CLMar 2, 2023
Google USM: Scaling Automatic Speech Recognition Beyond 100 LanguagesYu Zhang, Wei Han, James Qin et al. · meta-ai
We introduce the Universal Speech Model (USM), a single large model that performs automatic speech recognition (ASR) across 100+ languages. This is achieved by pre-training the encoder of the model on a large unlabeled multilingual dataset of 12 million (M) hours spanning over 300 languages, and fine-tuning on a smaller labeled dataset. We use multilingual pre-training with random-projection quantization and speech-text modality matching to achieve state-of-the-art performance on downstream multilingual ASR and speech-to-text translation tasks. We also demonstrate that despite using a labeled training set 1/7-th the size of that used for the Whisper model, our model exhibits comparable or better performance on both in-domain and out-of-domain speech recognition tasks across many languages.
CLMay 25, 2022
FLEURS: Few-shot Learning Evaluation of Universal Representations of SpeechAlexis Conneau, Min Ma, Simran Khanuja et al. · cmu
We introduce FLEURS, the Few-shot Learning Evaluation of Universal Representations of Speech benchmark. FLEURS is an n-way parallel speech dataset in 102 languages built on top of the machine translation FLoRes-101 benchmark, with approximately 12 hours of speech supervision per language. FLEURS can be used for a variety of speech tasks, including Automatic Speech Recognition (ASR), Speech Language Identification (Speech LangID), Translation and Retrieval. In this paper, we provide baselines for the tasks based on multilingual pre-trained models like mSLAM. The goal of FLEURS is to enable speech technology in more languages and catalyze research in low-resource speech understanding.
CLMay 9, 2022
Building Machine Translation Systems for the Next Thousand LanguagesAnkur Bapna, Isaac Caswell, Julia Kreutzer et al. · deepmind
In this paper we share findings from our effort to build practical machine translation (MT) systems capable of translating across over one thousand languages. We describe results in three research domains: (i) Building clean, web-mined datasets for 1500+ languages by leveraging semi-supervised pre-training for language identification and developing data-driven filtering techniques; (ii) Developing practical MT models for under-served languages by leveraging massively multilingual models trained with supervised parallel data for over 100 high-resource languages and monolingual datasets for an additional 1000+ languages; and (iii) Studying the limitations of evaluation metrics for these languages and conducting qualitative analysis of the outputs from our MT models, highlighting several frequent error modes of these types of models. We hope that our work provides useful insights to practitioners working towards building MT systems for currently understudied languages, and highlights research directions that can complement the weaknesses of massively multilingual models in data-sparse settings.
CLSep 9, 2023
MADLAD-400: A Multilingual And Document-Level Large Audited DatasetSneha Kudugunta, Isaac Caswell, Biao Zhang et al. · deepmind, uw
We introduce MADLAD-400, a manually audited, general domain 3T token monolingual dataset based on CommonCrawl, spanning 419 languages. We discuss the limitations revealed by self-auditing MADLAD-400, and the role data auditing had in the dataset creation process. We then train and release a 10.7B-parameter multilingual machine translation model on 250 billion tokens covering over 450 languages using publicly available data, and find that it is competitive with models that are significantly larger, and report the results on different domains. In addition, we train a 8B-parameter language model, and assess the results on few-shot translation. We make the baseline models available to the research community.
CLMar 21, 2022
XTREME-S: Evaluating Cross-lingual Speech RepresentationsAlexis Conneau, Ankur Bapna, Yu Zhang et al. · stanford
We introduce XTREME-S, a new benchmark to evaluate universal cross-lingual speech representations in many languages. XTREME-S covers four task families: speech recognition, classification, speech-to-text translation and retrieval. Covering 102 languages from 10+ language families, 3 different domains and 4 task families, XTREME-S aims to simplify multilingual speech representation evaluation, as well as catalyze research in "universal" speech representation learning. This paper describes the new benchmark and establishes the first speech-only and speech-text baselines using XLS-R and mSLAM on all downstream tasks. We motivate the design choices and detail how to use the benchmark. Datasets and fine-tuning scripts are made easily accessible at https://hf.co/datasets/google/xtreme_s.
CLMar 15, 2022
Multilingual Mix: Example Interpolation Improves Multilingual Neural Machine TranslationYong Cheng, Ankur Bapna, Orhan Firat et al. · deepmind
Multilingual neural machine translation models are trained to maximize the likelihood of a mix of examples drawn from multiple language pairs. The dominant inductive bias applied to these models is a shared vocabulary and a shared set of parameters across languages; the inputs and labels corresponding to examples drawn from different language pairs might still reside in distinct sub-spaces. In this paper, we introduce multilingual crossover encoder-decoder (mXEncDec) to fuse language pairs at an instance level. Our approach interpolates instances from different language pairs into joint `crossover examples' in order to encourage sharing input and output spaces across languages. To ensure better fusion of examples in multilingual settings, we propose several techniques to improve example interpolation across dissimilar languages under heavy data imbalance. Experiments on a large-scale WMT multilingual dataset demonstrate that our approach significantly improves quality on English-to-Many, Many-to-English and zero-shot translation tasks (from +0.5 BLEU up to +5.5 BLEU points). Results on code-switching sets demonstrate the capability of our approach to improve model generalization to out-of-distribution multilingual examples. We also conduct qualitative and quantitative representation comparisons to analyze the advantages of our approach at the representation level.
CLJun 22, 2023
AudioPaLM: A Large Language Model That Can Speak and ListenPaul K. Rubenstein, Chulayuth Asawaroengchai, Duc Dung Nguyen et al.
We introduce AudioPaLM, a large language model for speech understanding and generation. AudioPaLM fuses text-based and speech-based language models, PaLM-2 [Anil et al., 2023] and AudioLM [Borsos et al., 2022], into a unified multimodal architecture that can process and generate text and speech with applications including speech recognition and speech-to-speech translation. AudioPaLM inherits the capability to preserve paralinguistic information such as speaker identity and intonation from AudioLM and the linguistic knowledge present only in text large language models such as PaLM-2. We demonstrate that initializing AudioPaLM with the weights of a text-only large language model improves speech processing, successfully leveraging the larger quantity of text training data used in pretraining to assist with the speech tasks. The resulting model significantly outperforms existing systems for speech translation tasks and has the ability to perform zero-shot speech-to-text translation for many languages for which input/target language combinations were not seen in training. AudioPaLM also demonstrates features of audio language models, such as transferring a voice across languages based on a short spoken prompt. We release examples of our method at https://google-research.github.io/seanet/audiopalm/examples
CLSep 4, 2024
STAB: Speech Tokenizer Assessment BenchmarkShikhar Vashishth, Harman Singh, Shikhar Bharadwaj et al. · cmu, deepmind
Representing speech as discrete tokens provides a framework for transforming speech into a format that closely resembles text, thus enabling the use of speech as an input to the widely successful large language models (LLMs). Currently, while several speech tokenizers have been proposed, there is ambiguity regarding the properties that are desired from a tokenizer for specific downstream tasks and its overall generalizability. Evaluating the performance of tokenizers across different downstream tasks is a computationally intensive effort that poses challenges for scalability. To circumvent this requirement, we present STAB (Speech Tokenizer Assessment Benchmark), a systematic evaluation framework designed to assess speech tokenizers comprehensively and shed light on their inherent characteristics. This framework provides a deeper understanding of the underlying mechanisms of speech tokenization, thereby offering a valuable resource for expediting the advancement of future tokenizer models and enabling comparative analysis using a standardized benchmark. We evaluate the STAB metrics and correlate this with downstream task performance across a range of speech tasks and tokenizer choices.
CLDec 19, 2022
Mu$^{2}$SLAM: Multitask, Multilingual Speech and Language ModelsYong Cheng, Yu Zhang, Melvin Johnson et al. · deepmind, stanford
We present Mu$^{2}$SLAM, a multilingual sequence-to-sequence model pre-trained jointly on unlabeled speech, unlabeled text and supervised data spanning Automatic Speech Recognition (ASR), Automatic Speech Translation (AST) and Machine Translation (MT), in over 100 languages. By leveraging a quantized representation of speech as a target, Mu$^{2}$SLAM trains the speech-text models with a sequence-to-sequence masked denoising objective similar to T5 on the decoder and a masked language modeling (MLM) objective on the encoder, for both unlabeled speech and text, while utilizing the supervised tasks to improve cross-lingual and cross-modal representation alignment within the model. On CoVoST AST, Mu$^{2}$SLAM establishes a new state-of-the-art for models trained on public datasets, improving on xx-en translation over the previous best by 1.9 BLEU points and on en-xx translation by 1.1 BLEU points. On Voxpopuli ASR, our model matches the performance of an mSLAM model fine-tuned with an RNN-T decoder, despite using a relatively weaker sequence-to-sequence architecture. On text understanding tasks, our model improves by more than 6\% over mSLAM on XNLI, getting closer to the performance of mT5 models of comparable capacity on XNLI and TydiQA, paving the way towards a single model for all speech and text understanding tasks.
CLJun 7, 2023
Label Aware Speech Representation Learning For Language IdentificationShikhar Vashishth, Shikhar Bharadwaj, Sriram Ganapathy et al. · cmu, deepmind
Speech representation learning approaches for non-semantic tasks such as language recognition have either explored supervised embedding extraction methods using a classifier model or self-supervised representation learning approaches using raw data. In this paper, we propose a novel framework of combining self-supervised representation learning with the language label information for the pre-training task. This framework, termed as Label Aware Speech Representation (LASR) learning, uses a triplet based objective function to incorporate language labels along with the self-supervised loss function. The speech representations are further fine-tuned for the downstream task. The language recognition experiments are performed on two public datasets - FLEURS and Dhwani. In these experiments, we illustrate that the proposed LASR framework improves over the state-of-the-art systems on language identification. We also report an analysis of the robustness of LASR approach to noisy/missing labels as well as its application to multi-lingual speech recognition tasks.
CLApr 7, 2022
MAESTRO: Matched Speech Text Representations through Modality MatchingZhehuai Chen, Yu Zhang, Andrew Rosenberg et al.
We present Maestro, a self-supervised training method to unify representations learnt from speech and text modalities. Self-supervised learning from speech signals aims to learn the latent structure inherent in the signal, while self-supervised learning from text attempts to capture lexical information. Learning aligned representations from unpaired speech and text sequences is a challenging task. Previous work either implicitly enforced the representations learnt from these two modalities to be aligned in the latent space through multitasking and parameter sharing or explicitly through conversion of modalities via speech synthesis. While the former suffers from interference between the two modalities, the latter introduces additional complexity. In this paper, we propose Maestro, a novel algorithm to learn unified representations from both these modalities simultaneously that can transfer to diverse downstream tasks such as Automated Speech Recognition (ASR) and Speech Translation (ST). Maestro learns unified representations through sequence alignment, duration prediction and matching embeddings in the learned space through an aligned masked-language model loss. We establish a new state-of-the-art (SOTA) on VoxPopuli multilingual ASR with a 8% relative reduction in Word Error Rate (WER), multidomain SpeechStew ASR (3.7% relative) and 21 languages to English multilingual ST on CoVoST 2 with an improvement of 2.8 BLEU averaged over 21 languages.
CLOct 13, 2022
JOIST: A Joint Speech and Text Streaming Model For ASRTara N. Sainath, Rohit Prabhavalkar, Ankur Bapna et al.
We present JOIST, an algorithm to train a streaming, cascaded, encoder end-to-end (E2E) model with both speech-text paired inputs, and text-only unpaired inputs. Unlike previous works, we explore joint training with both modalities, rather than pre-training and fine-tuning. In addition, we explore JOIST using a streaming E2E model with an order of magnitude more data, which are also novelties compared to previous works. Through a series of ablation studies, we explore different types of text modeling, including how to model the length of the text sequence and the appropriate text sub-word unit representation. We find that best text representation for JOIST improves WER across a variety of search and rare-word test sets by 4-14% relative, compared to a model not trained with text. In addition, we quantitatively show that JOIST maintains streaming capabilities, which is important for good user-level experience.
CLSep 19, 2023
Multimodal Modeling For Spoken Language IdentificationShikhar Bharadwaj, Min Ma, Shikhar Vashishth et al. · cmu, deepmind
Spoken language identification refers to the task of automatically predicting the spoken language in a given utterance. Conventionally, it is modeled as a speech-based language identification task. Prior techniques have been constrained to a single modality; however in the case of video data there is a wealth of other metadata that may be beneficial for this task. In this work, we propose MuSeLI, a Multimodal Spoken Language Identification method, which delves into the use of various metadata sources to enhance language identification. Our study reveals that metadata such as video title, description and geographic location provide substantial information to identify the spoken language of the multimedia recording. We conduct experiments using two diverse public datasets of YouTube videos, and obtain state-of-the-art results on the language identification task. We additionally conduct an ablation study that describes the distinct contribution of each modality for language recognition.
SDMar 3, 2023
Miipher: A Robust Speech Restoration Model Integrating Self-Supervised Speech and Text RepresentationsYuma Koizumi, Heiga Zen, Shigeki Karita et al.
Speech restoration (SR) is a task of converting degraded speech signals into high-quality ones. In this study, we propose a robust SR model called Miipher, and apply Miipher to a new SR application: increasing the amount of high-quality training data for speech generation by converting speech samples collected from the Web to studio-quality. To make our SR model robust against various degradation, we use (i) a speech representation extracted from w2v-BERT for the input feature, and (ii) a text representation extracted from transcripts via PnG-BERT as a linguistic conditioning feature. Experiments show that Miipher (i) is robust against various audio degradation and (ii) enable us to train a high-quality text-to-speech (TTS) model from restored speech samples collected from the Web. Audio samples are available at our demo page: google.github.io/df-conformer/miipher/
CLMar 24, 2022
Leveraging unsupervised and weakly-supervised data to improve direct speech-to-speech translationYe Jia, Yifan Ding, Ankur Bapna et al.
End-to-end speech-to-speech translation (S2ST) without relying on intermediate text representations is a rapidly emerging frontier of research. Recent works have demonstrated that the performance of such direct S2ST systems is approaching that of conventional cascade S2ST when trained on comparable datasets. However, in practice, the performance of direct S2ST is bounded by the availability of paired S2ST training data. In this work, we explore multiple approaches for leveraging much more widely available unsupervised and weakly-supervised speech and text data to improve the performance of direct S2ST based on Translatotron 2. With our most effective approaches, the average translation quality of direct S2ST on 21 language pairs on the CVSS-C corpus is improved by +13.6 BLEU (or +113% relatively), as compared to the previous state-of-the-art trained without additional data. The improvements on low-resource language are even more significant (+398% relatively on average). Our comparative studies suggest future research directions for S2ST and speech representation learning.
SDOct 27, 2022
Virtuoso: Massive Multilingual Speech-Text Joint Semi-Supervised Learning for Text-To-SpeechTakaaki Saeki, Heiga Zen, Zhehuai Chen et al.
This paper proposes Virtuoso, a massively multilingual speech-text joint semi-supervised learning framework for text-to-speech synthesis (TTS) models. Existing multilingual TTS typically supports tens of languages, which are a small fraction of the thousands of languages in the world. One difficulty to scale multilingual TTS to hundreds of languages is collecting high-quality speech-text paired data in low-resource languages. This study extends Maestro, a speech-text joint pretraining framework for automatic speech recognition (ASR), to speech generation tasks. To train a TTS model from various types of speech and text data, different training schemes are designed to handle supervised (paired TTS and ASR data) and unsupervised (untranscribed speech and unspoken text) datasets. Experimental evaluation shows that 1) multilingual TTS models trained on Virtuoso can achieve significantly better naturalness and intelligibility than baseline ones in seen languages, and 2) they can synthesize reasonably intelligible and naturally sounding speech for unseen languages where no high-quality paired TTS data is available.
CLOct 18, 2022
Maestro-U: Leveraging joint speech-text representation learning for zero supervised speech ASRZhehuai Chen, Ankur Bapna, Andrew Rosenberg et al.
Training state-of-the-art Automated Speech Recognition (ASR) models typically requires a substantial amount of transcribed speech. In this work, we demonstrate that a modality-matched joint speech and text model can be leveraged to train a massively multilingual ASR model without any supervised (manually transcribed) speech for some languages. This paper explores the use of jointly learnt speech and text representations in a massively multilingual, zero supervised speech, real-world setting to expand the set of languages covered by ASR with only unlabeled speech and text in the target languages. Using the FLEURS dataset, we define the task to cover $102$ languages, where transcribed speech is available in $52$ of these languages and can be used to improve end-to-end ASR quality on the remaining $50$. First, we show that by combining speech representations with byte-level text representations and use of language embeddings, we can dramatically reduce the Character Error Rate (CER) on languages with no supervised speech from 64.8\% to 30.8\%, a relative reduction of 53\%. Second, using a subset of South Asian languages we show that Maestro-U can promote knowledge transfer from languages with supervised speech even when there is limited to no graphemic overlap. Overall, Maestro-U closes the gap to oracle performance by 68.5\% relative and reduces the CER of 19 languages below 15\%.
CLOct 12, 2022
SQuId: Measuring Speech Naturalness in Many LanguagesThibault Sellam, Ankur Bapna, Joshua Camp et al.
Much of text-to-speech research relies on human evaluation, which incurs heavy costs and slows down the development process. The problem is particularly acute in heavily multilingual applications, where recruiting and polling judges can take weeks. We introduce SQuId (Speech Quality Identification), a multilingual naturalness prediction model trained on over a million ratings and tested in 65 locales-the largest effort of this type to date. The main insight is that training one model on many locales consistently outperforms mono-locale baselines. We present our task, the model, and show that it outperforms a competitive baseline based on w2v-BERT and VoiceMOS by 50.0%. We then demonstrate the effectiveness of cross-locale transfer during fine-tuning and highlight its effect on zero-shot locales, i.e., locales for which there is no fine-tuning data. Through a series of analyses, we highlight the role of non-linguistic effects such as sound artifacts in cross-locale transfer. Finally, we present the effect of our design decision, e.g., model size, pre-training diversity, and language rebalancing with several ablation experiments.
CLApr 27, 2023
Understanding Shared Speech-Text RepresentationsGary Wang, Kyle Kastner, Ankur Bapna et al.
Recently, a number of approaches to train speech models by incorpo-rating text into end-to-end models have been developed, with Mae-stro advancing state-of-the-art automatic speech recognition (ASR)and Speech Translation (ST) performance. In this paper, we expandour understanding of the resulting shared speech-text representationswith two types of analyses. First we examine the limits of speech-free domain adaptation, finding that a corpus-specific duration modelfor speech-text alignment is the most important component for learn-ing a shared speech-text representation. Second, we inspect the sim-ilarities between activations of unimodal (speech or text) encodersas compared to the activations of a shared encoder. We find that theshared encoder learns a more compact and overlapping speech-textrepresentation than the uni-modal encoders. We hypothesize that thispartially explains the effectiveness of the Maestro shared speech-textrepresentations.
CLMar 8, 2024
Gemini 1.5: Unlocking multimodal understanding across millions of tokens of contextGemini Team, Petko Georgiev, Ving Ian Lei et al. · deepmind, mila
In this report, we introduce the Gemini 1.5 family of models, representing the next generation of highly compute-efficient multimodal models capable of recalling and reasoning over fine-grained information from millions of tokens of context, including multiple long documents and hours of video and audio. The family includes two new models: (1) an updated Gemini 1.5 Pro, which exceeds the February version on the great majority of capabilities and benchmarks; (2) Gemini 1.5 Flash, a more lightweight variant designed for efficiency with minimal regression in quality. Gemini 1.5 models achieve near-perfect recall on long-context retrieval tasks across modalities, improve the state-of-the-art in long-document QA, long-video QA and long-context ASR, and match or surpass Gemini 1.0 Ultra's state-of-the-art performance across a broad set of benchmarks. Studying the limits of Gemini 1.5's long-context ability, we find continued improvement in next-token prediction and near-perfect retrieval (>99%) up to at least 10M tokens, a generational leap over existing models such as Claude 3.0 (200k) and GPT-4 Turbo (128k). Finally, we highlight real-world use cases, such as Gemini 1.5 collaborating with professionals on completing their tasks achieving 26 to 75% time savings across 10 different job categories, as well as surprising new capabilities of large language models at the frontier; when given a grammar manual for Kalamang, a language with fewer than 200 speakers worldwide, the model learns to translate English to Kalamang at a similar level to a person who learned from the same content.
CLJul 7, 2025
Gemini 2.5: Pushing the Frontier with Advanced Reasoning, Multimodality, Long Context, and Next Generation Agentic CapabilitiesGheorghe Comanici, Eric Bieber, Mike Schaekermann et al. · amazon-science, baidu
In this report, we introduce the Gemini 2.X model family: Gemini 2.5 Pro and Gemini 2.5 Flash, as well as our earlier Gemini 2.0 Flash and Flash-Lite models. Gemini 2.5 Pro is our most capable model yet, achieving SoTA performance on frontier coding and reasoning benchmarks. In addition to its incredible coding and reasoning skills, Gemini 2.5 Pro is a thinking model that excels at multimodal understanding and it is now able to process up to 3 hours of video content. Its unique combination of long context, multimodal and reasoning capabilities can be combined to unlock new agentic workflows. Gemini 2.5 Flash provides excellent reasoning abilities at a fraction of the compute and latency requirements and Gemini 2.0 Flash and Flash-Lite provide high performance at low latency and cost. Taken together, the Gemini 2.X model generation spans the full Pareto frontier of model capability vs cost, allowing users to explore the boundaries of what is possible with complex agentic problem solving.
CLMar 25, 2025
Gemma 3 Technical ReportGemma Team, Aishwarya Kamath, Johan Ferret et al. · deepmind, mit
We introduce Gemma 3, a multimodal addition to the Gemma family of lightweight open models, ranging in scale from 1 to 27 billion parameters. This version introduces vision understanding abilities, a wider coverage of languages and longer context - at least 128K tokens. We also change the architecture of the model to reduce the KV-cache memory that tends to explode with long context. This is achieved by increasing the ratio of local to global attention layers, and keeping the span on local attention short. The Gemma 3 models are trained with distillation and achieve superior performance to Gemma 2 for both pre-trained and instruction finetuned versions. In particular, our novel post-training recipe significantly improves the math, chat, instruction-following and multilingual abilities, making Gemma3-4B-IT competitive with Gemma2-27B-IT and Gemma3-27B-IT comparable to Gemini-1.5-Pro across benchmarks. We release all our models to the community.
CLDec 19, 2023
Gemini: A Family of Highly Capable Multimodal ModelsGemini Team, Rohan Anil, Sebastian Borgeaud et al.
This report introduces a new family of multimodal models, Gemini, that exhibit remarkable capabilities across image, audio, video, and text understanding. The Gemini family consists of Ultra, Pro, and Nano sizes, suitable for applications ranging from complex reasoning tasks to on-device memory-constrained use-cases. Evaluation on a broad range of benchmarks shows that our most-capable Gemini Ultra model advances the state of the art in 30 of 32 of these benchmarks - notably being the first model to achieve human-expert performance on the well-studied exam benchmark MMLU, and improving the state of the art in every one of the 20 multimodal benchmarks we examined. We believe that the new capabilities of the Gemini family in cross-modal reasoning and language understanding will enable a wide variety of use cases. We discuss our approach toward post-training and deploying Gemini models responsibly to users through services including Gemini, Gemini Advanced, Google AI Studio, and Cloud Vertex AI.
CLFeb 3, 2022
mSLAM: Massively multilingual joint pre-training for speech and textAnkur Bapna, Colin Cherry, Yu Zhang et al.
We present mSLAM, a multilingual Speech and LAnguage Model that learns cross-lingual cross-modal representations of speech and text by pre-training jointly on large amounts of unlabeled speech and text in multiple languages. mSLAM combines w2v-BERT pre-training on speech with SpanBERT pre-training on character-level text, along with Connectionist Temporal Classification (CTC) losses on paired speech and transcript data, to learn a single model capable of learning from and representing both speech and text signals in a shared representation space. We evaluate mSLAM on several downstream speech understanding tasks and find that joint pre-training with text improves quality on speech translation, speech intent classification and speech language-ID while being competitive on multilingual ASR, when compared against speech-only pre-training. Our speech translation model demonstrates zero-shot text translation without seeing any text translation data, providing evidence for cross-modal alignment of representations. mSLAM also benefits from multi-modal fine-tuning, further improving the quality of speech translation by directly leveraging text translation data during the fine-tuning process. Our empirical analysis highlights several opportunities and challenges arising from large-scale multimodal pre-training, suggesting directions for future research.
CLFeb 1, 2022
Examining Scaling and Transfer of Language Model Architectures for Machine TranslationBiao Zhang, Behrooz Ghorbani, Ankur Bapna et al.
Natural language understanding and generation models follow one of the two dominant architectural paradigms: language models (LMs) that process concatenated sequences in a single stack of layers, and encoder-decoder models (EncDec) that utilize separate layer stacks for input and output processing. In machine translation, EncDec has long been the favoured approach, but with few studies investigating the performance of LMs. In this work, we thoroughly examine the role of several architectural design choices on the performance of LMs on bilingual, (massively) multilingual and zero-shot translation tasks, under systematic variations of data conditions and model sizes. Our results show that: (i) Different LMs have different scaling properties, where architectural differences often have a significant impact on model performance at small scales, but the performance gap narrows as the number of parameters increases, (ii) Several design choices, including causal masking and language-modeling objectives for the source sequence, have detrimental effects on translation quality, and (iii) When paired with full-visible masking for source sequences, LMs could perform on par with EncDec on supervised bilingual and multilingual translation tasks, and improve greatly on zero-shot directions by facilitating the reduction of off-target translations.
CLJan 9, 2022
Towards the Next 1000 Languages in Multilingual Machine Translation: Exploring the Synergy Between Supervised and Self-Supervised LearningAditya Siddhant, Ankur Bapna, Orhan Firat et al.
Achieving universal translation between all human language pairs is the holy-grail of machine translation (MT) research. While recent progress in massively multilingual MT is one step closer to reaching this goal, it is becoming evident that extending a multilingual MT system simply by training on more parallel data is unscalable, since the availability of labeled data for low-resource and non-English-centric language pairs is forbiddingly limited. To this end, we present a pragmatic approach towards building a multilingual MT model that covers hundreds of languages, using a mixture of supervised and self-supervised objectives, depending on the data availability for different language pairs. We demonstrate that the synergy between these two training paradigms enables the model to produce high-quality translations in the zero-resource setting, even surpassing supervised translation quality for low- and mid-resource languages. We conduct a wide array of experiments to understand the effect of the degree of multilingual supervision, domain mismatches and amounts of parallel and monolingual data on the quality of our self-supervised multilingual models. To demonstrate the scalability of the approach, we train models with over 200 languages and demonstrate high performance on zero-resource translation on several previously under-studied languages. We hope our findings will serve as a stepping stone towards enabling translation for the next thousand languages.
CLNov 15, 2021
Joint Unsupervised and Supervised Training for Multilingual ASRJunwen Bai, Bo Li, Yu Zhang et al.
Self-supervised training has shown promising gains in pretraining models and facilitating the downstream finetuning for speech recognition, like multilingual ASR. Most existing methods adopt a 2-stage scheme where the self-supervised loss is optimized in the first pretraining stage, and the standard supervised finetuning resumes in the second stage. In this paper, we propose an end-to-end (E2E) Joint Unsupervised and Supervised Training (JUST) method to combine the supervised RNN-T loss and the self-supervised contrastive and masked language modeling (MLM) losses. We validate its performance on the public dataset Multilingual LibriSpeech (MLS), which includes 8 languages and is extremely imbalanced. On MLS, we explore (1) JUST trained from scratch, and (2) JUST finetuned from a pretrained checkpoint. Experiments show that JUST can consistently outperform other existing state-of-the-art methods, and beat the monolingual baseline by a significant margin, demonstrating JUST's capability of handling low-resource languages in multilingual ASR. Our average WER of all languages outperforms average monolingual baseline by 33.3%, and the state-of-the-art 2-stage XLSR by 32%. On low-resource languages like Polish, our WER is less than half of the monolingual baseline and even beats the supervised transfer learning method which uses external supervision.
CLOct 20, 2021
SLAM: A Unified Encoder for Speech and Language Modeling via Speech-Text Joint Pre-TrainingAnkur Bapna, Yu-an Chung, Nan Wu et al.
Unsupervised pre-training is now the predominant approach for both text and speech understanding. Self-attention models pre-trained on large amounts of unannotated data have been hugely successful when fine-tuned on downstream tasks from a variety of domains and languages. This paper takes the universality of unsupervised language pre-training one step further, by unifying speech and text pre-training within a single model. We build a single encoder with the BERT objective on unlabeled text together with the w2v-BERT objective on unlabeled speech. To further align our model representations across modalities, we leverage alignment losses, specifically Translation Language Modeling (TLM) and Speech Text Matching (STM) that make use of supervised speech-text recognition data. We demonstrate that incorporating both speech and text data during pre-training can significantly improve downstream quality on CoVoST~2 speech translation, by around 1 BLEU compared to single-modality pre-trained models, while retaining close to SotA performance on LibriSpeech and SpeechStew ASR tasks. On four GLUE tasks and text-normalization, we observe evidence of capacity limitations and interference between the two modalities, leading to degraded performance compared to an equivalent text-only model, while still being competitive with BERT. Through extensive empirical analysis we also demonstrate the importance of the choice of objective function for speech pre-training, and the beneficial effect of adding additional supervised signals on the quality of the learned representations.
CLSep 24, 2021
Beyond Distillation: Task-level Mixture-of-Experts for Efficient InferenceSneha Kudugunta, Yanping Huang, Ankur Bapna et al.
Sparse Mixture-of-Experts (MoE) has been a successful approach for scaling multilingual translation models to billions of parameters without a proportional increase in training computation. However, MoE models are prohibitively large and practitioners often resort to methods such as distillation for serving. In this work, we investigate routing strategies at different granularity (token, sentence, task) in MoE models to bypass distillation. Experiments on WMT and a web-scale dataset suggest that task-level routing (task-MoE) enables us to extract smaller, ready-to-deploy sub-networks from large sparse models. On WMT, our task-MoE with 32 experts (533M parameters) outperforms the best performing token-level MoE model (token-MoE) by +1.0 BLEU on average across 30 language pairs. The peak inference throughput is also improved by a factor of 1.9x when we route by tasks instead of tokens. While distilling a token-MoE to a smaller dense model preserves only 32% of the BLEU gains, our sub-network task-MoE, by design, preserves all the gains with the same inference cost as the distilled student model. Finally, when scaling up to 200 language pairs, our 128-expert task-MoE (13B parameters) performs competitively with a token-level counterpart, while improving the peak inference throughput by a factor of 2.6x.
CLSep 21, 2021
Multilingual Document-Level Translation Enables Zero-Shot Transfer From Sentences to DocumentsBiao Zhang, Ankur Bapna, Melvin Johnson et al.
Document-level neural machine translation (DocNMT) achieves coherent translations by incorporating cross-sentence context. However, for most language pairs there's a shortage of parallel documents, although parallel sentences are readily available. In this paper, we study whether and how contextual modeling in DocNMT is transferable via multilingual modeling. We focus on the scenario of zero-shot transfer from teacher languages with document level data to student languages with no documents but sentence level data, and for the first time treat document-level translation as a transfer learning problem. Using simple concatenation-based DocNMT, we explore the effect of 3 factors on the transfer: the number of teacher languages with document level data, the balance between document and sentence level data at training, and the data condition of parallel documents (genuine vs. backtranslated). Our experiments on Europarl-7 and IWSLT-10 show the feasibility of multilingual transfer for DocNMT, particularly on document-specific metrics. We observe that more teacher languages and adequate data balance both contribute to better transfer quality. Surprisingly, the transfer is less sensitive to the data condition, where multilingual DocNMT delivers decent performance with either backtranslated or genuine document pairs.
LGSep 16, 2021
Scaling Laws for Neural Machine TranslationBehrooz Ghorbani, Orhan Firat, Markus Freitag et al.
We present an empirical study of scaling properties of encoder-decoder Transformer models used in neural machine translation (NMT). We show that cross-entropy loss as a function of model size follows a certain scaling law. Specifically (i) We propose a formula which describes the scaling behavior of cross-entropy loss as a bivariate function of encoder and decoder size, and show that it gives accurate predictions under a variety of scaling approaches and languages; we show that the total number of parameters alone is not sufficient for such purposes. (ii) We observe different power law exponents when scaling the decoder vs scaling the encoder, and provide recommendations for optimal allocation of encoder/decoder capacity based on this observation. (iii) We also report that the scaling behavior of the model is acutely influenced by composition bias of the train/test sets, which we define as any deviation from naturally generated text (either via machine generated or human translated text). We observe that natural text on the target side enjoys scaling, which manifests as successful reduction of the cross-entropy loss. (iv) Finally, we investigate the relationship between the cross-entropy loss and the quality of the generated translations. We find two different behaviors, depending on the nature of the test data. For test sets which were originally translated from target language to source language, both loss and BLEU score improve as model size increases. In contrast, for test sets originally translated from source language to target language, the loss improves, but the BLEU score stops improving after a certain threshold. We release generated text from all models used in this study.
CLMar 22, 2021
Quality at a Glance: An Audit of Web-Crawled Multilingual DatasetsJulia Kreutzer, Isaac Caswell, Lisa Wang et al.
With the success of large-scale pre-training and multilingual modeling in Natural Language Processing (NLP), recent years have seen a proliferation of large, web-mined text datasets covering hundreds of languages. We manually audit the quality of 205 language-specific corpora released with five major public datasets (CCAligned, ParaCrawl, WikiMatrix, OSCAR, mC4). Lower-resource corpora have systematic issues: At least 15 corpora have no usable text, and a significant fraction contains less than 50% sentences of acceptable quality. In addition, many are mislabeled or use nonstandard/ambiguous language codes. We demonstrate that these issues are easy to detect even for non-proficient speakers, and supplement the human audit with automatic analyses. Finally, we recommend techniques to evaluate and improve multilingual corpora and discuss potential risks that come with low-quality data releases.
CLFeb 26, 2021
Gradient-guided Loss Masking for Neural Machine TranslationXinyi Wang, Ankur Bapna, Melvin Johnson et al.
To mitigate the negative effect of low quality training data on the performance of neural machine translation models, most existing strategies focus on filtering out harmful data before training starts. In this paper, we explore strategies that dynamically optimize data usage during the training process using the model's gradients on a small set of clean data. At each training step, our algorithm calculates the gradient alignment between the training data and the clean data to mask out data with negative alignment. Our method has a natural intuition: good training data should update the model parameters in a similar direction as the clean data. Experiments on three WMT language pairs show that our method brings significant improvement over strong baselines, and the improvements are generalizable across test data from different domains.
CLOct 27, 2020
Language ID in the Wild: Unexpected Challenges on the Path to a Thousand-Language Web Text CorpusIsaac Caswell, Theresa Breiner, Daan van Esch et al.
Large text corpora are increasingly important for a wide variety of Natural Language Processing (NLP) tasks, and automatic language identification (LangID) is a core technology needed to collect such datasets in a multilingual context. LangID is largely treated as solved in the literature, with models reported that achieve over 90% average F1 on as many as 1,366 languages. We train LangID models on up to 1,629 languages with comparable quality on held-out test sets, but find that human-judged LangID accuracy for web-crawl text corpora created using these models is only around 5% for many lower-resource languages, suggesting a need for more robust evaluation. Further analysis revealed a variety of error modes, arising from domain mismatch, class imbalance, language similarity, and insufficiently expressive models. We propose two classes of techniques to mitigate these errors: wordlist-based tunable-precision filters (for which we release curated lists in about 500 languages) and transformer-based semi-supervised LangID models, which increase median dataset precision from 5.5% to 71.2%. These techniques enable us to create an initial data set covering 100K or more relatively clean sentences in each of 500+ languages, paving the way towards a 1,000-language web text corpus.
CLMay 11, 2020
Leveraging Monolingual Data with Self-Supervision for Multilingual Neural Machine TranslationAditya Siddhant, Ankur Bapna, Yuan Cao et al.
Over the last few years two promising research directions in low-resource neural machine translation (NMT) have emerged. The first focuses on utilizing high-resource languages to improve the quality of low-resource languages via multilingual NMT. The second direction employs monolingual data with self-supervision to pre-train translation models, followed by fine-tuning on small amounts of supervised data. In this work, we join these two lines of research and demonstrate the efficacy of monolingual data with self-supervision in multilingual NMT. We offer three major results: (i) Using monolingual data significantly boosts the translation quality of low-resource languages in multilingual models. (ii) Self-supervision improves zero-shot translation quality in multilingual models. (iii) Leveraging monolingual data with self-supervision provides a viable path towards adding new languages to multilingual models, getting up to 33 BLEU on ro-en translation without any parallel data or back-translation.
LGFeb 17, 2020
Controlling Computation versus Quality for Neural Sequence ModelsAnkur Bapna, Naveen Arivazhagan, Orhan Firat
Most neural networks utilize the same amount of compute for every example independent of the inherent complexity of the input. Further, methods that adapt the amount of computation to the example focus on finding a fixed inference-time computational graph per example, ignoring any external computational budgets or varying inference time limitations. In this work, we utilize conditional computation to make neural sequence models (Transformer) more efficient and computation-aware during inference. We first modify the Transformer architecture, making each set of operations conditionally executable depending on the output of a learned control network. We then train this model in a multi-task setting, where each task corresponds to a particular computation budget. This allows us to train a single model that can be controlled to operate on different points of the computation-quality trade-off curve, depending on the available computation budget at inference time. We evaluate our approach on two tasks: (i) WMT English-French Translation and (ii) Unsupervised representation learning (BERT). Our experiments demonstrate that the proposed Conditional Computation Transformer (CCT) is competitive with vanilla Transformers when allowed to utilize its full computational budget, while improving significantly over computationally equivalent baselines when operating on smaller computational budgets.
LGJan 14, 2020
Faster Transformer Decoding: N-gram Masked Self-AttentionCiprian Chelba, Mia Chen, Ankur Bapna et al.
Motivated by the fact that most of the information relevant to the prediction of target tokens is drawn from the source sentence $S=s_1, \ldots, s_S$, we propose truncating the target-side window used for computing self-attention by making an $N$-gram assumption. Experiments on WMT EnDe and EnFr data sets show that the $N$-gram masked self-attention model loses very little in BLEU score for $N$ values in the range $4, \ldots, 8$, depending on the task.
CLOct 30, 2019
Fill in the Blanks: Imputing Missing Sentences for Larger-Context Neural Machine TranslationSébastien Jean, Ankur Bapna, Orhan Firat
Most neural machine translation systems still translate sentences in isolation. To make further progress, a promising line of research additionally considers the surrounding context in order to provide the model potentially missing source-side information, as well as to maintain a coherent output. One difficulty in training such larger-context (i.e. document-level) machine translation systems is that context may be missing from many parallel examples. To circumvent this issue, two-stage approaches, in which sentence-level translations are post-edited in context, have recently been proposed. In this paper, we instead consider the viability of filling in the missing context. In particular, we consider three distinct approaches to generate the missing context: using random contexts, applying a copy heuristic or generating it with a language model. In particular, the copy heuristic significantly helps with lexical coherence, while using completely random contexts hurts performance on many long-distance linguistic phenomena. We also validate the usefulness of tagged back-translation. In addition to improving BLEU scores as expected, using back-translated data helps larger-context machine translation systems to better capture long-range phenomena.
CLSep 18, 2019
Simple, Scalable Adaptation for Neural Machine TranslationAnkur Bapna, Naveen Arivazhagan, Orhan Firat
Fine-tuning pre-trained Neural Machine Translation (NMT) models is the dominant approach for adapting to new languages and domains. However, fine-tuning requires adapting and maintaining a separate model for each target task. We propose a simple yet efficient approach for adaptation in NMT. Our proposed approach consists of injecting tiny task specific adapter layers into a pre-trained model. These lightweight adapters, with just a small fraction of the original model size, adapt the model to multiple individual tasks simultaneously. We evaluate our approach on two tasks: (i) Domain Adaptation and (ii) Massively Multilingual NMT. Experiments on domain adaptation demonstrate that our proposed approach is on par with full fine-tuning on various domains, dataset sizes and model capacities. On a massively multilingual dataset of 103 languages, our adaptation approach bridges the gap between individual bilingual models and one massively multilingual model for most language pairs, paving the way towards universal machine translation.
ASSep 11, 2019
Large-Scale Multilingual Speech Recognition with a Streaming End-to-End ModelAnjuli Kannan, Arindrima Datta, Tara N. Sainath et al.
Multilingual end-to-end (E2E) models have shown great promise in expansion of automatic speech recognition (ASR) coverage of the world's languages. They have shown improvement over monolingual systems, and have simplified training and serving by eliminating language-specific acoustic, pronunciation, and language models. This work presents an E2E multilingual system which is equipped to operate in low-latency interactive applications, as well as handle a key challenge of real world data: the imbalance in training data across languages. Using nine Indic languages, we compare a variety of techniques, and find that a combination of conditioning on a language vector and training language-specific adapter layers produces the best model. The resulting E2E multilingual model achieves a lower word error rate (WER) than both monolingual E2E models (eight of nine languages) and monolingual conventional systems (all nine languages).
CLSep 5, 2019
Investigating Multilingual NMT Representations at ScaleSneha Reddy Kudugunta, Ankur Bapna, Isaac Caswell et al.
Multilingual Neural Machine Translation (NMT) models have yielded large empirical success in transfer learning settings. However, these black-box representations are poorly understood, and their mode of transfer remains elusive. In this work, we attempt to understand massively multilingual NMT representations (with 103 languages) using Singular Value Canonical Correlation Analysis (SVCCA), a representation similarity framework that allows us to compare representations across different languages, layers and models. Our analysis validates several empirical results and long-standing intuitions, and unveils new observations regarding how representations evolve in a multilingual translation model. We draw three major conclusions from our analysis, with implications on cross-lingual transfer learning: (i) Encoder representations of different languages cluster based on linguistic similarity, (ii) Representations of a source language learned by the encoder are dependent on the target language, and vice-versa, and (iii) Representations of high resource and/or linguistically similar languages are more robust when fine-tuning on an arbitrary language pair, which is critical to determining how much cross-lingual transfer can be expected in a zero or few-shot setting. We further connect our findings with existing empirical observations in multilingual NMT and transfer learning.
CLSep 1, 2019
Evaluating the Cross-Lingual Effectiveness of Massively Multilingual Neural Machine TranslationAditya Siddhant, Melvin Johnson, Henry Tsai et al.
The recently proposed massively multilingual neural machine translation (NMT) system has been shown to be capable of translating over 100 languages to and from English within a single model. Its improved translation performance on low resource languages hints at potential cross-lingual transfer capability for downstream tasks. In this paper, we evaluate the cross-lingual effectiveness of representations from the encoder of a massively multilingual NMT model on 5 downstream classification and sequence labeling tasks covering a diverse set of over 50 languages. We compare against a strong baseline, multilingual BERT (mBERT), in different cross-lingual transfer learning scenarios and show gains in zero-shot transfer in 4 out of these 5 tasks.
CLJul 11, 2019
Massively Multilingual Neural Machine Translation in the Wild: Findings and ChallengesNaveen Arivazhagan, Ankur Bapna, Orhan Firat et al.
We introduce our efforts towards building a universal neural machine translation (NMT) system capable of translating between any language pair. We set a milestone towards this goal by building a single massively multilingual NMT model handling 103 languages trained on over 25 billion examples. Our system demonstrates effective transfer learning ability, significantly improving translation quality of low-resource languages, while keeping high-resource language translation quality on-par with competitive bilingual baselines. We provide in-depth analysis of various aspects of model building that are crucial to achieving quality and practicality in universal NMT. While we prototype a high-quality universal translation system, our extensive empirical analysis exposes issues that need to be further addressed, and we suggest directions for future research.
CLMar 17, 2019
The Missing Ingredient in Zero-Shot Neural Machine TranslationNaveen Arivazhagan, Ankur Bapna, Orhan Firat et al.
Multilingual Neural Machine Translation (NMT) models are capable of translating between multiple source and target languages. Despite various approaches to train such models, they have difficulty with zero-shot translation: translating between language pairs that were not together seen during training. In this paper we first diagnose why state-of-the-art multilingual NMT models that rely purely on parameter sharing, fail to generalize to unseen language pairs. We then propose auxiliary losses on the NMT encoder that impose representational invariance across languages. Our simple approach vastly improves zero-shot translation quality without regressing on supervised directions. For the first time, on WMT14 English-FrenchGerman, we achieve zero-shot performance that is on par with pivoting. We also demonstrate the easy scalability of our approach to multiple languages on the IWSLT 2017 shared task.
CLFeb 28, 2019
Non-Parametric Adaptation for Neural Machine TranslationAnkur Bapna, Orhan Firat
Neural Networks trained with gradient descent are known to be susceptible to catastrophic forgetting caused by parameter shift during the training process. In the context of Neural Machine Translation (NMT) this results in poor performance on heterogeneous datasets and on sub-tasks like rare phrase translation. On the other hand, non-parametric approaches are immune to forgetting, perfectly complementing the generalization ability of NMT. However, attempts to combine non-parametric or retrieval based approaches with NMT have only been successful on narrow domains, possibly due to over-reliance on sentence level retrieval. We propose a novel n-gram level retrieval approach that relies on local phrase level similarities, allowing us to retrieve neighbors that are useful for translation even when overall sentence similarity is low. We complement this with an expressive neural network, allowing our model to extract information from the noisy retrieved context. We evaluate our semi-parametric NMT approach on a heterogeneous dataset composed of WMT, IWSLT, JRC-Acquis and OpenSubtitles, and demonstrate gains on all 4 evaluation sets. The semi-parametric nature of our approach opens the door for non-parametric domain adaptation, demonstrating strong inference-time adaptation performance on new domains without the need for any parameter updates.
LGFeb 21, 2019
Lingvo: a Modular and Scalable Framework for Sequence-to-Sequence ModelingJonathan Shen, Patrick Nguyen, Yonghui Wu et al.
Lingvo is a Tensorflow framework offering a complete solution for collaborative deep learning research, with a particular focus towards sequence-to-sequence models. Lingvo models are composed of modular building blocks that are flexible and easily extensible, and experiment configurations are centralized and highly customizable. Distributed training and quantized inference are supported directly within the framework, and it contains existing implementations of a large number of utilities, helper functions, and the newest research ideas. Lingvo has been used in collaboration by dozens of researchers in more than 20 papers over the last two years. This document outlines the underlying design of Lingvo and serves as an introduction to the various pieces of the framework, while also offering examples of advanced features that showcase the capabilities of the framework.
CVNov 16, 2018
GPipe: Efficient Training of Giant Neural Networks using Pipeline ParallelismYanping Huang, Youlong Cheng, Ankur Bapna et al.
Scaling up deep neural network capacity has been known as an effective approach to improving model quality for several different machine learning tasks. In many cases, increasing model capacity beyond the memory limit of a single accelerator has required developing special algorithms or infrastructure. These solutions are often architecture-specific and do not transfer to other tasks. To address the need for efficient and task-independent model parallelism, we introduce GPipe, a pipeline parallelism library that allows scaling any network that can be expressed as a sequence of layers. By pipelining different sub-sequences of layers on separate accelerators, GPipe provides the flexibility of scaling a variety of different networks to gigantic sizes efficiently. Moreover, GPipe utilizes a novel batch-splitting pipelining algorithm, resulting in almost linear speedup when a model is partitioned across multiple accelerators. We demonstrate the advantages of GPipe by training large-scale neural networks on two different tasks with distinct network architectures: (i) Image Classification: We train a 557-million-parameter AmoebaNet model and attain a top-1 accuracy of 84.4% on ImageNet-2012, (ii) Multilingual Neural Machine Translation: We train a single 6-billion-parameter, 128-layer Transformer model on a corpus spanning over 100 languages and achieve better quality than all bilingual models.
CLAug 29, 2018
Revisiting Character-Based Neural Machine Translation with Capacity and CompressionColin Cherry, George Foster, Ankur Bapna et al.
Translating characters instead of words or word-fragments has the potential to simplify the processing pipeline for neural machine translation (NMT), and improve results by eliminating hyper-parameters and manual feature engineering. However, it results in longer sequences in which each symbol contains less information, creating both modeling and computational challenges. In this paper, we show that the modeling problem can be solved by standard sequence-to-sequence architectures of sufficient depth, and that deep models operating at the character level outperform identical models operating over word fragments. This result implies that alternative architectures for handling character input are better viewed as methods for reducing computation time than as improved ways of modeling longer sequences. From this perspective, we evaluate several techniques for character-level NMT, verify that they do not match the performance of our deep character baseline model, and evaluate the performance versus computation time tradeoffs they offer. Within this framework, we also perform the first evaluation for NMT of conditional computation over time, in which the model learns which timesteps can be skipped, rather than having them be dictated by a fixed schedule specified before training begins.
CLAug 22, 2018
Training Deeper Neural Machine Translation Models with Transparent AttentionAnkur Bapna, Mia Xu Chen, Orhan Firat et al.
While current state-of-the-art NMT models, such as RNN seq2seq and Transformers, possess a large number of parameters, they are still shallow in comparison to convolutional models used for both text and vision applications. In this work we attempt to train significantly (2-3x) deeper Transformer and Bi-RNN encoders for machine translation. We propose a simple modification to the attention mechanism that eases the optimization of deeper models, and results in consistent gains of 0.7-1.1 BLEU on the benchmark WMT'14 English-German and WMT'15 Czech-English tasks for both architectures.
CLApr 26, 2018
The Best of Both Worlds: Combining Recent Advances in Neural Machine TranslationMia Xu Chen, Orhan Firat, Ankur Bapna et al.
The past year has witnessed rapid advances in sequence-to-sequence (seq2seq) modeling for Machine Translation (MT). The classic RNN-based approaches to MT were first out-performed by the convolutional seq2seq model, which was then out-performed by the more recent Transformer model. Each of these new approaches consists of a fundamental architecture accompanied by a set of modeling and training techniques that are in principle applicable to other seq2seq architectures. In this paper, we tease apart the new architectures and their accompanying techniques in two ways. First, we identify several key modeling and training techniques, and apply them to the RNN architecture, yielding a new RNMT+ model that outperforms all of the three fundamental architectures on the benchmark WMT'14 English to French and English to German tasks. Second, we analyze the properties of each fundamental seq2seq architecture and devise new hybrid architectures intended to combine their strengths. Our hybrid models obtain further improvements, outperforming the RNMT+ model on both benchmark datasets.