Goran Glavaš

CL
h-index98
80papers
20,741citations
Novelty46%
AI Score59

80 Papers

CVJul 13, 2023Code
mBLIP: Efficient Bootstrapping of Multilingual Vision-LLMs

Gregor Geigle, Abhay Jain, Radu Timofte et al.

Modular vision-language models (Vision-LLMs) align pretrained image encoders with (frozen) large language models (LLMs) and post-hoc condition LLMs to `understand' the image input. With the abundance of readily available high-quality English image-text data as well as strong monolingual English LLMs, the research focus has been on English-only Vision-LLMs. Multilingual vision-language models are still predominantly obtained via expensive end-to-end pretraining, resulting in comparatively smaller models, trained on limited multilingual image data supplemented with text-only multilingual corpora. We present mBLIP, the first Vision-LLM leveraging multilingual LLMs, which we obtain in a computationally efficient manner on consumer-level hardware. To this end, we \textit{re-align} an image encoder previously tuned to an English LLM to a new, multilingual LLM using only a few million multilingual training examples derived from a mix of vision-and-language tasks, which we obtain by machine-translating high-quality English data to 95 languages. On the IGLUE benchmark and XM3600, mBLIP yields results competitive with state-of-the-art models and it greatly outperforms strong English-only Vision-LLMs like Llava 1.5. We release our model, code, and train data at \url{https://github.com/gregor-ge/mBLIP}.

CLJun 14, 2023Code
Babel-ImageNet: Massively Multilingual Evaluation of Vision-and-Language Representations

Gregor Geigle, Radu Timofte, Goran Glavaš

Vision-and-language (VL) models with separate encoders for each modality (e.g., CLIP) have become the go-to models for zero-shot image classification and image-text retrieval. They are, however, mostly evaluated in English as multilingual benchmarks are limited in availability. We introduce Babel-ImageNet, a massively multilingual benchmark that offers (partial) translations of ImageNet labels to 100 languages, built without machine translation or manual annotation. We instead automatically obtain reliable translations by linking them -- via shared WordNet synsets -- to BabelNet, a massively multilingual lexico-semantic network. We evaluate 11 public multilingual CLIP models on zero-shot image classification (ZS-IC) on our benchmark, demonstrating a significant gap between English ImageNet performance and that of high-resource languages (e.g., German or Chinese), and an even bigger gap for low-resource languages (e.g., Sinhala or Lao). Crucially, we show that the models' ZS-IC performance highly correlates with their performance in image-text retrieval, validating the use of Babel-ImageNet to evaluate multilingual models for the vast majority of languages without gold image-text data. Finally, we show that the performance of multilingual CLIP can be drastically improved for low-resource languages with parameter-efficient language-specific training. We make our code and data publicly available: \url{https://github.com/gregor-ge/Babel-ImageNet}

CLApr 30, 2022
Probing Cross-Lingual Lexical Knowledge from Multilingual Sentence Encoders

Ivan Vulić, Goran Glavaš, Fangyu Liu et al. · deepmind

Pretrained multilingual language models (LMs) can be successfully transformed into multilingual sentence encoders (SEs; e.g., LaBSE, xMPNet) via additional fine-tuning or model distillation with parallel data. However, it remains unclear how to best leverage them to represent sub-sentence lexical items (i.e., words and phrases) in cross-lingual lexical tasks. In this work, we probe SEs for the amount of cross-lingual lexical knowledge stored in their parameters, and compare them against the original multilingual LMs. We also devise a simple yet efficient method for exposing the cross-lingual lexical knowledge by means of additional fine-tuning through inexpensive contrastive learning that requires only a small amount of word translation pairs. Using bilingual lexical induction (BLI), cross-lingual lexical semantic similarity, and cross-lingual entity linking as lexical probing tasks, we report substantial gains on standard benchmarks (e.g., +10 Precision@1 points in BLI). The results indicate that the SEs such as LaBSE can be 'rewired' into effective cross-lingual lexical encoders via the contrastive learning procedure, and that they contain more cross-lingual lexical knowledge than what 'meets the eye' when they are used as off-the-shelf SEs. This way, we also provide an effective tool for harnessing 'covert' multilingual lexical knowledge hidden in multilingual sentence encoders.

CLMar 16, 2022
Geographic Adaptation of Pretrained Language Models

Valentin Hofmann, Goran Glavaš, Nikola Ljubešić et al. · oxford

While pretrained language models (PLMs) have been shown to possess a plethora of linguistic knowledge, the existing body of research has largely neglected extralinguistic knowledge, which is generally difficult to obtain by pretraining on text alone. Here, we contribute to closing this gap by examining geolinguistic knowledge, i.e., knowledge about geographic variation in language. We introduce geoadaptation, an intermediate training step that couples language modeling with geolocation prediction in a multi-task learning setup. We geoadapt four PLMs, covering language groups from three geographic areas, and evaluate them on five different tasks: fine-tuned (i.e., supervised) geolocation prediction, zero-shot (i.e., unsupervised) geolocation prediction, fine-tuned language identification, zero-shot language identification, and zero-shot prediction of dialect features. Geoadaptation is very successful at injecting geolinguistic knowledge into the PLMs: the geoadapted PLMs consistently outperform PLMs adapted using only language modeling (by especially wide margins on zero-shot prediction tasks), and we obtain new state-of-the-art results on two benchmarks for geolocation prediction and language identification. Furthermore, we show that the effectiveness of geoadaptation stems from its ability to geographically retrofit the representation space of the PLMs.

CLOct 23, 2023Code
Linking Surface Facts to Large-Scale Knowledge Graphs

Gorjan Radevski, Kiril Gashteovski, Chia-Chien Hung et al.

Open Information Extraction (OIE) methods extract facts from natural language text in the form of ("subject"; "relation"; "object") triples. These facts are, however, merely surface forms, the ambiguity of which impedes their downstream usage; e.g., the surface phrase "Michael Jordan" may refer to either the former basketball player or the university professor. Knowledge Graphs (KGs), on the other hand, contain facts in a canonical (i.e., unambiguous) form, but their coverage is limited by a static schema (i.e., a fixed set of entities and predicates). To bridge this gap, we need the best of both worlds: (i) high coverage of free-text OIEs, and (ii) semantic precision (i.e., monosemy) of KGs. In order to achieve this goal, we propose a new benchmark with novel evaluation protocols that can, for example, measure fact linking performance on a granular triple slot level, while also measuring if a system has the ability to recognize that a surface form has no match in the existing KG. Our extensive evaluation of several baselines show that detection of out-of-KG entities and predicates is more difficult than accurate linking to existing ones, thus calling for more research efforts on this difficult task. We publicly release all resources (data, benchmark and code) on https://github.com/nec-research/fact-linking.

CLMay 20, 2022
Multi2WOZ: A Robust Multilingual Dataset and Conversational Pretraining for Task-Oriented Dialog

Chia-Chien Hung, Anne Lauscher, Ivan Vulić et al.

Research on (multi-domain) task-oriented dialog (TOD) has predominantly focused on the English language, primarily due to the shortage of robust TOD datasets in other languages, preventing the systematic investigation of cross-lingual transfer for this crucial NLP application area. In this work, we introduce Multi2WOZ, a new multilingual multi-domain TOD dataset, derived from the well-established English dataset MultiWOZ, that spans four typologically diverse languages: Chinese, German, Arabic, and Russian. In contrast to concurrent efforts, Multi2WOZ contains gold-standard dialogs in target languages that are directly comparable with development and test portions of the English dataset, enabling reliable and comparative estimates of cross-lingual transfer performance for TOD. We then introduce a new framework for multilingual conversational specialization of pretrained language models (PrLMs) that aims to facilitate cross-lingual transfer for arbitrary downstream TOD tasks. Using such conversational PrLMs specialized for concrete target languages, we systematically benchmark a number of zero-shot and few-shot cross-lingual transfer approaches on two standard TOD tasks: Dialog State Tracking and Response Retrieval. Our experiments show that, in most setups, the best performance entails the combination of (I) conversational specialization in the target language and (ii) few-shot transfer for the concrete TOD task. Most importantly, we show that our conversational specialization in the target language allows for an exceptionally sample-efficient few-shot transfer for downstream TOD tasks.

CLApr 18, 2023
Transfer to a Low-Resource Language via Close Relatives: The Case Study on Faroese

Vésteinn Snæbjarnarson, Annika Simonsen, Goran Glavaš et al.

Multilingual language models have pushed state-of-the-art in cross-lingual NLP transfer. The majority of zero-shot cross-lingual transfer, however, use one and the same massively multilingual transformer (e.g., mBERT or XLM-R) to transfer to all target languages, irrespective of their typological, etymological, and phylogenetic relations to other languages. In particular, readily available data and models of resource-rich sibling languages are often ignored. In this work, we empirically show, in a case study for Faroese -- a low-resource language from a high-resource language family -- that by leveraging the phylogenetic information and departing from the 'one-size-fits-all' paradigm, one can improve cross-lingual transfer to low-resource languages. In particular, we leverage abundant resources of other Scandinavian languages (i.e., Danish, Norwegian, Swedish, and Icelandic) for the benefit of Faroese. Our evaluation results show that we can substantially improve the transfer performance to Faroese by exploiting data and models of closely-related high-resource languages. Further, we release a new web corpus of Faroese and Faroese datasets for named entity recognition (NER), semantic text similarity (STS), and new language models trained on all Scandinavian languages.

CLApr 5, 2022
Parameter-Efficient Neural Reranking for Cross-Lingual and Multilingual Retrieval

Robert Litschko, Ivan Vulić, Goran Glavaš

State-of-the-art neural (re)rankers are notoriously data-hungry which -- given the lack of large-scale training data in languages other than English -- makes them rarely used in multilingual and cross-lingual retrieval settings. Current approaches therefore commonly transfer rankers trained on English data to other languages and cross-lingual setups by means of multilingual encoders: they fine-tune all parameters of pretrained massively multilingual Transformers (MMTs, e.g., multilingual BERT) on English relevance judgments, and then deploy them in the target language(s). In this work, we show that two parameter-efficient approaches to cross-lingual transfer, namely Sparse Fine-Tuning Masks (SFTMs) and Adapters, allow for a more lightweight and more effective zero-shot transfer to multilingual and cross-lingual retrieval tasks. We first train language adapters (or SFTMs) via Masked Language Modelling and then train retrieval (i.e., reranking) adapters (SFTMs) on top, while keeping all other parameters fixed. At inference, this modular design allows us to compose the ranker by applying the (re)ranking adapter (or SFTM) trained with source language data together with the language adapter (or SFTM) of a target language. We carry out a large scale evaluation on the CLEF-2003 and HC4 benchmarks and additionally, as another contribution, extend the former with queries in three new languages: Kyrgyz, Uyghur and Turkish. The proposed parameter-efficient methods outperform standard zero-shot transfer with full MMT fine-tuning, while being more modular and reducing training times. The gains are particularly pronounced for low-resource languages, where our approaches also substantially outperform the competitive machine translation-based rankers.

CLJul 18, 2024Code
ANHALTEN: Cross-Lingual Transfer for German Token-Level Reference-Free Hallucination Detection

Janek Herrlein, Chia-Chien Hung, Goran Glavaš

Research on token-level reference-free hallucination detection has predominantly focused on English, primarily due to the scarcity of robust datasets in other languages. This has hindered systematic investigations into the effectiveness of cross-lingual transfer for this important NLP application. To address this gap, we introduce ANHALTEN, a new evaluation dataset that extends the English hallucination detection dataset to German. To the best of our knowledge, this is the first work that explores cross-lingual transfer for token-level reference-free hallucination detection. ANHALTEN contains gold annotations in German that are parallel (i.e., directly comparable to the original English instances). We benchmark several prominent cross-lingual transfer approaches, demonstrating that larger context length leads to better hallucination detection in German, even without succeeding context. Importantly, we show that the sample-efficient few-shot transfer is the most effective approach in most setups. This highlights the practical benefits of minimal annotation effort in the target language for reference-free hallucination detection. Aiming to catalyze future research on cross-lingual token-level reference-free hallucination detection, we make ANHALTEN publicly available: https://github.com/janekh24/anhalten

AIAug 14, 2024
Problem Solving Through Human-AI Preference-Based Cooperation

Subhabrata Dutta, Timo Kaufmann, Goran Glavaš et al.

While there is a widespread belief that artificial general intelligence (AGI) -- or even superhuman AI -- is imminent, complex problems in expert domains are far from being solved. We argue that such problems require human-AI cooperation and that the current state of the art in generative AI is unable to play the role of a reliable partner due to a multitude of shortcomings, including difficulty to keep track of a complex solution artifact (e.g., a software program), limited support for versatile human preference expression and lack of adapting to human preference in an interactive setting. To address these challenges, we propose HAICo2, a novel human-AI co-construction framework. We take first steps towards a formalization of HAICo2 and discuss the difficult open research problems that it faces.

CLOct 13, 2022
Can Demographic Factors Improve Text Classification? Revisiting Demographic Adaptation in the Age of Transformers

Chia-Chien Hung, Anne Lauscher, Dirk Hovy et al.

Demographic factors (e.g., gender or age) shape our language. Previous work showed that incorporating demographic factors can consistently improve performance for various NLP tasks with traditional NLP models. In this work, we investigate whether these previous findings still hold with state-of-the-art pretrained Transformer-based language models (PLMs). We use three common specialization methods proven effective for incorporating external knowledge into pretrained Transformers (e.g., domain-specific or geographic knowledge). We adapt the language representations for the demographic dimensions of gender and age, using continuous language modeling and dynamic multi-task learning for adaptation, where we couple language modeling objectives with the prediction of demographic classes. Our results, when employing a multilingual PLM, show substantial gains in task performance across four languages (English, German, French, and Danish), which is consistent with the results of previous work. However, controlling for confounding factors - primarily domain and language proficiency of Transformer-based PLMs - shows that downstream performance gains from our demographic adaptation do not actually stem from demographic knowledge. Our results indicate that demographic specialization of PLMs, while holding promise for positive societal impact, still represents an unsolved problem for (modern) NLP.

CLSep 10, 2024Code
SpeechTaxi: On Multilingual Semantic Speech Classification

Lennart Keller, Goran Glavaš

Recent advancements in multilingual speech encoding as well as transcription raise the question of the most effective approach to semantic speech classification. Concretely, can (1) end-to-end (E2E) classifiers obtained by fine-tuning state-of-the-art multilingual speech encoders (MSEs) match or surpass the performance of (2) cascading (CA), where speech is first transcribed into text and classification is delegated to a text-based classifier. To answer this, we first construct SpeechTaxi, an 80-hour multilingual dataset for semantic speech classification of Bible verses, covering 28 diverse languages. We then leverage SpeechTaxi to conduct a wide range of experiments comparing E2E and CA in monolingual semantic speech classification as well as in cross-lingual transfer. We find that E2E based on MSEs outperforms CA in monolingual setups, i.e., when trained on in-language data. However, MSEs seem to have poor cross-lingual transfer abilities, with E2E substantially lagging CA both in (1) zero-shot transfer to languages unseen in training and (2) multilingual training, i.e., joint training on multiple languages. Finally, we devise a novel CA approach based on transcription to Romanized text as a language-agnostic intermediate representation and show that it represents a robust solution for languages without native ASR support. Our SpeechTaxi dataset is publicly available at: https://huggingface.co/ datasets/LennartKeller/SpeechTaxi/.

CLJul 2, 2024
Evaluating the Ability of LLMs to Solve Semantics-Aware Process Mining Tasks

Adrian Rebmann, Fabian David Schmidt, Goran Glavaš et al.

The process mining community has recently recognized the potential of large language models (LLMs) for tackling various process mining tasks. Initial studies report the capability of LLMs to support process analysis and even, to some extent, that they are able to reason about how processes work. This latter property suggests that LLMs could also be used to tackle process mining tasks that benefit from an understanding of process behavior. Examples of such tasks include (semantic) anomaly detection and next activity prediction, which both involve considerations of the meaning of activities and their inter-relations. In this paper, we investigate the capabilities of LLMs to tackle such semantics-aware process mining tasks. Furthermore, whereas most works on the intersection of LLMs and process mining only focus on testing these models out of the box, we provide a more principled investigation of the utility of LLMs for process mining, including their ability to obtain process mining knowledge post-hoc by means of in-context learning and supervised fine-tuning. Concretely, we define three process mining tasks that benefit from an understanding of process semantics and provide extensive benchmarking datasets for each of them. Our evaluation experiments reveal that (1) LLMs fail to solve challenging process mining tasks out of the box and when provided only a handful of in-context examples, (2) but they yield strong performance when fine-tuned for these tasks, consistently surpassing smaller, encoder-based language models.

CLAug 1, 2022
On the Limitations of Sociodemographic Adaptation with Transformers

Chia-Chien Hung, Anne Lauscher, Dirk Hovy et al.

Sociodemographic factors (e.g., gender or age) shape our language. Previous work showed that incorporating specific sociodemographic factors can consistently improve performance for various NLP tasks in traditional NLP models. We investigate whether these previous findings still hold with state-of-the-art pretrained Transformers. We use three common specialization methods proven effective for incorporating external knowledge into pretrained Transformers (e.g., domain-specific or geographic knowledge). We adapt the language representations for the sociodemographic dimensions of gender and age, using continuous language modeling and dynamic multi-task learning for adaptation, where we couple language modeling with the prediction of a sociodemographic class. Our results when employing a multilingual model show substantial performance gains across four languages (English, German, French, and Danish). These findings are in line with the results of previous work and hold promise for successful sociodemographic specialization. However, controlling for confounding factors like domain and language shows that, while sociodemographic adaptation does improve downstream performance, the gains do not always solely stem from sociodemographic knowledge. Our results indicate that sociodemographic specialization, while very important, is still an unresolved problem in NLP.

CLNov 1, 2023
AdaSent: Efficient Domain-Adapted Sentence Embeddings for Few-Shot Classification

Yongxin Huang, Kexin Wang, Sourav Dutta et al.

Recent work has found that few-shot sentence classification based on pre-trained Sentence Encoders (SEs) is efficient, robust, and effective. In this work, we investigate strategies for domain-specialization in the context of few-shot sentence classification with SEs. We first establish that unsupervised Domain-Adaptive Pre-Training (DAPT) of a base Pre-trained Language Model (PLM) (i.e., not an SE) substantially improves the accuracy of few-shot sentence classification by up to 8.4 points. However, applying DAPT on SEs, on the one hand, disrupts the effects of their (general-domain) Sentence Embedding Pre-Training (SEPT). On the other hand, applying general-domain SEPT on top of a domain-adapted base PLM (i.e., after DAPT) is effective but inefficient, since the computationally expensive SEPT needs to be executed on top of a DAPT-ed PLM of each domain. As a solution, we propose AdaSent, which decouples SEPT from DAPT by training a SEPT adapter on the base PLM. The adapter can be inserted into DAPT-ed PLMs from any domain. We demonstrate AdaSent's effectiveness in extensive experiments on 17 different few-shot sentence classification datasets. AdaSent matches or surpasses the performance of full SEPT on DAPT-ed PLM, while substantially reducing the training costs. The code for AdaSent is available.

CLJul 20, 2024
Modular Sentence Encoders: Separating Language Specialization from Cross-Lingual Alignment

Yongxin Huang, Kexin Wang, Goran Glavaš et al.

Multilingual sentence encoders (MSEs) are commonly obtained by training multilingual language models to map sentences from different languages into a shared semantic space. As such, they are subject to curse of multilinguality, a loss of monolingual representational accuracy due to parameter sharing. Another limitation of MSEs is the trade-off between different task performance: cross-lingual alignment training distorts the optimal monolingual structure of semantic spaces of individual languages, harming the utility of sentence embeddings in monolingual tasks; cross-lingual tasks, such as cross-lingual semantic similarity and zero-shot transfer for sentence classification, may also require conflicting cross-lingual alignment strategies. In this work, we address both issues by means of modular training of sentence encoders. We first train language-specific monolingual modules to mitigate negative interference between languages (i.e., the curse). We then align all non-English sentence embeddings to the English by training cross-lingual alignment adapters, preventing interference with monolingual specialization from the first step. We train the cross-lingual adapters with two different types of data to resolve the conflicting requirements of different cross-lingual tasks. Monolingual and cross-lingual results on semantic text similarity and relatedness, bitext mining and sentence classification show that our modular solution achieves better and more balanced performance across all the tasks compared to full-parameter training of monolithic multilingual sentence encoders, especially benefiting low-resource languages.

CLOct 16, 2023
One For All & All For One: Bypassing Hyperparameter Tuning with Model Averaging For Cross-Lingual Transfer

Fabian David Schmidt, Ivan Vulić, Goran Glavaš

Multilingual language models enable zero-shot cross-lingual transfer (ZS-XLT): fine-tuned on sizable source-language task data, they perform the task in target languages without labeled instances. The effectiveness of ZS-XLT hinges on the linguistic proximity between languages and the amount of pretraining data for a language. Because of this, model selection based on source-language validation is unreliable: it picks model snapshots with suboptimal target-language performance. As a remedy, some work optimizes ZS-XLT by extensively tuning hyperparameters: the follow-up work then routinely struggles to replicate the original results. Other work searches over narrower hyperparameter grids, reporting substantially lower performance. In this work, we therefore propose an unsupervised evaluation protocol for ZS-XLT that decouples performance maximization from hyperparameter tuning. As a robust and more transparent alternative to extensive hyperparameter tuning, we propose to accumulatively average snapshots from different runs into a single model. We run broad ZS-XLT experiments on both higher-level semantic tasks (NLI, extractive QA) and a lower-level token classification task (NER) and find that conventional model selection based on source-language validation quickly plateaus to suboptimal ZS-XLT performance. On the other hand, our accumulative run-by-run averaging of models trained with different hyperparameters boosts ZS-XLT performance and closely correlates with "oracle" ZS-XLT, i.e., model selection based on target-language validation performance.

CLMay 30, 2022
ZusammenQA: Data Augmentation with Specialized Models for Cross-lingual Open-retrieval Question Answering System

Chia-Chien Hung, Tommaso Green, Robert Litschko et al.

This paper introduces our proposed system for the MIA Shared Task on Cross-lingual Open-retrieval Question Answering (COQA). In this challenging scenario, given an input question the system has to gather evidence documents from a multilingual pool and generate from them an answer in the language of the question. We devised several approaches combining different model variants for three main components: Data Augmentation, Passage Retrieval, and Answer Generation. For passage retrieval, we evaluated the monolingual BM25 ranker against the ensemble of re-rankers based on multilingual pretrained language models (PLMs) and also variants of the shared task baseline, re-training it from scratch using a recently introduced contrastive loss that maintains a strong gradient signal throughout training by means of mixed negative samples. For answer generation, we focused on language- and domain-specialization by means of continued language model (LM) pretraining of existing multilingual encoders. Additionally, for both passage retrieval and answer generation, we augmented the training data provided by the task organizers with automatically generated question-answer pairs created from Wikipedia passages to mitigate the issue of data scarcity, particularly for the low-resource languages for which no training data were provided. Our results show that language- and domain-specialization as well as data augmentation help, especially for low-resource languages.

CLNov 3, 2023
Vicinal Risk Minimization for Few-Shot Cross-lingual Transfer in Abusive Language Detection

Gretel Liz De la Peña Sarracén, Paolo Rosso, Robert Litschko et al.

Cross-lingual transfer learning from high-resource to medium and low-resource languages has shown encouraging results. However, the scarcity of resources in target languages remains a challenge. In this work, we resort to data augmentation and continual pre-training for domain adaptation to improve cross-lingual abusive language detection. For data augmentation, we analyze two existing techniques based on vicinal risk minimization and propose MIXAG, a novel data augmentation method which interpolates pairs of instances based on the angle of their representations. Our experiments involve seven languages typologically distinct from English and three different domains. The results reveal that the data augmentation strategies can enhance few-shot cross-lingual abusive language detection. Specifically, we observe that consistently in all target languages, MIXAG improves significantly in multidomain and multilingual environments. Finally, we show through an error analysis how the domain adaptation can favour the class of abusive texts (reducing false negatives), but at the same time, declines the precision of the abusive language detection model.

CLNov 16, 2023
SQATIN: Supervised Instruction Tuning Meets Question Answering for Improved Dialogue NLU

Evgeniia Razumovskaia, Goran Glavaš, Anna Korhonen et al.

Task-oriented dialogue (ToD) systems help users execute well-defined tasks across a variety of domains (e.g., $\textit{flight booking}$ or $\textit{food ordering}$), with their Natural Language Understanding (NLU) components being dedicated to the analysis of user utterances, predicting users' intents ($\textit{Intent Detection}$, ID) and extracting values for informational slots ($\textit{Value Extraction}$, VE). In most domains, labelled NLU data is scarce, making sample-efficient learning -- enabled with effective transfer paradigms -- paramount. In this work, we introduce SQATIN, a new framework for dialog NLU based on (i) instruction tuning and (ii) question-answering-based formulation of ID and VE tasks. According to the evaluation on established NLU benchmarks, SQATIN sets the new state of the art in dialogue NLU, substantially surpassing the performance of current models based on standard fine-tuning objectives in both in-domain training and cross-domain transfer. SQATIN yields particularly large performance gains in cross-domain transfer, owing to the fact that our QA-based instruction tuning leverages similarities between natural language descriptions of classes (i.e., slots and intents) across domains.

CLNov 15, 2023
To Translate or Not to Translate: A Systematic Investigation of Translation-Based Cross-Lingual Transfer to Low-Resource Languages

Benedikt Ebing, Goran Glavaš

Perfect machine translation (MT) would render cross-lingual transfer (XLT) by means of multilingual language models (mLMs) superfluous. Given, on the one hand, the large body of work on improving XLT with mLMs and, on the other hand, recent advances in massively multilingual MT, in this work, we systematically evaluate existing and propose new translation-based XLT approaches for transfer to low-resource languages. We show that all translation-based approaches dramatically outperform zero-shot XLT with mLMs -- with the combination of round-trip translation of the source-language training data and the translation of the target-language test instances at inference -- being generally the most effective. We next show that one can obtain further empirical gains by adding reliable translations to other high-resource languages to the training data. Moreover, we propose an effective translation-based XLT strategy even for languages not supported by the MT system. Finally, we show that model selection for XLT based on target-language validation data obtained with MT outperforms model selection based on the source-language data. We believe our findings warrant a broader inclusion of more robust translation-based baselines in XLT research.

CLAug 1, 2022
Massively Multilingual Lexical Specialization of Multilingual Transformers

Tommaso Green, Simone Paolo Ponzetto, Goran Glavaš

While pretrained language models (PLMs) primarily serve as general-purpose text encoders that can be fine-tuned for a wide variety of downstream tasks, recent work has shown that they can also be rewired to produce high-quality word representations (i.e., static word embeddings) and yield good performance in type-level lexical tasks. While existing work primarily focused on the lexical specialization of monolingual PLMs with immense quantities of monolingual constraints, in this work we expose massively multilingual transformers (MMTs, e.g., mBERT or XLM-R) to multilingual lexical knowledge at scale, leveraging BabelNet as the readily available rich source of multilingual and cross-lingual type-level lexical knowledge. Concretely, we use BabelNet's multilingual synsets to create synonym pairs (or synonym-gloss pairs) across 50 languages and then subject the MMTs (mBERT and XLM-R) to a lexical specialization procedure guided by a contrastive objective. We show that such massively multilingual lexical specialization brings substantial gains in two standard cross-lingual lexical tasks, bilingual lexicon induction and cross-lingual word similarity, as well as in cross-lingual sentence retrieval. Crucially, we observe gains for languages unseen in specialization, indicating that multilingual lexical specialization enables generalization to languages with no lexical constraints. In a series of subsequent controlled experiments, we show that the number of specialization constraints plays a much greater role than the set of languages from which they originate.

CLFeb 18, 2025Code
How Much Do LLMs Hallucinate across Languages? On Multilingual Estimation of LLM Hallucination in the Wild

Saad Obaid ul Islam, Anne Lauscher, Goran Glavaš

In the age of misinformation, hallucination -- the tendency of Large Language Models (LLMs) to generate non-factual or unfaithful responses -- represents the main risk for their global utility. Despite LLMs becoming increasingly multilingual, the vast majority of research on detecting and quantifying LLM hallucination are (a) English-centric and (b) focus on machine translation (MT) and summarization, tasks that are less common ``in the wild'' than open information seeking. In contrast, we aim to quantify the extent of LLM hallucination across languages in knowledge-intensive long-form question answering. To this end, we train a multilingual hallucination detection model and conduct a large-scale study across 30 languages and 6 open-source LLM families. We start from an English hallucination detection dataset and rely on MT to generate (noisy) training data in other languages. We also manually annotate gold data for five high-resource languages; we then demonstrate, for these languages, that the estimates of hallucination rates are similar between silver (LLM-generated) and gold test sets, validating the use of silver data for estimating hallucination rates for other languages. For the final rates estimation, we build a knowledge-intensive QA dataset for 30 languages with LLM-generated prompts and Wikipedia articles as references. We find that, while LLMs generate longer responses with more hallucinated tokens for higher-resource languages, there is no correlation between length-normalized hallucination rates of languages and their digital representation. Further, we find that smaller LLMs exhibit larger hallucination rates than larger models.

CLJan 8
Compositional Steering of Large Language Models with Steering Tokens

Gorjan Radevski, Kiril Gashteovski, Giwon Hong et al.

Deploying LLMs in real-world applications requires controllable output that satisfies multiple desiderata at the same time. While existing work extensively addresses LLM steering for a single behavior, \textit{compositional steering} -- i.e., steering LLMs simultaneously towards multiple behaviors -- remains an underexplored problem. In this work, we propose \emph{compositional steering tokens} for multi-behavior steering. We first embed individual behaviors, expressed as natural language instructions, into dedicated tokens via self-distillation. Contrary to most prior work, which operates in the activation space, our behavior steers live in the space of input tokens, enabling more effective zero-shot composition. We then train a dedicated \textit{composition token} on pairs of behaviors and show that it successfully captures the notion of composition: it generalizes well to \textit{unseen} compositions, including those with unseen behaviors as well as those with an unseen \textit{number} of behaviors. Our experiments across different LLM architectures show that steering tokens lead to superior multi-behavior control compared to competing approaches (instructions, activation steering, and LoRA merging). Moreover, we show that steering tokens complement natural language instructions, with their combination resulting in further gains.

CLSep 18, 2025Code
ReCoVeR the Target Language: Language Steering without Sacrificing Task Performance

Hannah Sterz, Fabian David Schmidt, Goran Glavaš et al.

As they become increasingly multilingual, Large Language Models (LLMs) exhibit more language confusion, i.e., they tend to generate answers in a language different from the language of the prompt or the answer language explicitly requested by the user. In this work, we propose ReCoVeR (REducing language COnfusion in VEctor Representations), a novel lightweight approach for reducing language confusion based on language-specific steering vectors. We first isolate language vectors with the help of multi-parallel corpus and then effectively leverage those vectors for effective LLM steering via fixed (i.e., unsupervised) as well as trainable steering functions. Our extensive evaluation, encompassing three benchmarks and 18 languages, shows that ReCoVeR effectively mitigates language confusion in both monolingual and cross-lingual setups while at the same time -- and in contrast to prior language steering methods -- retaining task performance. Our data code is available at https://github.com/hSterz/recover.

CLJan 9
One Script Instead of Hundreds? On Pretraining Romanized Encoder Language Models

Benedikt Ebing, Lennart Keller, Goran Glavaš

Exposing latent lexical overlap, script romanization has emerged as an effective strategy for improving cross-lingual transfer (XLT) in multilingual language models (mLMs). Most prior work, however, focused on setups that favor romanization the most: (1) transfer from high-resource Latin-script to low-resource non-Latin-script languages and/or (2) between genealogically closely related languages with different scripts. It thus remains unclear whether romanization is a good representation choice for pretraining general-purpose mLMs, or, more precisely, if information loss associated with romanization harms performance for high-resource languages. We address this gap by pretraining encoder LMs from scratch on both romanized and original texts for six typologically diverse high-resource languages, investigating two potential sources of degradation: (i) loss of script-specific information and (ii) negative cross-lingual interference from increased vocabulary overlap. Using two romanizers with different fidelity profiles, we observe negligible performance loss for languages with segmental scripts, whereas languages with morphosyllabic scripts (Chinese and Japanese) suffer degradation that higher-fidelity romanization mitigates but cannot fully recover. Importantly, comparing monolingual LMs with their mLM counterpart, we find no evidence that increased subword overlap induces negative interference. We further show that romanization improves encoding efficiency (i.e., fertility) for segmental scripts at a negligible performance cost.

CLOct 31, 2025
TransAlign: Machine Translation Encoders are Strong Word Aligners, Too

Benedikt Ebing, Christian Goldschmied, Goran Glavaš

In the absence of sizable training data for most world languages and NLP tasks, translation-based strategies such as translate-test -- evaluating on noisy source language data translated from the target language -- and translate-train -- training on noisy target language data translated from the source language -- have been established as competitive approaches for cross-lingual transfer (XLT). For token classification tasks, these strategies require label projection: mapping the labels from each token in the original sentence to its counterpart(s) in the translation. To this end, it is common to leverage multilingual word aligners (WAs) derived from encoder language models such as mBERT or LaBSE. Despite obvious associations between machine translation (MT) and WA, research on extracting alignments with MT models is largely limited to exploiting cross-attention in encoder-decoder architectures, yielding poor WA results. In this work, in contrast, we propose TransAlign, a novel word aligner that utilizes the encoder of a massively multilingual MT model. We show that TransAlign not only achieves strong WA performance but substantially outperforms popular WA and state-of-the-art non-WA-based label projection methods in MT-based XLT for token classification.

CLJun 3, 2025Code
On Generalization across Measurement Systems: LLMs Entail More Test-Time Compute for Underrepresented Cultures

Minh Duc Bui, Kyung Eun Park, Goran Glavaš et al.

Measurement systems (e.g., currencies) differ across cultures, but the conversions between them are well defined so that humans can state facts using any measurement system of their choice. Being available to users from diverse cultural backgrounds, large language models (LLMs) should also be able to provide accurate information irrespective of the measurement system at hand. Using newly compiled datasets we test if this is the case for seven open-source LLMs, addressing three key research questions: (RQ1) What is the default system used by LLMs for each type of measurement? (RQ2) Do LLMs' answers and their accuracy vary across different measurement systems? (RQ3) Can LLMs mitigate potential challenges w.r.t. underrepresented systems via reasoning? Our findings show that LLMs default to the measurement system predominantly used in the data. Additionally, we observe considerable instability and variance in performance across different measurement systems. While this instability can in part be mitigated by employing reasoning methods such as chain-of-thought (CoT), this implies longer responses and thereby significantly increases test-time compute (and inference costs), marginalizing users from cultural backgrounds that use underrepresented measurement systems.

CVJun 20, 2024Code
African or European Swallow? Benchmarking Large Vision-Language Models for Fine-Grained Object Classification

Gregor Geigle, Radu Timofte, Goran Glavaš

Recent Large Vision-Language Models (LVLMs) demonstrate impressive abilities on numerous image understanding and reasoning tasks. The task of fine-grained object classification (e.g., distinction between \textit{animal species}), however, has been probed insufficiently, despite its downstream importance. We fill this evaluation gap by creating \texttt{FOCI} (\textbf{F}ine-grained \textbf{O}bject \textbf{C}lass\textbf{I}fication), a difficult multiple-choice benchmark for fine-grained object classification, from existing object classification datasets: (1) multiple-choice avoids ambiguous answers associated with casting classification as open-ended QA task; (2) we retain classification difficulty by mining negative labels with a CLIP model. \texttt{FOCI}\xspace complements five popular classification datasets with four domain-specific subsets from ImageNet-21k. We benchmark 12 public LVLMs on \texttt{FOCI} and show that it tests for a \textit{complementary skill} to established image understanding and reasoning benchmarks. Crucially, CLIP models exhibit dramatically better performance than LVLMs. Since the image encoders of LVLMs come from these CLIP models, this points to inadequate alignment for fine-grained object distinction between the encoder and the LLM and warrants (pre)training data with more fine-grained annotation. We release our code at \url{https://github.com/gregor-ge/FOCI-Benchmark}.

CLMay 11, 2023Code
A General-Purpose Multilingual Document Encoder

Onur Galoğlu, Robert Litschko, Goran Glavaš

Massively multilingual pretrained transformers (MMTs) have tremendously pushed the state of the art on multilingual NLP and cross-lingual transfer of NLP models in particular. While a large body of work leveraged MMTs to mine parallel data and induce bilingual document embeddings, much less effort has been devoted to training general-purpose (massively) multilingual document encoder that can be used for both supervised and unsupervised document-level tasks. In this work, we pretrain a massively multilingual document encoder as a hierarchical transformer model (HMDE) in which a shallow document transformer contextualizes sentence representations produced by a state-of-the-art pretrained multilingual sentence encoder. We leverage Wikipedia as a readily available source of comparable documents for creating training data, and train HMDE by means of a cross-lingual contrastive objective, further exploiting the category hierarchy of Wikipedia for creation of difficult negatives. We evaluate the effectiveness of HMDE in two arguably most common and prominent cross-lingual document-level tasks: (1) cross-lingual transfer for topical document classification and (2) cross-lingual document retrieval. HMDE is significantly more effective than (i) aggregations of segment-based representations and (ii) multilingual Longformer. Crucially, owing to its massively multilingual lower transformer, HMDE successfully generalizes to languages unseen in document-level pretraining. We publicly release our code and models at https://github.com/ogaloglu/pre-training-multilingual-document-encoders .

CLSep 14, 2021Code
BenchIE: A Framework for Multi-Faceted Fact-Based Open Information Extraction Evaluation

Kiril Gashteovski, Mingying Yu, Bhushan Kotnis et al.

Intrinsic evaluations of OIE systems are carried out either manually -- with human evaluators judging the correctness of extractions -- or automatically, on standardized benchmarks. The latter, while much more cost-effective, is less reliable, primarily because of the incompleteness of the existing OIE benchmarks: the ground truth extractions do not include all acceptable variants of the same fact, leading to unreliable assessment of the models' performance. Moreover, the existing OIE benchmarks are available for English only. In this work, we introduce BenchIE: a benchmark and evaluation framework for comprehensive evaluation of OIE systems for English, Chinese, and German. In contrast to existing OIE benchmarks, BenchIE is fact-based, i.e., it takes into account informational equivalence of extractions: our gold standard consists of fact synsets, clusters in which we exhaustively list all acceptable surface forms of the same fact. Moreover, having in mind common downstream applications for OIE, we make BenchIE multi-faceted; i.e., we create benchmark variants that focus on different facets of OIE evaluation, e.g., compactness or minimality of extractions. We benchmark several state-of-the-art OIE systems using BenchIE and demonstrate that these systems are significantly less effective than indicated by existing OIE benchmarks. We make BenchIE (data and evaluation code) publicly available on https://github.com/gkiril/benchie.

CLMay 24, 2020Code
Common Sense or World Knowledge? Investigating Adapter-Based Knowledge Injection into Pretrained Transformers

Anne Lauscher, Olga Majewska, Leonardo F. R. Ribeiro et al.

Following the major success of neural language models (LMs) such as BERT or GPT-2 on a variety of language understanding tasks, recent work focused on injecting (structured) knowledge from external resources into these models. While on the one hand, joint pretraining (i.e., training from scratch, adding objectives based on external knowledge to the primary LM objective) may be prohibitively computationally expensive, post-hoc fine-tuning on external knowledge, on the other hand, may lead to the catastrophic forgetting of distributional knowledge. In this work, we investigate models for complementing the distributional knowledge of BERT with conceptual knowledge from ConceptNet and its corresponding Open Mind Common Sense (OMCS) corpus, respectively, using adapter training. While overall results on the GLUE benchmark paint an inconclusive picture, a deeper analysis reveals that our adapter-based models substantially outperform BERT (up to 15-20 performance points) on inference tasks that require the type of conceptual knowledge explicitly present in ConceptNet and OMCS. All code and experiments are open sourced under: https://github.com/wluper/retrograph .

CLMay 1, 2020Code
XCOPA: A Multilingual Dataset for Causal Commonsense Reasoning

Edoardo Maria Ponti, Goran Glavaš, Olga Majewska et al.

In order to simulate human language capacity, natural language processing systems must be able to reason about the dynamics of everyday situations, including their possible causes and effects. Moreover, they should be able to generalise the acquired world knowledge to new languages, modulo cultural differences. Advances in machine reasoning and cross-lingual transfer depend on the availability of challenging evaluation benchmarks. Motivated by both demands, we introduce Cross-lingual Choice of Plausible Alternatives (XCOPA), a typologically diverse multilingual dataset for causal commonsense reasoning in 11 languages, which includes resource-poor languages like Eastern Apurímac Quechua and Haitian Creole. We evaluate a range of state-of-the-art models on this novel dataset, revealing that the performance of current methods based on multilingual pretraining and zero-shot fine-tuning falls short compared to translation-based transfer. Finally, we propose strategies to adapt multilingual models to out-of-sample resource-lean languages where only a small corpus or a bilingual dictionary is available, and report substantial improvements over the random baseline. The XCOPA dataset is freely available at github.com/cambridgeltl/xcopa.

AIMar 6, 2024
IRCoder: Intermediate Representations Make Language Models Robust Multilingual Code Generators

Indraneil Paul, Goran Glavaš, Iryna Gurevych

Code understanding and generation have fast become some of the most popular applications of language models (LMs). Nonetheless, research on multilingual aspects of Code-LMs (i.e., LMs for code generation) such as cross-lingual transfer between different programming languages, language-specific data augmentation, and post-hoc LM adaptation, alongside exploitation of data sources other than the original textual content, has been much sparser than for their natural language counterparts. In particular, most mainstream Code-LMs have been pre-trained on source code files alone. In this work, we investigate the prospect of leveraging readily available compiler intermediate representations (IR) - shared across programming languages - to improve the multilingual capabilities of Code-LMs and facilitate cross-lingual transfer. To this end, we first compile SLTrans, a parallel dataset consisting of nearly 4M self-contained source code files coupled with respective intermediate representations. Next, starting from various base Code-LMs (ranging in size from 1.1B to 7.3B parameters), we carry out continued causal language modelling training on SLTrans, forcing the Code-LMs to (1) learn the IR language and (2) align the IR constructs with respective constructs of various programming languages. Our resulting models, dubbed IRCoder, display sizeable and consistent gains across a wide variety of code generation tasks and metrics, including prompt robustness, multilingual code completion, code understanding, and instruction following.

CLDec 21, 2023
Large Language Models are Miscalibrated In-Context Learners

Chengzu Li, Han Zhou, Goran Glavaš et al. · cambridge

When adapting ICL with or without fine-tuning, we are curious about whether the instruction-tuned language model is able to achieve well-calibrated results without suffering from the problem of overconfidence (i.e., miscalibration) considering its strong instruction following ability, especially in such limited data setups. In this work, we deliver an in-depth analysis of the behavior across different choices of learning methods from the perspective of both performance and calibration. Through extensive controlled experiments, we observe that the miscalibration problem exists across all learning methods in low-resource setups. To achieve simultaneous gain for both in-task performance and calibration, we then study the potential of self-ensembling applied at different modeling stages (e.g., variations of in-context examples or variations in prompts or different ensembling strategies) to make the predictions more calibrated and have comparable or even better performance. We find that self-ensembling with max probability produces robust and calibrated predictions. Our work reveals the potential calibration problem of using ICL despite the improvements in task performance and sheds light on which learning paradigm to choose. We also provide practical guidelines for choosing learning paradigms depending on whether the data has been seen by the model before and a worthwhile solution via self-ensembling on how to enhance both task performance and calibration of LMs, which we hope could encourage further study.

DBApr 29, 2025
On the Potential of Large Language Models to Solve Semantics-Aware Process Mining Tasks

Adrian Rebmann, Fabian David Schmidt, Goran Glavaš et al.

Large language models (LLMs) have shown to be valuable tools for tackling process mining tasks. Existing studies report on their capability to support various data-driven process analyses and even, to some extent, that they are able to reason about how processes work. This reasoning ability suggests that there is potential for LLMs to tackle semantics-aware process mining tasks, which are tasks that rely on an understanding of the meaning of activities and their relationships. Examples of these include process discovery, where the meaning of activities can indicate their dependency, whereas in anomaly detection the meaning can be used to recognize process behavior that is abnormal. In this paper, we systematically explore the capabilities of LLMs for such tasks. Unlike prior work, which largely evaluates LLMs in their default state, we investigate their utility through both in-context learning and supervised fine-tuning. Concretely, we define five process mining tasks requiring semantic understanding and provide extensive benchmarking datasets for evaluation. Our experiments reveal that while LLMs struggle with challenging process mining tasks when used out of the box or with minimal in-context examples, they achieve strong performance when fine-tuned for these tasks across a broad range of process types and industries.

CLMar 27, 2025
ObscuraCoder: Powering Efficient Code LM Pre-Training Via Obfuscation Grounding

Indraneil Paul, Haoyi Yang, Goran Glavaš et al.

Language models (LMs) have become a staple of the code-writing toolbox. Their pre-training recipe has, however, remained stagnant over recent years, barring the occasional changes in data sourcing and filtering strategies. In particular, research exploring modifications to Code-LMs' pre-training objectives, geared towards improving data efficiency and better disentangling between syntax and semantics, has been noticeably sparse, especially compared with corresponding efforts in natural language LMs. In this work, we examine grounding on obfuscated code as a means of helping Code-LMs look beyond the surface-form syntax and enhance their pre-training sample efficiency. To this end, we compile ObscuraX, a dataset of approximately 55M source and obfuscated code pairs in seven languages. Subsequently, we pre-train ObscuraCoder models, ranging in size from 255M to 2.8B parameters, on a 272B-token corpus that includes ObscuraX and demonstrate that our obfuscation-based pre-training recipe leads to consistent improvements in Code-LMs' abilities compared to both vanilla autoregressive pre-training as well as existing de-obfuscation (DOBF) objectives. ObscuraCoder demonstrates sizeable gains across multiple tests of syntactic and semantic code understanding, along with improved capabilities in multilingual code completion, multilingual code commit summarization, and multi-purpose library-oriented code generation.

CLFeb 19, 2025
Don't Stop the Multi-Party! On Generating Synthetic Multi-Party Conversations with Constraints

Nicolò Penzo, Marco Guerini, Bruno Lepri et al.

Multi-Party Conversations (MPCs) are widely studied across disciplines, with social media as a primary data source due to their accessibility. However, these datasets raise privacy concerns and often reflect platform-specific properties. For example, interactions between speakers may be limited due to rigid platform structures (e.g., threads, tree-like discussions), which yield overly simplistic interaction patterns (e.g., as a consequence of ``reply-to'' links). This work explores the feasibility of generating diverse MPCs with instruction-tuned Large Language Models (LLMs) by providing deterministic constraints such as dialogue structure and participants' stance. We investigate two complementary strategies of leveraging LLMs in this context: (i.) LLMs as MPC generators, where we task the LLM to generate a whole MPC at once and (ii.) LLMs as MPC parties, where the LLM generates one turn of the conversation at a time, provided the conversation history. We next introduce an analytical framework to evaluate compliance with the constraints, content quality, and interaction complexity for both strategies. Finally, we assess the quality of obtained MPCs via human annotation and LLM-as-a-judge evaluations. We find stark differences among LLMs, with only some being able to generate high-quality MPCs. We also find that turn-by-turn generation yields better conformance to constraints and higher linguistic variability than generating MPCs in one pass. Nonetheless, our structural and qualitative evaluation indicates that both generation strategies can yield high-quality MPCs.

CLMay 15, 2025
The Devil Is in the Word Alignment Details: On Translation-Based Cross-Lingual Transfer for Token Classification Tasks

Benedikt Ebing, Goran Glavaš

Translation-based strategies for cross-lingual transfer XLT such as translate-train -- training on noisy target language data translated from the source language -- and translate-test -- evaluating on noisy source language data translated from the target language -- are competitive XLT baselines. In XLT for token classification tasks, however, these strategies include label projection, the challenging step of mapping the labels from each token in the original sentence to its counterpart(s) in the translation. Although word aligners (WAs) are commonly used for label projection, the low-level design decisions for applying them to translation-based XLT have not been systematically investigated. Moreover, recent marker-based methods, which project labeled spans by inserting tags around them before (or after) translation, claim to outperform WAs in label projection for XLT. In this work, we revisit WAs for label projection, systematically investigating the effects of low-level design decisions on token-level XLT: (i) the algorithm for projecting labels between (multi-)token spans, (ii) filtering strategies to reduce the number of noisily mapped labels, and (iii) the pre-tokenization of the translated sentences. We find that all of these substantially impact translation-based XLT performance and show that, with optimized choices, XLT with WA offers performance at least comparable to that of marker-based methods. We then introduce a new projection strategy that ensembles translate-train and translate-test predictions and demonstrate that it substantially outperforms the marker-based projection. Crucially, we show that our proposed ensembling also reduces sensitivity to low-level WA design choices, resulting in more robust XLT for token classification tasks.

CLJan 9, 2025
Centurio: On Drivers of Multilingual Ability of Large Vision-Language Model

Gregor Geigle, Florian Schneider, Carolin Holtermann et al.

Most Large Vision-Language Models (LVLMs) to date are trained predominantly on English data, which makes them struggle to understand non-English input and fail to generate output in the desired target language. Existing efforts mitigate these issues by adding multilingual training data, but do so in a largely ad-hoc manner, lacking insight into how different training mixes tip the scale for different groups of languages. In this work, we present a comprehensive investigation into the training strategies for massively multilingual LVLMs. First, we conduct a series of multi-stage experiments spanning 13 downstream vision-language tasks and 43 languages, systematically examining: (1) the number of training languages that can be included without degrading English performance and (2) optimal language distributions of pre-training as well as (3) instruction-tuning data. Further, we (4) investigate how to improve multilingual text-in-image understanding, and introduce a new benchmark for the task. Surprisingly, our analysis reveals that one can (i) include as many as 100 training languages simultaneously (ii) with as little as 25-50\% of non-English data, to greatly improve multilingual performance while retaining strong English performance. We further find that (iii) including non-English OCR data in pre-training and instruction-tuning is paramount for improving multilingual text-in-image understanding. Finally, we put all our findings together and train Centurio, a 100-language LVLM, offering state-of-the-art performance in an evaluation covering 14 tasks and 56 languages.

CLApr 30, 2024
Knowledge Distillation vs. Pretraining from Scratch under a Fixed (Computation) Budget

Minh Duc Bui, Fabian David Schmidt, Goran Glavaš et al.

Compared to standard language model (LM) pretraining (i.e., from scratch), Knowledge Distillation (KD) entails an additional forward pass through a teacher model that is typically substantially larger than the target student model. As such, KD in LM pretraining materially slows down throughput of pretraining instances vis-a-vis pretraining from scratch. Scaling laws of LM pretraining suggest that smaller models can close the gap to larger counterparts if trained on more data (i.e., processing more tokens)-and under a fixed computation budget, smaller models are able be process more data than larger models. We thus hypothesize that KD might, in fact, be suboptimal to pretraining from scratch for obtaining smaller LMs, when appropriately accounting for the compute budget. To test this, we compare pretraining from scratch against several KD strategies for masked language modeling (MLM) in a fair experimental setup, with respect to amount of computation as well as pretraining data. Downstream results on GLUE, however, do not confirm our hypothesis: while pretraining from scratch performs comparably to ordinary KD under a fixed computation budget, more sophisticated KD strategies, namely TinyBERT (Jiao et al., 2020) and MiniLM (Wang et al., 2023), outperform it by a notable margin. We further find that KD yields larger gains over pretraining from scratch when the data must be repeated under the fixed computation budget.

CLFeb 18, 2025
MVL-SIB: A Massively Multilingual Vision-Language Benchmark for Cross-Modal Topical Matching

Fabian David Schmidt, Florian Schneider, Chris Biemann et al.

Existing multilingual vision-language (VL) benchmarks often only cover a handful of languages. Consequently, evaluations of large vision-language models (LVLMs) predominantly target high-resource languages, underscoring the need for evaluation data for low-resource languages. To address this limitation, we introduce MVL-SIB, a massively multilingual vision-language benchmark that evaluates both cross-modal and text-only topical matching across 205 languages -- over 100 more than the most multilingual existing VL benchmarks encompass. We then benchmark a range of of open-weight LVLMs together with GPT-4o(-mini) on MVL-SIB. Our results reveal that LVLMs struggle in cross-modal topic matching in lower-resource languages, performing no better than chance on languages like N'Koo. Our analysis further reveals that VL support in LVLMs declines disproportionately relative to textual support for lower-resource languages, as evidenced by comparison of cross-modal and text-only topical matching performance. We further observe that open-weight LVLMs do not benefit from representing a topic with more than one image, suggesting that these models are not yet fully effective at handling multi-image tasks. By correlating performance on MVL-SIB with other multilingual VL benchmarks, we highlight that MVL-SIB serves as a comprehensive probe of multilingual VL understanding in LVLMs.

CLJan 10, 2025
Fleurs-SLU: A Massively Multilingual Benchmark for Spoken Language Understanding

Fabian David Schmidt, Ivan Vulić, Goran Glavaš et al.

Spoken language understanding (SLU) is indispensable for half of all living languages that lack a formal writing system. Unlike for high-resource languages, for these languages, we cannot offload semantic understanding of speech to the cascade of automatic speech recognition (ASR) and text-based large language models (LLMs). Even if low-resource languages possess a writing system, ASR for these languages remains unreliable due to limited bimodal speech and text training data. Nonetheless, the evaluation of multilingual SLU is limited to shallow tasks such as intent classification or language identification. This is why we present Fleurs-SLU, a multilingual SLU benchmark that encompasses (i) 692 hours of speech for topical utterance classification in 102 languages and (ii) multiple-choice question answering via listening comprehension spanning 944 hours of speech across 92 languages. We extensively evaluate end-to-end speech classification models, cascaded systems that combine speech-to-text transcription with subsequent LLM-based classification, and multimodal speech-LLMs on Fleurs-SLU. Our results show that cascaded systems are more robust in multilingual SLU, though well-pretrained speech encoders can perform competitively in topical speech classification. Closed-source speech-LLMs match or surpass the performance of cascaded systems. We observe a strong correlation between robust multilingual ASR, effective speech-to-text translation, and strong multilingual SLU, indicating mutual benefits between acoustic and semantic speech representations.

CLOct 13, 2025
The Curious Case of Factual (Mis)Alignment between LLMs' Short- and Long-Form Answers

Saad Obaid ul Islam, Anne Lauscher, Goran Glavaš

Large language models (LLMs) can correctly answer "When was Einstein born?" yet fail to provide the same date when writing about Einstein's life revealing a fundamental inconsistency in how models access factual knowledge across task complexities. While models display impressive accuracy on factual question-answering benchmarks, the reliability gap between simple and complex queries remains poorly understood, eroding their trustworthiness. In this work, we introduce Short-Long Form Alignment for Factual Question Answering (SLAQ), a controlled evaluation framework that compares LLMs' answers to the same factual questions asked (a) in isolation (short) vs. (b) integrated into complex queries (long). Looking at 16 LLMs across 600 queries, we find a systematic misalignment of answers to the corresponding short and long queries. We further uncover position-dependent accuracy loss and momentum effects where consecutive correct or incorrect answers create self-reinforcing patterns. Through mechanistic analysis, we find that aligned facts activate overlapping model internals, and that metrics based on mechanistic similarity can predict short-long answer alignment with up to 78% accuracy. Our work establishes factual consistency over query complexity as an important aspect of LLMs' trustworthiness and challenges current evaluation practices, which implicitly assume that good performance for simple factual queries implies reliability in more complex knowledge-seeking tasks too.

CLAug 31, 2025
Supervised In-Context Fine-Tuning for Generative Sequence Labeling

David Dukić, Goran Glavaš, Jan Šnajder

Sequence labeling (SL) tasks, where labels are assigned to tokens, are abundant in NLP (e.g., named entity recognition and aspect-based sentiment analysis). Owing to the intuition that they require bidirectional context, SL tasks are commonly tackled with encoder-only models. Recent work also shows that removing the causal mask in fine-tuning enables decoder-based LLMs to become effective token classifiers. Less work, however, focused on (supervised) generative SL, a more natural setting for causal LLMs. Due to their rapid scaling, causal LLMs applied to SL are expected to outperform encoders, whose own development has stagnated. In this work, we propose supervised in-context fine-tuning (SIFT) for generative SL. SIFT casts SL tasks as constrained response generation, natural to LLMs, combining in-context learning (ICL) from demonstrations with supervised fine-tuning. SIFT considerably outperforms both ICL and decoder-as-encoder fine-tuning baselines on a range of standard SL tasks. We further find that although long context hinders the performance of generative SL in both ICL and SIFT, this deficiency can be mitigated by removing the instruction, as instructions are shown to be largely unnecessary for achieving strong SL performance with SIFT. Our findings highlight strengths and limitations of SL with LLMs, underscoring the importance of a response-based generative task formulation for effective SL performance.

IRFeb 21, 2025
On Synthesizing Data for Context Attribution in Question Answering

Gorjan Radevski, Kiril Gashteovski, Shahbaz Syed et al.

Question Answering (QA) accounts for a significant portion of LLM usage "in the wild". However, LLMs sometimes produce false or misleading responses, also known as "hallucinations". Therefore, grounding the generated answers in contextually provided information -- i.e., providing evidence for the generated text -- is paramount for LLMs' trustworthiness. Providing this information is the task of context attribution. In this paper, we systematically study LLM-based approaches for this task, namely we investigate (i) zero-shot inference, (ii) LLM ensembling, and (iii) fine-tuning of small LMs on synthetic data generated by larger LLMs. Our key contribution is SynQA: a novel generative strategy for synthesizing context attribution data. Given selected context sentences, an LLM generates QA pairs that are supported by these sentences. This leverages LLMs' natural strengths in text generation while ensuring clear attribution paths in the synthetic training data. We show that the attribution data synthesized via SynQA is highly effective for fine-tuning small LMs for context attribution in different QA tasks and domains. Finally, with a user study, we validate the usefulness of small LMs (fine-tuned on synthetic data from SynQA) in context attribution for QA.

CVJun 20, 2024
Does Object Grounding Really Reduce Hallucination of Large Vision-Language Models?

Gregor Geigle, Radu Timofte, Goran Glavaš

Large vision-language models (LVLMs) have recently dramatically pushed the state of the art in image captioning and many image understanding tasks (e.g., visual question answering). LVLMs, however, often \textit{hallucinate} and produce captions that mention concepts that cannot be found in the image. These hallucinations erode the trustworthiness of LVLMs and are arguably among the main obstacles to their ubiquitous adoption. Recent work suggests that addition of grounding objectives -- those that explicitly align image regions or objects to text spans -- reduces the amount of LVLM hallucination. Although intuitive, this claim is not empirically justified as the reduction effects have been established, we argue, with flawed evaluation protocols that (i) rely on data (i.e., MSCOCO) that has been extensively used in LVLM training and (ii) measure hallucination via question answering rather than open-ended caption generation. In this work, in contrast, we offer the first systematic analysis of the effect of fine-grained object grounding on LVLM hallucination under an evaluation protocol that more realistically captures LVLM hallucination in open generation. Our extensive experiments over three backbone LLMs reveal that grounding objectives have little to no effect on object hallucination in open caption generation.

CLJun 18, 2024
Self-Distillation for Model Stacking Unlocks Cross-Lingual NLU in 200+ Languages

Fabian David Schmidt, Philipp Borchert, Ivan Vulić et al.

LLMs have become a go-to solution not just for text generation, but also for natural language understanding (NLU) tasks. Acquiring extensive knowledge through language modeling on web-scale corpora, they excel on English NLU, yet struggle to extend their NLU capabilities to underrepresented languages. In contrast, machine translation models (MT) produce excellent multilingual representations, resulting in strong translation performance even for low-resource languages. MT encoders, however, lack the knowledge necessary for comprehensive NLU that LLMs obtain through language modeling training on immense corpora. In this work, we get the best both worlds by integrating MT encoders directly into LLM backbones via sample-efficient self-distillation. The resulting MT-LLMs preserve the inherent multilingual representational alignment from the MT encoder, allowing lower-resource languages to tap into the rich knowledge embedded in English-centric LLMs. Merging the MT encoder and LLM in a single model, we mitigate the propagation of translation errors and inference overhead of MT decoding inherent to discrete translation-based cross-lingual transfer (e.g., translate-test). Evaluation spanning three prominent NLU tasks and 127 predominantly low-resource languages renders MT-LLMs highly effective in cross-lingual transfer. MT-LLMs substantially and consistently outperform translate-test based on the same MT model, showing that we truly unlock multilingual language understanding for LLMs.

IRJun 18, 2024
News Without Borders: Domain Adaptation of Multilingual Sentence Embeddings for Cross-lingual News Recommendation

Andreea Iana, Fabian David Schmidt, Goran Glavaš et al.

Rapidly growing numbers of multilingual news consumers pose an increasing challenge to news recommender systems in terms of providing customized recommendations. First, existing neural news recommenders, even when powered by multilingual language models (LMs), suffer substantial performance losses in zero-shot cross-lingual transfer (ZS-XLT). Second, the current paradigm of fine-tuning the backbone LM of a neural recommender on task-specific data is computationally expensive and infeasible in few-shot recommendation and cold-start setups, where data is scarce or completely unavailable. In this work, we propose a news-adapted sentence encoder (NaSE), domain-specialized from a pretrained massively multilingual sentence encoder (SE). To this end, we construct and leverage PolyNews and PolyNewsParallel, two multilingual news-specific corpora. With the news-adapted multilingual SE in place, we test the effectiveness of (i.e., question the need for) supervised fine-tuning for news recommendation, and propose a simple and strong baseline based on (i) frozen NaSE embeddings and (ii) late click-behavior fusion. We show that NaSE achieves state-of-the-art performance in ZS-XLT in true cold-start and few-shot news recommendation.

CLMay 26, 2023
Free Lunch: Robust Cross-Lingual Transfer via Model Checkpoint Averaging

Fabian David Schmidt, Ivan Vulić, Goran Glavaš

Massively multilingual language models have displayed strong performance in zero-shot (ZS-XLT) and few-shot (FS-XLT) cross-lingual transfer setups, where models fine-tuned on task data in a source language are transferred without any or with only a few annotated instances to the target language(s). However, current work typically overestimates model performance as fine-tuned models are frequently evaluated at model checkpoints that generalize best to validation instances in the target languages. This effectively violates the main assumptions of "true" ZS-XLT and FS-XLT. Such XLT setups require robust methods that do not depend on labeled target language data for validation and model selection. In this work, aiming to improve the robustness of "true" ZS-XLT and FS-XLT, we propose a simple and effective method that averages different checkpoints (i.e., model snapshots) during task fine-tuning. We conduct exhaustive ZS-XLT and FS-XLT experiments across higher-level semantic tasks (NLI, extractive QA) and lower-level token classification tasks (NER, POS). The results indicate that averaging model checkpoints yields systematic and consistent performance gains across diverse target languages in all tasks. Importantly, it simultaneously substantially desensitizes XLT to varying hyperparameter choices in the absence of target language validation. We also show that checkpoint averaging benefits performance when further combined with run averaging (i.e., averaging the parameters of models fine-tuned over independent runs).