Ben Peters

CL
h-index22
8papers
3,282citations
Novelty43%
AI Score51

8 Papers

88.5CLMay 26
FalAR: A Large-scale Speaker-Annotated European Portuguese Speech Corpus of Parliamentary Sessions

Francisco Teixeira, Carlos Carvalho, Mariana Julião et al.

State-of-the-art performance for Automatic Speech Recognition (ASR) largely depends on the availability of large-scale labeled corpora. This creates a demand for increased data collection efforts, particularly for under-represented languages and dialectal varieties. Due to having considerably fewer speakers (around 11 million), European Portuguese (EP) is overshadowed by Brazilian Portuguese (BP) (around 200 million speakers) in currently available large-scale speech data resources, resulting in under-performing speech-based systems for EP users. To address this gap, and following similar data collection efforts for other languages, we present FalAR, a large-scale, speaker-annotated speech corpus of European Portuguese parliamentary sessions. Spanning approximately 20 years, FalAR comprises 5,800 hours of speech data. In addition, 4,850 hours have speaker identity annotations, for a total of 1,180 speakers with associated metadata including age, gender, political affiliation, and parliamentary role. The corpus was built using a state-of-the-art EP CAMÕES ASR model for transcription-reference alignment. In this paper, we describe the data collection process, together with the main characteristics of the FalAR corpus. Furthermore, we evaluate the trade-off between data quantity and alignment accuracy on ASR performance, with our experiments demonstrating that incorporating FalAR as pre-training data yields up to 14% relative WER improvement over baseline models.

CLMar 13, 2025Code
From TOWER to SPIRE: Adding the Speech Modality to a Translation-Specialist LLM

Kshitij Ambilduke, Ben Peters, Sonal Sannigrahi et al.

We introduce Spire, a speech-augmented language model (LM) capable of both translating and transcribing speech input from English into 10 other languages as well as translating text input in both language directions. Spire integrates the speech modality into an existing multilingual LM via speech discretization and continued pre-training using only 42.5K hours of speech. In particular, we adopt the pretraining framework of multilingual LMs and treat discretized speech input as an additional translation language. This approach not only equips the model with speech capabilities, but also preserves its strong text-based performance. We achieve this using significantly less data than existing speech LMs, demonstrating that discretized speech input integration as an additional language is feasible during LM adaptation. We make our code and models available to the community.

CLFeb 27, 2024
Tower: An Open Multilingual Large Language Model for Translation-Related Tasks

Duarte M. Alves, José Pombal, Nuno M. Guerreiro et al.

While general-purpose large language models (LLMs) demonstrate proficiency on multiple tasks within the domain of translation, approaches based on open LLMs are competitive only when specializing on a single task. In this paper, we propose a recipe for tailoring LLMs to multiple tasks present in translation workflows. We perform continued pretraining on a multilingual mixture of monolingual and parallel data, creating TowerBase, followed by finetuning on instructions relevant for translation processes, creating TowerInstruct. Our final model surpasses open alternatives on several tasks relevant to translation workflows and is competitive with general-purpose closed LLMs. To facilitate future research, we release the Tower models, our specialization dataset, an evaluation framework for LLMs focusing on the translation ecosystem, and a collection of model generations, including ours, on our benchmark.

CLMar 6, 2024
Did Translation Models Get More Robust Without Anyone Even Noticing?

Ben Peters, André F. T. Martins

Neural machine translation (MT) models achieve strong results across a variety of settings, but it is widely believed that they are highly sensitive to "noisy" inputs, such as spelling errors, abbreviations, and other formatting issues. In this paper, we revisit this insight in light of recent multilingual MT models and large language models (LLMs) applied to machine translation. Somewhat surprisingly, we show through controlled experiments that these models are far more robust to many kinds of noise than previous models, even when they perform similarly on clean data. This is notable because, even though LLMs have more parameters and more complex training processes than past models, none of the open ones we consider use any techniques specifically designed to encourage robustness. Next, we show that similar trends hold for social media translation experiments -- LLMs are more robust to social media text. We include an analysis of the circumstances in which source correction techniques can be used to mitigate the effects of noise. Altogether, we show that robustness to many types of noise has increased.

CLJun 20, 2025
Instituto de Telecomunicações at IWSLT 2025: Aligning Small-Scale Speech and Language Models for Speech-to-Text Learning

Giuseppe Attanasio, Sonal Sannigrahi, Ben Peters et al.

This paper presents the IT-IST submission to the IWSLT 2025 Shared Task on Instruction Following Speech Processing. We submit results for the Short Track, i.e., speech recognition, translation, and spoken question answering. Our model is a unified speech-to-text model that integrates a pre-trained continuous speech encoder and text decoder through a first phase of modality alignment and a second phase of instruction fine-tuning. Crucially, we focus on using small-scale language model backbones (< 2B) and restrict to high-quality, CC-BY data along with synthetic data generation to supplement existing resources.

CLMar 18, 2021
Smoothing and Shrinking the Sparse Seq2Seq Search Space

Ben Peters, André F. T. Martins

Current sequence-to-sequence models are trained to minimize cross-entropy and use softmax to compute the locally normalized probabilities over target sequences. While this setup has led to strong results in a variety of tasks, one unsatisfying aspect is its length bias: models give high scores to short, inadequate hypotheses and often make the empty string the argmax -- the so-called cat got your tongue problem. Recently proposed entmax-based sparse sequence-to-sequence models present a possible solution, since they can shrink the search space by assigning zero probability to bad hypotheses, but their ability to handle word-level tasks with transformers has never been tested. In this work, we show that entmax-based models effectively solve the cat got your tongue problem, removing a major source of model error for neural machine translation. In addition, we generalize label smoothing, a critical regularization technique, to the broader family of Fenchel-Young losses, which includes both cross-entropy and the entmax losses. Our resulting label-smoothed entmax loss models set a new state of the art on multilingual grapheme-to-phoneme conversion and deliver improvements and better calibration properties on cross-lingual morphological inflection and machine translation for 6 language pairs.

CLMay 14, 2019
Sparse Sequence-to-Sequence Models

Ben Peters, Vlad Niculae, André F. T. Martins

Sequence-to-sequence models are a powerful workhorse of NLP. Most variants employ a softmax transformation in both their attention mechanism and output layer, leading to dense alignments and strictly positive output probabilities. This density is wasteful, making models less interpretable and assigning probability mass to many implausible outputs. In this paper, we propose sparse sequence-to-sequence models, rooted in a new family of $α$-entmax transformations, which includes softmax and sparsemax as particular cases, and is sparse for any $α> 1$. We provide fast algorithms to evaluate these transformations and their gradients, which scale well for large vocabulary sizes. Our models are able to produce sparse alignments and to assign nonzero probability to a short list of plausible outputs, sometimes rendering beam search exact. Experiments on morphological inflection and machine translation reveal consistent gains over dense models.

CLAug 4, 2017
Massively Multilingual Neural Grapheme-to-Phoneme Conversion

Ben Peters, Jon Dehdari, Josef van Genabith

Grapheme-to-phoneme conversion (g2p) is necessary for text-to-speech and automatic speech recognition systems. Most g2p systems are monolingual: they require language-specific data or handcrafting of rules. Such systems are difficult to extend to low resource languages, for which data and handcrafted rules are not available. As an alternative, we present a neural sequence-to-sequence approach to g2p which is trained on spelling--pronunciation pairs in hundreds of languages. The system shares a single encoder and decoder across all languages, allowing it to utilize the intrinsic similarities between different writing systems. We show an 11% improvement in phoneme error rate over an approach based on adapting high-resource monolingual g2p models to low-resource languages. Our model is also much more compact relative to previous approaches.