Garry Kuwanto

CL
h-index42
7papers
321citations
Novelty52%
AI Score35

7 Papers

CLNov 27, 2023
DUnE: Dataset for Unified Editing

Afra Feyza Akyürek, Eric Pan, Garry Kuwanto et al.

Even the most advanced language models remain susceptible to errors necessitating to modify these models without initiating a comprehensive retraining process. Model editing refers to the modification of a model's knowledge or representations in a manner that produces the desired outcomes. Prior research primarily centered around editing factual data e.g. "Messi plays for Inter Miami" confining the definition of an edit to a knowledge triplet i.e. (subject, object, relation). However, as the applications of language models expand, so do the diverse ways in which we wish to edit and refine their outputs. In this study, we broaden the scope of the editing problem to include an array of editing cases such as debiasing and rectifying reasoning errors and define an edit as any natural language expression that solicits a change in the model's outputs. We are introducing DUnE-an editing benchmark where edits are natural language sentences and propose that DUnE presents a challenging yet relevant task. To substantiate this claim, we conduct an extensive series of experiments testing various editing approaches to address DUnE, demonstrating their respective strengths and weaknesses. We show that retrieval-augmented language modeling can outperform specialized editing techniques and neither set of approaches has fully solved the generalized editing problem covered by our benchmark.

CLJul 14, 2024
Mitigating Translationese in Low-resource Languages: The Storyboard Approach

Garry Kuwanto, Eno-Abasi E. Urua, Priscilla Amondi Amuok et al.

Low-resource languages often face challenges in acquiring high-quality language data due to the reliance on translation-based methods, which can introduce the translationese effect. This phenomenon results in translated sentences that lack fluency and naturalness in the target language. In this paper, we propose a novel approach for data collection by leveraging storyboards to elicit more fluent and natural sentences. Our method involves presenting native speakers with visual stimuli in the form of storyboards and collecting their descriptions without direct exposure to the source text. We conducted a comprehensive evaluation comparing our storyboard-based approach with traditional text translation-based methods in terms of accuracy and fluency. Human annotators and quantitative metrics were used to assess translation quality. The results indicate a preference for text translation in terms of accuracy, while our method demonstrates worse accuracy but better fluency in the language focused.

CLMay 19, 2025Code
R3: Robust Rubric-Agnostic Reward Models

David Anugraha, Zilu Tang, Lester James V. Miranda et al. · cambridge

Reward models are essential for aligning language model outputs with human preferences, yet existing approaches often lack both controllability and interpretability. These models are typically optimized for narrow objectives, limiting their generalizability to broader downstream tasks. Moreover, their scalar outputs are difficult to interpret without contextual reasoning. To address these limitations, we introduce $\shortmethodname$, a novel reward modeling framework that is rubric-agnostic, generalizable across evaluation dimensions, and provides interpretable, reasoned score assignments. $\shortmethodname$ enables more transparent and flexible evaluation of language models, supporting robust alignment with diverse human values and use cases. Our models, data, and code are available as open source at https://github.com/rubricreward/r3.

CLOct 16, 2024
WorldCuisines: A Massive-Scale Benchmark for Multilingual and Multicultural Visual Question Answering on Global Cuisines

Genta Indra Winata, Frederikus Hudi, Patrick Amadeus Irawan et al.

Vision Language Models (VLMs) often struggle with culture-specific knowledge, particularly in languages other than English and in underrepresented cultural contexts. To evaluate their understanding of such knowledge, we introduce WorldCuisines, a massive-scale benchmark for multilingual and multicultural, visually grounded language understanding. This benchmark includes a visual question answering (VQA) dataset with text-image pairs across 30 languages and dialects, spanning 9 language families and featuring over 1 million data points, making it the largest multicultural VQA benchmark to date. It includes tasks for identifying dish names and their origins. We provide evaluation datasets in two sizes (12k and 60k instances) alongside a training dataset (1 million instances). Our findings show that while VLMs perform better with correct location context, they struggle with adversarial contexts and predicting specific regional cuisines and languages. To support future research, we release a knowledge base with annotated food entries and images along with the VQA data.

CLNov 1, 2024
MetaMetrics-MT: Tuning Meta-Metrics for Machine Translation via Human Preference Calibration

David Anugraha, Garry Kuwanto, Lucky Susanto et al.

We present MetaMetrics-MT, an innovative metric designed to evaluate machine translation (MT) tasks by aligning closely with human preferences through Bayesian optimization with Gaussian Processes. MetaMetrics-MT enhances existing MT metrics by optimizing their correlation with human judgments. Our experiments on the WMT24 metric shared task dataset demonstrate that MetaMetrics-MT outperforms all existing baselines, setting a new benchmark for state-of-the-art performance in the reference-based setting. Furthermore, it achieves comparable results to leading metrics in the reference-free setting, offering greater efficiency.

CLOct 30, 2024
Linguistics Theory Meets LLM: Code-Switched Text Generation via Equivalence Constrained Large Language Models

Garry Kuwanto, Chaitanya Agarwal, Genta Indra Winata et al.

Code-switching, the phenomenon of alternating between two or more languages in a single conversation, presents unique challenges for Natural Language Processing (NLP). Most existing research focuses on either syntactic constraints or neural generation, with few efforts to integrate linguistic theory with large language models (LLMs) for generating natural code-switched text. In this paper, we introduce EZSwitch, a novel framework that combines Equivalence Constraint Theory (ECT) with LLMs to produce linguistically valid and fluent code-switched text. We evaluate our method using both human judgments and automatic metrics, demonstrating a significant improvement in the quality of generated code-switching sentences compared to baseline LLMs. To address the lack of suitable evaluation metrics, we conduct a comprehensive correlation study of various automatic metrics against human scores, revealing that current metrics often fail to capture the nuanced fluency of code-switched text. Additionally, we create CSPref, a human preference dataset based on human ratings and analyze model performance across ``hard`` and ``easy`` examples. Our findings indicate that incorporating linguistic constraints into LLMs leads to more robust and human-aligned generation, paving the way for scalable code-switching text generation across diverse language pairs.

CLMar 24, 2021
Low-Resource Machine Translation Training Curriculum Fit for Low-Resource Languages

Garry Kuwanto, Afra Feyza Akyürek, Isidora Chara Tourni et al.

We conduct an empirical study of neural machine translation (NMT) for truly low-resource languages, and propose a training curriculum fit for cases when both parallel training data and compute resource are lacking, reflecting the reality of most of the world's languages and the researchers working on these languages. Previously, unsupervised NMT, which employs back-translation (BT) and auto-encoding (AE) tasks has been shown barren for low-resource languages. We demonstrate that leveraging comparable data and code-switching as weak supervision, combined with BT and AE objectives, result in remarkable improvements for low-resource languages even when using only modest compute resources. The training curriculum proposed in this work achieves BLEU scores that improve over supervised NMT trained on the same backbone architecture by +12.2 BLEU for English to Gujarati and +3.7 BLEU for English to Kazakh, showcasing the potential of weakly-supervised NMT for the low-resource languages. When trained on supervised data, our training curriculum achieves a new state-of-the-art result on the Somali dataset (BLEU of 29.3 for Somali to English). We also observe that adding more time and GPUs to training can further improve performance, which underscores the importance of reporting compute resource usage in MT research.