Shoumik Barman Polok

2papers

2 Papers

89.6CLMay 25
A Lightweight Hybrid Transformer-CRF Architecture for Multi-Type Bangla Medical Entity Recognition

Peyal Saha, Ahsanul Haque Hasib, Shoumik Barman Polok

MedER refers to the identification of medical entities. It is crucial for extracting structured clinical information from unstructured medical text. Many existing systems rely on transformer-based models, which are computationally expensive and difficult to deploy in resource-constrained environments. Furthermore, earlier works often use relaxed evaluation metrics that artificially inflate performance by rewarding correct prediction of dominant "Outside" (O) tokens. In this paper, we propose a lightweight Medical Entity Recognition (MedER) framework for the Bangla language. We establish a rigorous baseline using a 12-layer BanglaBERT model combined with a Conditional Random Field (CRF) layer for exact-boundary entity detection. To address deployment constraints, we compress this teacher model into a 4-layer student network through Knowledge Distillation (KD), where the student learns from the teacher's pre-CRF soft emission logits. Finally, we apply INT8 dynamic quantization to further reduce model size and inference cost. Our final quantized student achieves an 8.6x CPU speedup while requiring nearly 48 percent less storage than the CRF teacher model.

64.5CLApr 6
BiST: A Gold Standard Bangla-English Bilingual Corpus for Sentence Structure and Tense Classification with Inter-Annotator Agreement

Abdullah Al Shafi, Swapnil Kundu Argha, M. A. Moyeen et al.

High-quality bilingual resources remain a critical bottleneck for advancing multilingual NLP in low-resource settings, particularly for Bangla. To mitigate this gap, we introduce BiST, a rigorously curated Bangla-English corpus for sentence-level grammatical classification, annotated across two fundamental dimensions: syntactic structure (Simple, Complex, Compound, Complex-Compound) and tense (Present, Past, Future). The corpus is compiled from open-licensed encyclopedic sources and naturally composed conversational text, followed by systematic preprocessing and automated language identification, resulting in 30,534 sentences, including 17,465 English and 13,069 Bangla instances. Annotation quality is ensured through a multi-stage framework with three independent annotators and dimension-wise Fleiss Kappa ($κ$) agreement, yielding reliable and reproducible labels with $κ$ values of 0.82 and 0.88 for structural and temporal annotation, respectively. Statistical analyses demonstrate realistic structural and temporal distributions, while baseline evaluations show that dual-encoder architectures leveraging complementary language-specific representations consistently outperform strong multilingual encoders. Beyond benchmarking, BiST provides explicit linguistic supervision that supports grammatical modeling tasks, including controlled text generation, automated feedback generation, and cross-lingual representation learning. The corpus establishes a unified resource for bilingual grammatical modeling and facilitates linguistically grounded multilingual research.