smaller than state-of-the-art language models. We then analyze the factors which impact the performance of few-shot translation systems, and highlight that the quality of the few-shot demonstrations heavily determines the quality of the translations generated by our models. Finally, we show that the few-shot paradigm also provides a way to control certain attributes of the translation -- we show that we are able to control for regional varieties and formality using only a five examples at inference, paving the way towards controllable machine translation systems.

CLMar 21, 2022
XTREME-S: Evaluating Cross-lingual Speech Representations

Alexis Conneau, Ankur Bapna, Yu Zhang et al. · stanford

We introduce XTREME-S, a new benchmark to evaluate universal cross-lingual speech representations in many languages. XTREME-S covers four task families: speech recognition, classification, speech-to-text translation and retrieval. Covering 102 languages from 10+ language families, 3 different domains and 4 task families, XTREME-S aims to simplify multilingual speech representation evaluation, as well as catalyze research in "universal" speech representation learning. This paper describes the new benchmark and establishes the first speech-only and speech-text baselines using XLS-R and mSLAM on all downstream tasks. We motivate the design choices and detail how to use the benchmark. Datasets and fine-tuning scripts are made easily accessible at https://hf.co/datasets/google/xtreme_s.

CLDec 19, 2022
Mu$^{2}$SLAM: Multitask, Multilingual Speech and Language Models

Yong Cheng, Yu Zhang, Melvin Johnson et al. · deepmind, stanford

We present Mu$^{2}$SLAM, a multilingual sequence-to-sequence model pre-trained jointly on unlabeled speech, unlabeled text and supervised data spanning Automatic Speech Recognition (ASR), Automatic Speech Translation (AST) and Machine Translation (MT), in over 100 languages. By leveraging a quantized representation of speech as a target, Mu$^{2}$SLAM trains the speech-text models with a sequence-to-sequence masked denoising objective similar to T5 on the decoder and a masked language modeling (MLM) objective on the encoder, for both unlabeled speech and text, while utilizing the supervised tasks to improve cross-lingual and cross-modal representation alignment within the model. On CoVoST AST, Mu$^{2}$SLAM establishes a new state-of-the-art for models trained on public datasets, improving on xx-en translation over the previous best by 1.9 BLEU points and on en-xx translation by 1.1 BLEU points. On Voxpopuli ASR, our model matches the performance of an mSLAM model fine-tuned with an RNN-T decoder, despite using a relatively weaker sequence-to-sequence architecture. On text understanding tasks, our model improves by more than 6\% over mSLAM on XNLI, getting closer to the performance of mT5 models of comparable capacity on XNLI and TydiQA, paving the way towards a single model for all speech and text understanding tasks.

CLMar 8, 2024
Gemini 1.5: Unlocking multimodal understanding across millions of tokens of context

Gemini Team, Petko Georgiev, Ving Ian Lei et al. · deepmind, mila

In this report, we introduce the Gemini 1.5 family of models, representing the next generation of highly compute-efficient multimodal models capable of recalling and reasoning over fine-grained information from millions of tokens of context, including multiple long documents and hours of video and audio. The family includes two new models: (1) an updated Gemini 1.5 Pro, which exceeds the February version on the great majority of capabilities and benchmarks; (2) Gemini 1.5 Flash, a more lightweight variant designed for efficiency with minimal regression in quality. Gemini 1.5 models achieve near-perfect recall on long-context retrieval tasks across modalities, improve the state-of-the-art in long-document QA, long-video QA and long-context ASR, and match or surpass Gemini 1.0 Ultra's state-of-the-art performance across a broad set of benchmarks. Studying the limits of Gemini 1.5's long-context ability, we find continued improvement in next-token prediction and near-perfect retrieval (>99%) up to at least 10M tokens, a generational leap over existing models such as Claude 3.0 (200k) and GPT-4 Turbo (128k). Finally, we highlight real-world use cases, such as Gemini 1.5 collaborating with professionals on completing their tasks achieving 26 to 75% time savings across 10 different job categories, as well as surprising new capabilities of large language models at the frontier; when given a grammar manual for Kalamang, a language with fewer than 200 speakers worldwide, the model learns to translate English to Kalamang at a similar level to a person who learned from the same content.

CLJul 7, 2025
Gemini 2.5: Pushing the Frontier with Advanced Reasoning, Multimodality, Long Context, and Next Generation Agentic Capabilities

Gheorghe Comanici, Eric Bieber, Mike Schaekermann et al. · amazon-science, baidu

In this report, we introduce the Gemini 2.X model family: Gemini 2.5 Pro and Gemini 2.5 Flash, as well as our earlier Gemini 2.0 Flash and Flash-Lite models. Gemini 2.5 Pro is our most capable model yet, achieving SoTA performance on frontier coding and reasoning benchmarks. In addition to its incredible coding and reasoning skills, Gemini 2.5 Pro is a thinking model that excels at multimodal understanding and it is now able to process up to 3 hours of video content. Its unique combination of long context, multimodal and reasoning capabilities can be combined to unlock new agentic workflows. Gemini 2.5 Flash provides excellent reasoning abilities at a fraction of the compute and latency requirements and Gemini 2.0 Flash and Flash-Lite provide high performance at low latency and cost. Taken together, the Gemini 2.X model generation spans the full Pareto frontier of model capability vs cost, allowing users to explore the boundaries of what is possible with complex agentic problem solving.

AIApr 29, 2024
Capabilities of Gemini Models in Medicine

Khaled Saab, Tao Tu, Wei-Hung Weng et al.

Excellence in a wide variety of medical applications poses considerable challenges for AI, requiring advanced reasoning, access to up-to-date medical knowledge and understanding of complex multimodal data. Gemini models, with strong general capabilities in multimodal and long-context reasoning, offer exciting possibilities in medicine. Building on these core strengths of Gemini, we introduce Med-Gemini, a family of highly capable multimodal models that are specialized in medicine with the ability to seamlessly use web search, and that can be efficiently tailored to novel modalities using custom encoders. We evaluate Med-Gemini on 14 medical benchmarks, establishing new state-of-the-art (SoTA) performance on 10 of them, and surpass the GPT-4 model family on every benchmark where a direct comparison is viable, often by a wide margin. On the popular MedQA (USMLE) benchmark, our best-performing Med-Gemini model achieves SoTA performance of 91.1% accuracy, using a novel uncertainty-guided search strategy. On 7 multimodal benchmarks including NEJM Image Challenges and MMMU (health & medicine), Med-Gemini improves over GPT-4V by an average relative margin of 44.5%. We demonstrate the effectiveness of Med-Gemini's long-context capabilities through SoTA performance on a needle-in-a-haystack retrieval task from long de-identified health records and medical video question answering, surpassing prior bespoke methods using only in-context learning. Finally, Med-Gemini's performance suggests real-world utility by surpassing human experts on tasks such as medical text summarization, alongside demonstrations of promising potential for multimodal medical dialogue, medical research and education. Taken together, our results offer compelling evidence for Med-Gemini's potential, although further rigorous evaluation will be crucial before real-world deployment in this safety-critical domain.

CLApr 15, 2021Code
XTREME-R: Towards More Challenging and Nuanced Multilingual Evaluation

Sebastian Ruder, Noah Constant, Jan Botha et al.

Machine learning has brought striking advances in multilingual natural language processing capabilities over the past year. For example, the latest techniques have improved the state-of-the-art performance on the XTREME multilingual benchmark by more than 13 points. While a sizeable gap to human-level performance remains, improvements have been easier to achieve in some tasks than in others. This paper analyzes the current state of cross-lingual transfer learning and summarizes some lessons learned. In order to catalyze meaningful progress, we extend XTREME to XTREME-R, which consists of an improved set of ten natural language understanding tasks, including challenging language-agnostic retrieval tasks, and covers 50 typologically diverse languages. In addition, we provide a massively multilingual diagnostic suite (MultiCheckList) and fine-grained multi-dataset evaluation capabilities through an interactive public leaderboard to gain a better understanding of such models. The leaderboard and code for XTREME-R will be made available at https://sites.research.google/xtreme and https://github.com/google-research/xtreme respectively.

CLOct 15, 2020Code
Explicit Alignment Objectives for Multilingual Bidirectional Encoders

Junjie Hu, Melvin Johnson, Orhan Firat et al.

Pre-trained cross-lingual encoders such as mBERT (Devlin et al., 2019) and XLMR (Conneau et al., 2020) have proven to be impressively effective at enabling transfer-learning of NLP systems from high-resource languages to low-resource languages. This success comes despite the fact that there is no explicit objective to align the contextual embeddings of words/sentences with similar meanings across languages together in the same space. In this paper, we present a new method for learning multilingual encoders, AMBER (Aligned Multilingual Bidirectional EncodeR). AMBER is trained on additional parallel data using two explicit alignment objectives that align the multilingual representations at different granularities. We conduct experiments on zero-shot cross-lingual transfer learning for different tasks including sequence tagging, sentence retrieval and sentence classification. Experimental results show that AMBER obtains gains of up to 1.1 average F1 score on sequence tagging and up to 27.3 average accuracy on retrieval over the XLMR-large model which has 3.2x the parameters of AMBER. Our code and models are available at http://github.com/junjiehu/amber.

CLDec 19, 2023
Gemini: A Family of Highly Capable Multimodal Models

Gemini Team, Rohan Anil, Sebastian Borgeaud et al.

This report introduces a new family of multimodal models, Gemini, that exhibit remarkable capabilities across image, audio, video, and text understanding. The Gemini family consists of Ultra, Pro, and Nano sizes, suitable for applications ranging from complex reasoning tasks to on-device memory-constrained use-cases. Evaluation on a broad range of benchmarks shows that our most-capable Gemini Ultra model advances the state of the art in 30 of 32 of these benchmarks - notably being the first model to achieve human-expert performance on the well-studied exam benchmark MMLU, and improving the state of the art in every one of the 20 multimodal benchmarks we examined. We believe that the new capabilities of the Gemini family in cross-modal reasoning and language understanding will enable a wide variety of use cases. We discuss our approach toward post-training and deploying Gemini models responsibly to users through services including Gemini, Gemini Advanced, Google AI Studio, and Cloud Vertex AI.

CLMay 19, 2023
XTREME-UP: A User-Centric Scarce-Data Benchmark for Under-Represented Languages

Sebastian Ruder, Jonathan H. Clark, Alexander Gutkin et al.

Data scarcity is a crucial issue for the development of highly multilingual NLP systems. Yet for many under-represented languages (ULs) -- languages for which NLP re-search is particularly far behind in meeting user needs -- it is feasible to annotate small amounts of data. Motivated by this, we propose XTREME-UP, a benchmark defined by: its focus on the scarce-data scenario rather than zero-shot; its focus on user-centric tasks -- tasks with broad adoption by speakers of high-resource languages; and its focus on under-represented languages where this scarce-data scenario tends to be most realistic. XTREME-UP evaluates the capabilities of language models across 88 under-represented languages over 9 key user-centric technologies including ASR, OCR, MT, and information access tasks that are of general utility. We create new datasets for OCR, autocomplete, semantic parsing, and transliteration, and build on and refine existing datasets for other tasks. XTREME-UP provides methodology for evaluating many modeling scenarios including text-only, multi-modal (vision, audio, and text),supervised parameter tuning, and in-context learning. We evaluate commonly used models on the benchmark. We release all code and scripts to train and evaluate models

CLMay 17, 2023
PaLM 2 Technical Report

Rohan Anil, Andrew M. Dai, Orhan Firat et al.

We introduce PaLM 2, a new state-of-the-art language model that has better multilingual and reasoning capabilities and is more compute-efficient than its predecessor PaLM. PaLM 2 is a Transformer-based model trained using a mixture of objectives. Through extensive evaluations on English and multilingual language, and reasoning tasks, we demonstrate that PaLM 2 has significantly improved quality on downstream tasks across different model sizes, while simultaneously exhibiting faster and more efficient inference compared to PaLM. This improved efficiency enables broader deployment while also allowing the model to respond faster, for a more natural pace of interaction. PaLM 2 demonstrates robust reasoning capabilities exemplified by large improvements over PaLM on BIG-Bench and other reasoning tasks. PaLM 2 exhibits stable performance on a suite of responsible AI evaluations, and enables inference-time control over toxicity without additional overhead or impact on other capabilities. Overall, PaLM 2 achieves state-of-the-art performance across a diverse set of tasks and capabilities. When discussing the PaLM 2 family, it is important to distinguish between pre-trained models (of various sizes), fine-tuned variants of these models, and the user-facing products that use these models. In particular, user-facing products typically include additional pre- and post-processing steps. Additionally, the underlying models may evolve over time. Therefore, one should not expect the performance of user-facing products to exactly match the results reported in this report.

CLFeb 3, 2022
mSLAM: Massively multilingual joint pre-training for speech and text

Ankur Bapna, Colin Cherry, Yu Zhang et al.

We present mSLAM, a multilingual Speech and LAnguage Model that learns cross-lingual cross-modal representations of speech and text by pre-training jointly on large amounts of unlabeled speech and text in multiple languages. mSLAM combines w2v-BERT pre-training on speech with SpanBERT pre-training on character-level text, along with Connectionist Temporal Classification (CTC) losses on paired speech and transcript data, to learn a single model capable of learning from and representing both speech and text signals in a shared representation space. We evaluate mSLAM on several downstream speech understanding tasks and find that joint pre-training with text improves quality on speech translation, speech intent classification and speech language-ID while being competitive on multilingual ASR, when compared against speech-only pre-training. Our speech translation model demonstrates zero-shot text translation without seeing any text translation data, providing evidence for cross-modal alignment of representations. mSLAM also benefits from multi-modal fine-tuning, further improving the quality of speech translation by directly leveraging text translation data during the fine-tuning process. Our empirical analysis highlights several opportunities and challenges arising from large-scale multimodal pre-training, suggesting directions for future research.

CLDec 16, 2021
DOCmT5: Document-Level Pretraining of Multilingual Language Models

Chia-Hsuan Lee, Aditya Siddhant, Viresh Ratnakar et al.

In this paper, we introduce DOCmT5, a multilingual sequence-to-sequence language model pretrained with large scale parallel documents. While previous approaches have focused on leveraging sentence-level parallel data, we try to build a general-purpose pretrained model that can understand and generate long documents. We propose a simple and effective pretraining objective - Document reordering Machine Translation (DrMT), in which the input documents that are shuffled and masked need to be translated. DrMT brings consistent improvements over strong baselines on a variety of document-level generation tasks, including over 12 BLEU points for seen-language-pair document-level MT, over 7 BLEU points for unseen-language-pair document-level MT and over 3 ROUGE-1 points for seen-language-pair cross-lingual summarization. We achieve state-of-the-art (SOTA) on WMT20 De-En and IWSLT15 Zh-En document translation tasks. We also conduct extensive analysis on various factors for document pretraining, including (1) The effects of pretraining data quality and (2) The effects of combining mono-lingual and cross-lingual pretraining. We plan to make our model checkpoints publicly available.

CLOct 20, 2021
SLAM: A Unified Encoder for Speech and Language Modeling via Speech-Text Joint Pre-Training

Ankur Bapna, Yu-an Chung, Nan Wu et al.

Unsupervised pre-training is now the predominant approach for both text and speech understanding. Self-attention models pre-trained on large amounts of unannotated data have been hugely successful when fine-tuned on downstream tasks from a variety of domains and languages. This paper takes the universality of unsupervised language pre-training one step further, by unifying speech and text pre-training within a single model. We build a single encoder with the BERT objective on unlabeled text together with the w2v-BERT objective on unlabeled speech. To further align our model representations across modalities, we leverage alignment losses, specifically Translation Language Modeling (TLM) and Speech Text Matching (STM) that make use of supervised speech-text recognition data. We demonstrate that incorporating both speech and text data during pre-training can significantly improve downstream quality on CoVoST~2 speech translation, by around 1 BLEU compared to single-modality pre-trained models, while retaining close to SotA performance on LibriSpeech and SpeechStew ASR tasks. On four GLUE tasks and text-normalization, we observe evidence of capacity limitations and interference between the two modalities, leading to degraded performance compared to an equivalent text-only model, while still being competitive with BERT. Through extensive empirical analysis we also demonstrate the importance of the choice of objective function for speech pre-training, and the beneficial effect of adding additional supervised signals on the quality of the learned representations.

CLSep 21, 2021
Multilingual Document-Level Translation Enables Zero-Shot Transfer From Sentences to Documents

Biao Zhang, Ankur Bapna, Melvin Johnson et al.

Document-level neural machine translation (DocNMT) achieves coherent translations by incorporating cross-sentence context. However, for most language pairs there's a shortage of parallel documents, although parallel sentences are readily available. In this paper, we study whether and how contextual modeling in DocNMT is transferable via multilingual modeling. We focus on the scenario of zero-shot transfer from teacher languages with document level data to student languages with no documents but sentence level data, and for the first time treat document-level translation as a transfer learning problem. Using simple concatenation-based DocNMT, we explore the effect of 3 factors on the transfer: the number of teacher languages with document level data, the balance between document and sentence level data at training, and the data condition of parallel documents (genuine vs. backtranslated). Our experiments on Europarl-7 and IWSLT-10 show the feasibility of multilingual transfer for DocNMT, particularly on document-specific metrics. We observe that more teacher languages and adequate data balance both contribute to better transfer quality. Surprisingly, the transfer is less sensitive to the data condition, where multilingual DocNMT delivers decent performance with either backtranslated or genuine document pairs.

CLSep 9, 2021
HintedBT: Augmenting Back-Translation with Quality and Transliteration Hints

Sahana Ramnath, Melvin Johnson, Abhirut Gupta et al.

Back-translation (BT) of target monolingual corpora is a widely used data augmentation strategy for neural machine translation (NMT), especially for low-resource language pairs. To improve effectiveness of the available BT data, we introduce HintedBT -- a family of techniques which provides hints (through tags) to the encoder and decoder. First, we propose a novel method of using both high and low quality BT data by providing hints (as source tags on the encoder) to the model about the quality of each source-target pair. We don't filter out low quality data but instead show that these hints enable the model to learn effectively from noisy data. Second, we address the problem of predicting whether a source token needs to be translated or transliterated to the target language, which is common in cross-script translation tasks (i.e., where source and target do not share the written script). For such cases, we propose training the model with additional hints (as target tags on the decoder) that provide information about the operation required on the source (translation or both translation and transliteration). We conduct experiments and detailed analyses on standard WMT benchmarks for three cross-script low/medium-resource language pairs: {Hindi,Gujarati,Tamil}-to-English. Our methods compare favorably with five strong and well established baselines. We show that using these hints, both separately and together, significantly improves translation quality and leads to state-of-the-art performance in all three language pairs in corresponding bilingual settings.

CLJun 5, 2021
MergeDistill: Merging Pre-trained Language Models using Distillation

Simran Khanuja, Melvin Johnson, Partha Talukdar

Pre-trained multilingual language models (LMs) have achieved state-of-the-art results in cross-lingual transfer, but they often lead to an inequitable representation of languages due to limited capacity, skewed pre-training data, and sub-optimal vocabularies. This has prompted the creation of an ever-growing pre-trained model universe, where each model is trained on large amounts of language or domain specific data with a carefully curated, linguistically informed vocabulary. However, doing so brings us back full circle and prevents one from leveraging the benefits of multilinguality. To address the gaps at both ends of the spectrum, we propose MergeDistill, a framework to merge pre-trained LMs in a way that can best leverage their assets with minimal dependencies, using task-agnostic knowledge distillation. We demonstrate the applicability of our framework in a practical setting by leveraging pre-existing teacher LMs and training student LMs that perform competitively with or even outperform teacher LMs trained on several orders of magnitude more data and with a fixed model capacity. We also highlight the importance of teacher selection and its impact on student model performance.

CLJun 3, 2021
nmT5 -- Is parallel data still relevant for pre-training massively multilingual language models?

Mihir Kale, Aditya Siddhant, Noah Constant et al.

Recently, mT5 - a massively multilingual version of T5 - leveraged a unified text-to-text format to attain state-of-the-art results on a wide variety of multilingual NLP tasks. In this paper, we investigate the impact of incorporating parallel data into mT5 pre-training. We find that multi-tasking language modeling with objectives such as machine translation during pre-training is a straightforward way to improve performance on downstream multilingual and cross-lingual tasks. However, the gains start to diminish as the model capacity increases, suggesting that parallel data might not be as essential for larger models. At the same time, even at larger model sizes, we find that pre-training with parallel data still provides benefits in the limited labelled data regime.

CLFeb 26, 2021
Gradient-guided Loss Masking for Neural Machine Translation

Xinyi Wang, Ankur Bapna, Melvin Johnson et al.

To mitigate the negative effect of low quality training data on the performance of neural machine translation models, most existing strategies focus on filtering out harmful data before training starts. In this paper, we explore strategies that dynamically optimize data usage during the training process using the model's gradients on a small set of clean data. At each training step, our algorithm calculates the gradient alignment between the training data and the clean data to mask out data with negative alignment. Our method has a natural intuition: good training data should update the model parameters in a similar direction as the clean data. Experiments on three WMT language pairs show that our method brings significant improvement over strong baselines, and the improvements are generalizable across test data from different domains.

CLFeb 12, 2021
They, Them, Theirs: Rewriting with Gender-Neutral English

Tony Sun, Kellie Webster, Apu Shah et al.

Responsible development of technology involves applications being inclusive of the diverse set of users they hope to support. An important part of this is understanding the many ways to refer to a person and being able to fluently change between the different forms as needed. We perform a case study on the singular they, a common way to promote gender inclusion in English. We define a re-writing task, create an evaluation benchmark, and show how a model can be trained to produce gender-neutral English with <1% word error rate with no human-labeled data. We discuss the practical applications and ethical considerations of the task, providing direction for future work into inclusive natural language systems.

CLJan 21, 2021
Distilling Large Language Models into Tiny and Effective Students using pQRNN

Prabhu Kaliamoorthi, Aditya Siddhant, Edward Li et al.

Large pre-trained multilingual models like mBERT, XLM-R achieve state of the art results on language understanding tasks. However, they are not well suited for latency critical applications on both servers and edge devices. It's important to reduce the memory and compute resources required by these models. To this end, we propose pQRNN, a projection-based embedding-free neural encoder that is tiny and effective for natural language processing tasks. Without pre-training, pQRNNs significantly outperform LSTM models with pre-trained embeddings despite being 140x smaller. With the same number of parameters, they outperform transformer baselines thereby showcasing their parameter efficiency. Additionally, we show that pQRNNs are effective student architectures for distilling large pre-trained language models. We perform careful ablations which study the effect of pQRNN parameters, data augmentation, and distillation settings. On MTOP, a challenging multilingual semantic parsing dataset, pQRNN students achieve 95.9\% of the performance of an mBERT teacher while being 350x smaller. On mATIS, a popular parsing task, pQRNN students on average are able to get to 97.1\% of the teacher while again being 350x smaller. Our strong results suggest that our approach is great for latency-sensitive applications while being able to leverage large mBERT-like models.

CLOct 24, 2020
Rethinking embedding coupling in pre-trained language models

Hyung Won Chung, Thibault Févry, Henry Tsai et al.

We re-evaluate the standard practice of sharing weights between input and output embeddings in state-of-the-art pre-trained language models. We show that decoupled embeddings provide increased modeling flexibility, allowing us to significantly improve the efficiency of parameter allocation in the input embedding of multilingual models. By reallocating the input embedding parameters in the Transformer layers, we achieve dramatically better performance on standard natural language understanding tasks with the same number of parameters during fine-tuning. We also show that allocating additional capacity to the output embedding provides benefits to the model that persist through the fine-tuning stage even though the output embedding is discarded after pre-training. Our analysis shows that larger output embeddings prevent the model's last layers from overspecializing to the pre-training task and encourage Transformer representations to be more general and more transferable to other tasks and languages. Harnessing these findings, we are able to train models that achieve strong performance on the XTREME benchmark without increasing the number of parameters at the fine-tuning stage.

CLMar 24, 2020
XTREME: A Massively Multilingual Multi-task Benchmark for Evaluating Cross-lingual Generalization

Junjie Hu, Sebastian Ruder, Aditya Siddhant et al.

Much recent progress in applications of machine learning models to NLP has been driven by benchmarks that evaluate models across a wide variety of tasks. However, these broad-coverage benchmarks have been mostly limited to English, and despite an increasing interest in multilingual models, a benchmark that enables the comprehensive evaluation of such methods on a diverse range of languages and tasks is still missing. To this end, we introduce the Cross-lingual TRansfer Evaluation of Multilingual Encoders XTREME benchmark, a multi-task benchmark for evaluating the cross-lingual generalization capabilities of multilingual representations across 40 languages and 9 tasks. We demonstrate that while models tested on English reach human performance on many tasks, there is still a sizable gap in the performance of cross-lingually transferred models, particularly on syntactic and sentence retrieval tasks. There is also a wide spread of results across languages. We release the benchmark to encourage research on cross-lingual learning methods that transfer linguistic knowledge across a diverse and representative set of languages and tasks.

LGSep 13, 2019
Adaptive Scheduling for Multi-Task Learning

Sébastien Jean, Orhan Firat, Melvin Johnson

To train neural machine translation models simultaneously on multiple tasks (languages), it is common to sample each task uniformly or in proportion to dataset sizes. As these methods offer little control over performance trade-offs, we explore different task scheduling approaches. We first consider existing non-adaptive techniques, then move on to adaptive schedules that over-sample tasks with poorer results compared to their respective baseline. As explicit schedules can be inefficient, especially if one task is highly over-sampled, we also consider implicit schedules, learning to scale learning rates or gradients of individual tasks instead. These techniques allow training multilingual models that perform better for low-resource language pairs (tasks with small amount of data), while minimizing negative effects on high-resource tasks.

CLSep 1, 2019
Evaluating the Cross-Lingual Effectiveness of Massively Multilingual Neural Machine Translation

Aditya Siddhant, Melvin Johnson, Henry Tsai et al.

The recently proposed massively multilingual neural machine translation (NMT) system has been shown to be capable of translating over 100 languages to and from English within a single model. Its improved translation performance on low resource languages hints at potential cross-lingual transfer capability for downstream tasks. In this paper, we evaluate the cross-lingual effectiveness of representations from the encoder of a massively multilingual NMT model on 5 downstream classification and sequence labeling tasks covering a diverse set of over 50 languages. We compare against a strong baseline, multilingual BERT (mBERT), in different cross-lingual transfer learning scenarios and show gains in zero-shot transfer in 4 out of these 5 tasks.

CLAug 31, 2019
Small and Practical BERT Models for Sequence Labeling

Henry Tsai, Jason Riesa, Melvin Johnson et al.

We propose a practical scheme to train a single multilingual sequence labeling model that yields state of the art results and is small and fast enough to run on a single CPU. Starting from a public multilingual BERT checkpoint, our final model is 6x smaller and 27x faster, and has higher accuracy than a state-of-the-art multilingual baseline. We show that our model especially outperforms on low-resource languages, and works on codemixed input text without being explicitly trained on codemixed examples. We showcase the effectiveness of our method by reporting on part-of-speech tagging and morphological prediction on 70 treebanks and 48 languages.

CLJul 11, 2019
Massively Multilingual Neural Machine Translation in the Wild: Findings and Challenges

Naveen Arivazhagan, Ankur Bapna, Orhan Firat et al.

We introduce our efforts towards building a universal neural machine translation (NMT) system capable of translating between any language pair. We set a milestone towards this goal by building a single massively multilingual NMT model handling 103 languages trained on over 25 billion examples. Our system demonstrates effective transfer learning ability, significantly improving translation quality of low-resource languages, while keeping high-resource language translation quality on-par with competitive bilingual baselines. We provide in-depth analysis of various aspects of model building that are crucial to achieving quality and practicality in universal NMT. While we prototype a high-quality universal translation system, our extensive empirical analysis exposes issues that need to be further addressed, and we suggest directions for future research.

CLApr 12, 2019
Direct speech-to-speech translation with a sequence-to-sequence model

Ye Jia, Ron J. Weiss, Fadi Biadsy et al.

We present an attention-based sequence-to-sequence neural network which can directly translate speech from one language into speech in another language, without relying on an intermediate text representation. The network is trained end-to-end, learning to map speech spectrograms into target spectrograms in another language, corresponding to the translated content (in a different canonical voice). We further demonstrate the ability to synthesize translated speech using the voice of the source speaker. We conduct experiments on two Spanish-to-English speech translation datasets, and find that the proposed model slightly underperforms a baseline cascade of a direct speech-to-text translation model and a text-to-speech synthesis model, demonstrating the feasibility of the approach on this very challenging task.

CLMar 17, 2019
The Missing Ingredient in Zero-Shot Neural Machine Translation

Naveen Arivazhagan, Ankur Bapna, Orhan Firat et al.

Multilingual Neural Machine Translation (NMT) models are capable of translating between multiple source and target languages. Despite various approaches to train such models, they have difficulty with zero-shot translation: translating between language pairs that were not together seen during training. In this paper we first diagnose why state-of-the-art multilingual NMT models that rely purely on parameter sharing, fail to generalize to unseen language pairs. We then propose auxiliary losses on the NMT encoder that impose representational invariance across languages. Our simple approach vastly improves zero-shot translation quality without regressing on supervised directions. For the first time, on WMT14 English-FrenchGerman, we achieve zero-shot performance that is on par with pivoting. We also demonstrate the easy scalability of our approach to multiple languages on the IWSLT 2017 shared task.

CLFeb 28, 2019
Massively Multilingual Neural Machine Translation

Roee Aharoni, Melvin Johnson, Orhan Firat

Multilingual neural machine translation (NMT) enables training a single model that supports translation from multiple source languages into multiple target languages. In this paper, we push the limits of multilingual NMT in terms of number of languages being used. We perform extensive experiments in training massively multilingual NMT models, translating up to 102 languages to and from English within a single model. We explore different setups for training such models and analyze the trade-offs between translation quality and various modeling decisions. We report results on the publicly available TED talks multilingual corpus where we show that massively multilingual many-to-many models are effective in low resource settings, outperforming the previous state-of-the-art while supporting up to 59 languages. Our experiments on a large-scale dataset with 102 languages to and from English and up to one million examples per direction also show promising results, surpassing strong bilingual baselines and encouraging future work on massively multilingual NMT.

LGFeb 21, 2019
Lingvo: a Modular and Scalable Framework for Sequence-to-Sequence Modeling

Jonathan Shen, Patrick Nguyen, Yonghui Wu et al.

Lingvo is a Tensorflow framework offering a complete solution for collaborative deep learning research, with a particular focus towards sequence-to-sequence models. Lingvo models are composed of modular building blocks that are flexible and easily extensible, and experiment configurations are centralized and highly customizable. Distributed training and quantized inference are supported directly within the framework, and it contains existing implementations of a large number of utilities, helper functions, and the newest research ideas. Lingvo has been used in collaboration by dozens of researchers in more than 20 papers over the last two years. This document outlines the underlying design of Lingvo and serves as an introduction to the various pieces of the framework, while also offering examples of advanced features that showcase the capabilities of the framework.

CLNov 5, 2018
Leveraging Weakly Supervised Data to Improve End-to-End Speech-to-Text Translation

Ye Jia, Melvin Johnson, Wolfgang Macherey et al.

End-to-end Speech Translation (ST) models have many potential advantages when compared to the cascade of Automatic Speech Recognition (ASR) and text Machine Translation (MT) models, including lowered inference latency and the avoidance of error compounding. However, the quality of end-to-end ST is often limited by a paucity of training data, since it is difficult to collect large parallel corpora of speech and translated transcript pairs. Previous studies have proposed the use of pre-trained components and multi-task learning in order to benefit from weakly supervised training data, such as speech-to-transcript or text-to-foreign-text pairs. In this paper, we demonstrate that using pre-trained MT or text-to-speech (TTS) synthesis models to convert weakly supervised data into speech-to-translation pairs for ST training can be more effective than multi-task learning. Furthermore, we demonstrate that a high quality end-to-end ST model can be trained using only weakly supervised datasets, and that synthetic data sourced from unlabeled monolingual text or speech can be used to improve performance. Finally, we discuss methods for avoiding overfitting to synthetic speech with a quantitative ablation study.

CLSep 12, 2018
Zero-Shot Cross-lingual Classification Using Multilingual Neural Machine Translation

Akiko Eriguchi, Melvin Johnson, Orhan Firat et al.

Transferring representations from large supervised tasks to downstream tasks has shown promising results in AI fields such as Computer Vision and Natural Language Processing (NLP). In parallel, the recent progress in Machine Translation (MT) has enabled one to train multilingual Neural MT (NMT) systems that can translate between multiple languages and are also capable of performing zero-shot translation. However, little attention has been paid to leveraging representations learned by a multilingual NMT system to enable zero-shot multilinguality in other NLP tasks. In this paper, we demonstrate a simple framework, a multilingual Encoder-Classifier, for cross-lingual transfer learning by reusing the encoder from a multilingual NMT system and stitching it with a task-specific classifier component. Our proposed model achieves significant improvements in the English setup on three benchmark tasks - Amazon Reviews, SST and SNLI. Further, our system can perform classification in a new language for which no classification data was seen during training, showing that zero-shot classification is possible and remarkably competitive. In order to understand the underlying factors contributing to this finding, we conducted a series of analyses on the effect of the shared vocabulary, the training data type for NMT, classifier complexity, encoder representation power, and model generalization on zero-shot performance. Our results provide strong evidence that the representations learned from multilingual NMT systems are widely applicable across languages and tasks.

CLApr 26, 2018
The Best of Both Worlds: Combining Recent Advances in Neural Machine Translation

Mia Xu Chen, Orhan Firat, Ankur Bapna et al.

The past year has witnessed rapid advances in sequence-to-sequence (seq2seq) modeling for Machine Translation (MT). The classic RNN-based approaches to MT were first out-performed by the convolutional seq2seq model, which was then out-performed by the more recent Transformer model. Each of these new approaches consists of a fundamental architecture accompanied by a set of modeling and training techniques that are in principle applicable to other seq2seq architectures. In this paper, we tease apart the new architectures and their accompanying techniques in two ways. First, we identify several key modeling and training techniques, and apply them to the RNN architecture, yielding a new RNMT+ model that outperforms all of the three fundamental architectures on the benchmark WMT'14 English to French and English to German tasks. Second, we analyze the properties of each fundamental seq2seq architecture and devise new hybrid architectures intended to combine their strengths. Our hybrid models obtain further improvements, outperforming the RNMT+ model on both benchmark datasets.

CLNov 14, 2016
Google's Multilingual Neural Machine Translation System: Enabling Zero-Shot Translation

Melvin Johnson, Mike Schuster, Quoc V. Le et al.

We propose a simple solution to use a single Neural Machine Translation (NMT) model to translate between multiple languages. Our solution requires no change in the model architecture from our base system but instead introduces an artificial token at the beginning of the input sentence to specify the required target language. The rest of the model, which includes encoder, decoder and attention, remains unchanged and is shared across all languages. Using a shared wordpiece vocabulary, our approach enables Multilingual NMT using a single model without any increase in parameters, which is significantly simpler than previous proposals for Multilingual NMT. Our method often improves the translation quality of all involved language pairs, even while keeping the total number of model parameters constant. On the WMT'14 benchmarks, a single multilingual model achieves comparable performance for English$\rightarrow$French and surpasses state-of-the-art results for English$\rightarrow$German. Similarly, a single multilingual model surpasses state-of-the-art results for French$\rightarrow$English and German$\rightarrow$English on WMT'14 and WMT'15 benchmarks respectively. On production corpora, multilingual models of up to twelve language pairs allow for better translation of many individual pairs. In addition to improving the translation quality of language pairs that the model was trained with, our models can also learn to perform implicit bridging between language pairs never seen explicitly during training, showing that transfer learning and zero-shot translation is possible for neural translation. Finally, we show analyses that hints at a universal interlingua representation in our models and show some interesting examples when mixing languages.

CLSep 26, 2016
Google's Neural Machine Translation System: Bridging the Gap between Human and Machine Translation

Yonghui Wu, Mike Schuster, Zhifeng Chen et al.

Neural Machine Translation (NMT) is an end-to-end learning approach for automated translation, with the potential to overcome many of the weaknesses of conventional phrase-based translation systems. Unfortunately, NMT systems are known to be computationally expensive both in training and in translation inference. Also, most NMT systems have difficulty with rare words. These issues have hindered NMT's use in practical deployments and services, where both accuracy and speed are essential. In this work, we present GNMT, Google's Neural Machine Translation system, which attempts to address many of these issues. Our model consists of a deep LSTM network with 8 encoder and 8 decoder layers using attention and residual connections. To improve parallelism and therefore decrease training time, our attention mechanism connects the bottom layer of the decoder to the top layer of the encoder. To accelerate the final translation speed, we employ low-precision arithmetic during inference computations. To improve handling of rare words, we divide words into a limited set of common sub-word units ("wordpieces") for both input and output. This method provides a good balance between the flexibility of "character"-delimited models and the efficiency of "word"-delimited models, naturally handles translation of rare words, and ultimately improves the overall accuracy of the system. Our beam search technique employs a length-normalization procedure and uses a coverage penalty, which encourages generation of an output sentence that is most likely to cover all the words in the source sentence. On the WMT'14 English-to-French and English-to-German benchmarks, GNMT achieves competitive results to state-of-the-art. Using a human side-by-side evaluation on a set of isolated simple sentences, it reduces translation errors by an average of 60% compared to Google's phrase-based production system.