CVAug 21, 2023Code
bbOCR: An Open-source Multi-domain OCR Pipeline for Bengali DocumentsImam Mohammad Zulkarnain, Shayekh Bin Islam, Md. Zami Al Zunaed Farabe et al.
Despite the existence of numerous Optical Character Recognition (OCR) tools, the lack of comprehensive open-source systems hampers the progress of document digitization in various low-resource languages, including Bengali. Low-resource languages, especially those with an alphasyllabary writing system, suffer from the lack of large-scale datasets for various document OCR components such as word-level OCR, document layout extraction, and distortion correction; which are available as individual modules in high-resource languages. In this paper, we introduce Bengali$.$AI-BRACU-OCR (bbOCR): an open-source scalable document OCR system that can reconstruct Bengali documents into a structured searchable digitized format that leverages a novel Bengali text recognition model and two novel synthetic datasets. We present extensive component-level and system-level evaluation: both use a novel diversified evaluation dataset and comprehensive evaluation metrics. Our extensive evaluation suggests that our proposed solution is preferable over the current state-of-the-art Bengali OCR systems. The source codes and datasets are available here: https://bengaliai.github.io/bbocr.
CVDec 10, 2024Code
Maya: An Instruction Finetuned Multilingual Multimodal ModelNahid Alam, Karthik Reddy Kanjula, Surya Guthikonda et al.
The rapid development of large Vision-Language Models (VLMs) has led to impressive results on academic benchmarks, primarily in widely spoken languages. However, significant gaps remain in the ability of current VLMs to handle low-resource languages and varied cultural contexts, largely due to a lack of high-quality, diverse, and safety-vetted data. Consequently, these models often struggle to understand low-resource languages and cultural nuances in a manner free from toxicity. To address these limitations, we introduce Maya, an open-source Multimodal Multilingual model. Our contributions are threefold: 1) a multilingual image-text pretraining dataset in eight languages, based on the LLaVA pretraining dataset; 2) a thorough analysis of toxicity within the LLaVA dataset, followed by the creation of a novel toxicity-free version across eight languages; and 3) a multilingual image-text model supporting these languages, enhancing cultural and linguistic comprehension in vision-language tasks. Code available at https://github.com/nahidalam/maya.
CVMay 13, 2025Code
Behind Maya: Building a Multilingual Vision Language ModelNahid Alam, Karthik Reddy Kanjula, Surya Guthikonda et al.
In recent times, we have seen a rapid development of large Vision-Language Models (VLMs). They have shown impressive results on academic benchmarks, primarily in widely spoken languages but lack performance on low-resource languages and varied cultural contexts. To address these limitations, we introduce Maya, an open-source Multilingual VLM. Our contributions are: 1) a multilingual image-text pretraining dataset in eight languages, based on the LLaVA pretraining dataset; and 2) a multilingual image-text model supporting these languages, enhancing cultural and linguistic comprehension in vision-language tasks. Code available at https://github.com/nahidalam/maya.
CVMay 9, 2025Code
Understanding and Mitigating Toxicity in Image-Text Pretraining Datasets: A Case Study on LLaVAKarthik Reddy Kanjula, Surya Guthikonda, Nahid Alam et al.
Pretraining datasets are foundational to the development of multimodal models, yet they often have inherent biases and toxic content from the web-scale corpora they are sourced from. In this paper, we investigate the prevalence of toxicity in LLaVA image-text pretraining dataset, examining how harmful content manifests in different modalities. We present a comprehensive analysis of common toxicity categories and propose targeted mitigation strategies, resulting in the creation of a refined toxicity-mitigated dataset. This dataset removes 7,531 of toxic image-text pairs in the LLaVA pre-training dataset. We offer guidelines for implementing robust toxicity detection pipelines. Our findings underscore the need to actively identify and filter toxic content - such as hate speech, explicit imagery, and targeted harassment - to build more responsible and equitable multimodal systems. The toxicity-mitigated dataset is open source and is available for further research.
CLOct 20, 2024
M-RewardBench: Evaluating Reward Models in Multilingual SettingsSrishti Gureja, Lester James V. Miranda, Shayekh Bin Islam et al. · cambridge
Reward models (RMs) have driven the state-of-the-art performance of LLMs today by enabling the integration of human feedback into the language modeling process. However, RMs are primarily trained and evaluated in English, and their capabilities in multilingual settings remain largely understudied. In this work, we conduct a systematic evaluation of several reward models in multilingual settings. We first construct the first-of-its-kind multilingual RM evaluation benchmark, M-RewardBench, consisting of 2.87k preference instances for 23 typologically diverse languages, that tests the chat, safety, reasoning, and translation capabilities of RMs. We then rigorously evaluate a wide range of reward models on M-RewardBench, offering fresh insights into their performance across diverse languages. We identify a significant gap in RMs' performances between English and non-English languages and show that RM preferences can change substantially from one language to another. We also present several findings on how different multilingual aspects impact RM performance. Specifically, we show that the performance of RMs is improved with improved translation quality. Similarly, we demonstrate that the models exhibit better performance for high-resource languages. We release M-RewardBench dataset and the codebase in this study to facilitate a better understanding of RM evaluation in multilingual settings.
CLNov 29, 2024
INCLUDE: Evaluating Multilingual Language Understanding with Regional KnowledgeAngelika Romanou, Negar Foroutan, Anna Sotnikova et al.
The performance differential of large language models (LLM) between languages hinders their effective deployment in many regions, inhibiting the potential economic and societal value of generative AI tools in many communities. However, the development of functional LLMs in many languages (\ie, multilingual LLMs) is bottlenecked by the lack of high-quality evaluation resources in languages other than English. Moreover, current practices in multilingual benchmark construction often translate English resources, ignoring the regional and cultural knowledge of the environments in which multilingual systems would be used. In this work, we construct an evaluation suite of 197,243 QA pairs from local exam sources to measure the capabilities of multilingual LLMs in a variety of regional contexts. Our novel resource, INCLUDE, is a comprehensive knowledge- and reasoning-centric benchmark across 44 written languages that evaluates multilingual LLMs for performance in the actual language environments where they would be deployed.
CLOct 23, 2024
MM-Eval: A Multilingual Meta-Evaluation Benchmark for LLM-as-a-Judge and Reward ModelsGuijin Son, Dongkeun Yoon, Juyoung Suk et al. · cmu
As Large Language Models (LLMs) are now capable of producing fluent and coherent content in languages other than English, it is not imperative to precisely evaluate these non-English outputs. However, when assessing the outputs from mutlilingual LLMs, prior works often employed LLM based evaluators that excel at assessing English outputs, without a thorough examination of whether these evaluators could effectively assess non-English text as well. Moreover, existing benchmarks to test evaluator LLMs (referred to as "meta-evaluation benchmarks") are mostly English-centric. To bridge this gap and examine whether evaluator LLMs can reliably assess the outputs of multilingual LLMs, we introduce MM-Eval, a multilingual meta-evaluation benchmark comprising five core subsets covering 18 languages and a Language Consistency subset spanning 122 languages. A core attribute of MM-Eval is that, instead of merely translating existing English meta-evaluation benchmarks, it is designed with multilingual-specific challenges in mind. Additionally, unlike existing meta-evaluation benchmarks that focus solely on ranking accuracy over pairwise data, MM-Eval also evaluates the consistency and fairness of absolute score values across a wide range of languages. Our results show that existing evaluator LLMs that excel in English contexts have considerable room for improvement when assessing non-English outputs. Furthermore, we find that evaluators are unfair and inconsistent when evaluating lower-resourced languages. Finally, we validate MM-Eval by measuring its correlation with Best-of-N rankings, finding a significantly stronger correlation compared to other meta-evaluation benchmarks. We publicly release our benchmark and code.
CLApr 9, 2025
Kaleidoscope: In-language Exams for Massively Multilingual Vision EvaluationIsrafel Salazar, Manuel Fernández Burda, Shayekh Bin Islam et al. · mila
The evaluation of vision-language models (VLMs) has mainly relied on English-language benchmarks, leaving significant gaps in both multilingual and multicultural coverage. While multilingual benchmarks have expanded, both in size and languages, many rely on translations of English datasets, failing to capture cultural nuances. In this work, we propose Kaleidoscope, as the most comprehensive exam benchmark to date for the multilingual evaluation of vision-language models. Kaleidoscope is a large-scale, in-language multimodal benchmark designed to evaluate VLMs across diverse languages and visual inputs. Kaleidoscope covers 18 languages and 14 different subjects, amounting to a total of 20,911 multiple-choice questions. Built through an open science collaboration with a diverse group of researchers worldwide, Kaleidoscope ensures linguistic and cultural authenticity. We evaluate top-performing multilingual vision-language models and find that they perform poorly on low-resource languages and in complex multimodal scenarios. Our results highlight the need for progress on culturally inclusive multimodal evaluation frameworks.
CLNov 13, 2024
Bangla Grammatical Error Detection Leveraging Transformer-based Token ClassificationShayekh Bin Islam, Ridwanul Hasan Tanvir, Sihat Afnan
Bangla is the seventh most spoken language by a total number of speakers in the world, and yet the development of an automated grammar checker in this language is an understudied problem. Bangla grammatical error detection is a task of detecting sub-strings of a Bangla text that contain grammatical, punctuation, or spelling errors, which is crucial for developing an automated Bangla typing assistant. Our approach involves breaking down the task as a token classification problem and utilizing state-of-the-art transformer-based models. Finally, we combine the output of these models and apply rule-based post-processing to generate a more reliable and comprehensive result. Our system is evaluated on a dataset consisting of over 25,000 texts from various sources. Our best model achieves a Levenshtein distance score of 1.04. Finally, we provide a detailed analysis of different components of our system.