Dipankar Srirag

CL
h-index18
8papers
44citations
Novelty34%
AI Score46

8 Papers

52.9CLMay 18
PAREDA: A Multi-Accent Speech Dataset of Natural Language Processing Research Discussions

Sicheng Jin, Dipankar Srirag, Aditya Joshi

While modern Automatic Speech Recognition (ASR) systems achieve high accuracy on benchmark corpora, their performance often degrades when there is real-world variability. This work focuses on variability arising due to accented, spontaneous, and domain-specific speech. In particular, we introduce PAper REading DAtaset (PAREDA), a first-of-its-kind multi-accent speech dataset consisting of discussions on academic Natural Language Processing (NLP) papers between speakers with Australian, Indian-English, and Chinese English accents. Each session elicits a spontaneous monologue (a summary of a paper's abstract) and a non-monologue (a question-and-answer session between participants), resulting in a corpus rich with technical jargon and conversational phenomena. We evaluate the performance of SOTA ASR models on PAREDA, analysing the impact of accent mixing and increased speech rate. Our results show that, in the zero-shot setting, models perform worse, confirming the dataset's challenging nature. However, fine-tuning on PAREDA significantly reduces the Word Error Rate (WER), demonstrating that our dataset captures linguistic characteristics often missing from existing corpora. PAREDA serves as a valuable new resource for building and evaluating more robust and inclusive ASR systems for specialised, real-world applications.

CLAug 31, 2024
Predicting the Target Word of Game-playing Conversations using a Low-Rank Dialect Adapter for Decoder Models

Dipankar Srirag, Aditya Joshi, Jacob Eisenstein

Dialect adapters that improve the performance of LLMs for NLU tasks on certain sociolects/dialects/national varieties ('dialects' for the sake of brevity) have been reported for encoder models. In this paper, we extend the idea of dialect adapters to decoder models in our architecture called LoRDD. Using MD-3, a publicly available dataset of word game-playing conversations between dialectal speakers, our task is Target Word Prediction (TWP) from a masked conversation. LoRDD combines task adapters and dialect adapters where the latter employ contrastive learning on pseudo-parallel conversations from MD-3. Our experiments on Indian English and Nigerian English conversations with two models (Mistral and Gemma) demonstrate that LoRDD outperforms four baselines on TWP. Additionally, it significantly reduces the performance gap with American English, narrowing it to 12% and 5.8% for word similarity, and 25% and 4.5% for accuracy, respectively. The focused contribution of LoRDD is in its promise for dialect adaptation of decoder models using TWP, a simplified version of the commonly used next-word prediction task.

CLDec 6, 2024Code
BESSTIE: A Benchmark for Sentiment and Sarcasm Classification for Varieties of English

Dipankar Srirag, Aditya Joshi, Jordan Painter et al.

Despite large language models (LLMs) being known to exhibit bias against non-standard language varieties, there are no known labelled datasets for sentiment analysis of English. To address this gap, we introduce BESSTIE, a benchmark for sentiment and sarcasm classification for three varieties of English: Australian (en-AU), Indian (en-IN), and British (en-UK). We collect datasets for these language varieties using two methods: location-based for Google Places reviews, and topic-based filtering for Reddit comments. To assess whether the dataset accurately represents these varieties, we conduct two validation steps: (a) manual annotation of language varieties and (b) automatic language variety prediction. Native speakers of the language varieties manually annotate the datasets with sentiment and sarcasm labels. We perform an additional annotation exercise to validate the reliance of the annotated labels. Subsequently, we fine-tune nine LLMs (representing a range of encoder/decoder and mono/multilingual models) on these datasets, and evaluate their performance on the two tasks. Our results show that the models consistently perform better on inner-circle varieties (i.e., en-AU and en-UK), in comparison with en-IN, particularly for sarcasm classification. We also report challenges in cross-variety generalisation, highlighting the need for language variety-specific datasets such as ours. BESSTIE promises to be a useful evaluative benchmark for future research in equitable LLMs, specifically in terms of language varieties. The BESSTIE dataset is publicly available at: https://huggingface.co/ datasets/unswnlporg/BESSTIE.

CLMay 9, 2024Code
Evaluating Dialect Robustness of Language Models via Conversation Understanding

Dipankar Srirag, Nihar Ranjan Sahoo, Aditya Joshi

With an evergrowing number of LLMs reporting superlative performance for English, their ability to perform equitably for different dialects of English ($\textit{i.e.}$, dialect robustness) needs to be ascertained. Specifically, we use English language (US English or Indian English) conversations between humans who play the word-guessing game of 'taboo'. We formulate two evaluative tasks: target word prediction (TWP) ($\textit{i.e.}$, predict the masked target word in a conversation) and target word selection (TWS) ($\textit{i.e.}$, select the most likely masked target word in a conversation, from among a set of candidate words). Extending MD3, an existing dialectic dataset of taboo-playing conversations, we introduce M-MD3, a target-word-masked version of MD3 with the en-US and en-IN subsets. We create two subsets: en-MV (where en-US is transformed to include dialectal information) and en-TR (where dialectal information is removed from en-IN). We evaluate one open-source (Llama3) and two closed-source (GPT-4/3.5) LLMs. LLMs perform significantly better for US English than Indian English for both TWP and TWS tasks, for all settings, exhibiting marginalisation against the Indian dialect of English. While GPT-based models perform the best, the comparatively smaller models work more equitably after fine-tuning. Our error analysis shows that the LLMs can understand the dialect better after fine-tuning using dialectal data. Our evaluation methodology exhibits a novel way to examine attributes of language models using pre-existing dialogue datasets.

41.4CLMar 31
TriageSim: A Conversational Emergency Triage Simulation Framework from Structured Electronic Health Records

Dipankar Srirag, Quoc Dung Nguyen, Aditya Joshi et al.

Research in emergency triage is restricted to structured electronic health records (EHR) due to regulatory constraints on nurse-patient interactions. We introduce TriageSim, a simulation framework for generating persona-conditioned triage conversations from structured records. TriageSim enables multi-turn nurse-patient interactions with explicit control over disfluency and decision behaviour, producing a corpus of ~800 synthetic transcripts and corresponding audio. We use a combination of automated analysis for linguistic, behavioural and acoustic fidelity alongside manual evaluation for medical fidelity using a random subset of 50 conversations. The utility of the generated corpus is examined via conversational triage classification. We observe modest agreement for acuity levels across three modalities: generated synthetic text, ASR transcripts, and direct audio inputs. The code, persona schemata and triage policy prompts for TriageSim will be available upon acceptance.

CLFeb 17
Far Out: Evaluating Language Models on Slang in Australian and Indian English

Deniz Kaya Dilsiz, Dipankar Srirag, Aditya Joshi

Language models exhibit systematic performance gaps when processing text in non-standard language varieties, yet their ability to comprehend variety-specific slang remains underexplored for several languages. We present a comprehensive evaluation of slang awareness in Indian English (en-IN) and Australian English (en-AU) across seven state-of-the-art language models. We construct two complementary datasets: WEB, containing 377 web-sourced usage examples from Urban Dictionary, and GEN, featuring 1,492 synthetically generated usages of these slang terms, across diverse scenarios. We assess language models on three tasks: target word prediction (TWP), guided target word prediction (TWP$^*$) and target word selection (TWS). Our results reveal four key findings: (1) Higher average model performance TWS versus TWP and TWP$^*$, with average accuracy score increasing from 0.03 to 0.49 respectively (2) Stronger average model performance on WEB versus GEN datasets, with average similarity score increasing by 0.03 and 0.05 across TWP and TWP$^*$ tasks respectively (3) en-IN tasks outperform en-AU when averaged across all models and datasets, with TWS demonstrating the largest disparity, increasing average accuracy from 0.44 to 0.54. These findings underscore fundamental asymmetries between generative and discriminative competencies for variety-specific language, particularly in the context of slang expressions despite being in a technologically rich language such as English.

CLMay 21, 2025
Nek Minit: Harnessing Pragmatic Metacognitive Prompting for Explainable Sarcasm Detection of Australian and Indian English

Ishmanbir Singh, Dipankar Srirag, Aditya Joshi

Sarcasm is a challenge to sentiment analysis because of the incongruity between stated and implied sentiment. The challenge is exacerbated when the implication may be relevant to a specific country or geographical region. Pragmatic metacognitive prompting (PMP) is a cognition-inspired technique that has been used for pragmatic reasoning. In this paper, we harness PMP for explainable sarcasm detection for Australian and Indian English, alongside a benchmark dataset for standard English. We manually add sarcasm explanations to an existing sarcasm-labeled dataset for Australian and Indian English called BESSTIE, and compare the performance for explainable sarcasm detection for them with FLUTE, a standard English dataset containing sarcasm explanations. Our approach utilising PMP when evaluated on two open-weight LLMs (GEMMA and LLAMA) achieves statistically significant performance improvement across all tasks and datasets when compared with four alternative prompting strategies. We also find that alternative techniques such as agentic prompting mitigate context-related failures by enabling external knowledge retrieval. The focused contribution of our work is utilising PMP in generating sarcasm explanations for varieties of English.

CLOct 15, 2024
Experiences from Creating a Benchmark for Sentiment Classification for Varieties of English

Dipankar Srirag, Jordan Painter, Aditya Joshi et al.

Existing benchmarks often fail to account for linguistic diversity, like language variants of English. In this paper, we share our experiences from our ongoing project of building a sentiment classification benchmark for three variants of English: Australian (en-AU), Indian (en-IN), and British (en-UK) English. Using Google Places reviews, we explore the effects of various sampling techniques based on label semantics, review length, and sentiment proportion and report performances on three fine-tuned BERT-based models. Our initial evaluation reveals significant performance variations influenced by sample characteristics, label semantics, and language variety, highlighting the need for nuanced benchmark design. We offer actionable insights for researchers to create robust benchmarks, emphasising the importance of diverse sampling, careful label definition, and comprehensive evaluation across linguistic varieties.