CLDec 8, 2022
Demystifying Prompts in Language Models via Perplexity EstimationHila Gonen, Srini Iyer, Terra Blevins et al. · allen-ai, uw
Language models can be prompted to perform a wide variety of zero- and few-shot learning problems. However, performance varies significantly with the choice of prompt, and we do not yet understand why this happens or how to pick the best prompts. In this work, we analyze the factors that contribute to this variance and establish a new empirical hypothesis: the performance of a prompt is coupled with the extent to which the model is familiar with the language it contains. Over a wide range of tasks, we show that the lower the perplexity of the prompt is, the better the prompt is able to perform the task. As a result, we devise a method for creating prompts: (1) automatically extend a small seed set of manually written prompts by paraphrasing using GPT3 and backtranslation and (2) choose the lowest perplexity prompts to get significant gains in performance.
CLJan 25, 2023
XLM-V: Overcoming the Vocabulary Bottleneck in Multilingual Masked Language ModelsDavis Liang, Hila Gonen, Yuning Mao et al. · uw
Large multilingual language models typically rely on a single vocabulary shared across 100+ languages. As these models have increased in parameter count and depth, vocabulary size has remained largely unchanged. This \textit{vocabulary bottleneck} limits the representational capabilities of multilingual models like XLM-R. In this paper, we introduce a new approach for scaling to very large multilingual vocabularies by de-emphasizing token sharing between languages with little lexical overlap and assigning vocabulary capacity to achieve sufficient coverage for each individual language. Tokenizations using our vocabulary are typically more semantically meaningful and shorter compared to XLM-R. Leveraging this improved vocabulary, we train XLM-V, a multilingual language model with a one million token vocabulary. XLM-V outperforms XLM-R on every task we tested on ranging from natural language inference (XNLI), question answering (MLQA, XQuAD, TyDiQA), to named entity recognition (WikiAnn). XLM-V is particularly effective on low-resource language tasks and outperforms XLM-R by 11.2% and 5.8% absolute on MasakhaNER and Americas NLI, respectively.
CLFeb 15, 2023
Dictionary-based Phrase-level Prompting of Large Language Models for Machine TranslationMarjan Ghazvininejad, Hila Gonen, Luke Zettlemoyer · uw
Large language models (LLMs) demonstrate remarkable machine translation (MT) abilities via prompting, even though they were not explicitly trained for this task. However, even given the incredible quantities of data they are trained on, LLMs can struggle to translate inputs with rare words, which are common in low resource or domain transfer scenarios. We show that LLM prompting can provide an effective solution for rare words as well, by using prior knowledge from bilingual dictionaries to provide control hints in the prompts. We propose a novel method, DiPMT, that provides a set of possible translations for a subset of the input words, thereby enabling fine-grained phrase-level prompted control of the LLM. Extensive experiments show that DiPMT outperforms the baseline both in low-resource MT, as well as for out-of-domain MT. We further provide a qualitative analysis of the benefits and limitations of this approach, including the overall level of controllability that is achieved.
CLDec 20, 2022
Toward Human Readable Prompt Tuning: Kubrick's The Shining is a good movie, and a good prompt too?Weijia Shi, Xiaochuang Han, Hila Gonen et al. · uw
Large language models can perform new tasks in a zero-shot fashion, given natural language prompts that specify the desired behavior. Such prompts are typically hand engineered, but can also be learned with gradient-based methods from labeled data. However, it is underexplored what factors make the prompts effective, especially when the prompts are natural language. In this paper, we investigate common attributes shared by effective prompts. We first propose a human readable prompt tuning method (F LUENT P ROMPT) based on Langevin dynamics that incorporates a fluency constraint to find a diverse distribution of effective and fluent prompts. Our analysis reveals that effective prompts are topically related to the task domain and calibrate the prior probability of label words. Based on these findings, we also propose a method for generating prompts using only unlabeled data, outperforming strong baselines by an average of 7.0% accuracy across three tasks.
CLNov 15, 2022
Prompting Language Models for Linguistic StructureTerra Blevins, Hila Gonen, Luke Zettlemoyer · uw
Although pretrained language models (PLMs) can be prompted to perform a wide range of language tasks, it remains an open question how much this ability comes from generalizable linguistic understanding versus surface-level lexical patterns. To test this, we present a structured prompting approach for linguistic structured prediction tasks, allowing us to perform zero- and few-shot sequence tagging with autoregressive PLMs. We evaluate this approach on part-of-speech tagging, named entity recognition, and sentence chunking, demonstrating strong few-shot performance in all cases. We also find that while PLMs contain significant prior knowledge of task labels due to task leakage into the pretraining corpus, structured prompting can also retrieve linguistic structure with arbitrary labels. These findings indicate that the in-context learning ability and linguistic knowledge of PLMs generalizes beyond memorization of their training data.
CLMay 24, 2022
Analyzing the Mono- and Cross-Lingual Pretraining Dynamics of Multilingual Language ModelsTerra Blevins, Hila Gonen, Luke Zettlemoyer · uw
The emergent cross-lingual transfer seen in multilingual pretrained models has sparked significant interest in studying their behavior. However, because these analyses have focused on fully trained multilingual models, little is known about the dynamics of the multilingual pretraining process. We investigate when these models acquire their in-language and cross-lingual abilities by probing checkpoints taken from throughout XLM-R pretraining, using a suite of linguistic tasks. Our analysis shows that the model achieves high in-language performance early on, with lower-level linguistic skills acquired before more complex ones. In contrast, the point in pretraining when the model learns to transfer cross-lingually differs across language pairs. Interestingly, we also observe that, across many languages and tasks, the final model layer exhibits significant performance degradation over time, while linguistic knowledge propagates to lower layers of the network. Taken together, these insights highlight the complexity of multilingual pretraining and the resulting varied behavior for different languages over time.
CLNov 15, 2023
Universal NER: A Gold-Standard Multilingual Named Entity Recognition BenchmarkStephen Mayhew, Terra Blevins, Shuheng Liu et al. · cambridge, uw
We introduce Universal NER (UNER), an open, community-driven project to develop gold-standard NER benchmarks in many languages. The overarching goal of UNER is to provide high-quality, cross-lingually consistent annotations to facilitate and standardize multilingual NER research. UNER v1 contains 18 datasets annotated with named entities in a cross-lingual consistent schema across 12 diverse languages. In this paper, we detail the dataset creation and composition of UNER; we also provide initial modeling baselines on both in-language and cross-lingual learning settings. We release the data, code, and fitted models to the public.
CLAug 12, 2024
Does Liking Yellow Imply Driving a School Bus? Semantic Leakage in Language ModelsHila Gonen, Terra Blevins, Alisa Liu et al. · uw
Despite their wide adoption, the biases and unintended behaviors of language models remain poorly understood. In this paper, we identify and characterize a phenomenon never discussed before, which we call semantic leakage, where models leak irrelevant information from the prompt into the generation in unexpected ways. We propose an evaluation setting to detect semantic leakage both by humans and automatically, curate a diverse test suite for diagnosing this behavior, and measure significant semantic leakage in 13 flagship models. We also show that models exhibit semantic leakage in languages besides English and across different settings and generation scenarios. This discovery highlights yet another type of bias in language models that affects their generation patterns and behavior.
CLApr 20, 2022
Analyzing Gender Representation in Multilingual ModelsHila Gonen, Shauli Ravfogel, Yoav Goldberg
Multilingual language models were shown to allow for nontrivial transfer across scripts and languages. In this work, we study the structure of the internal representations that enable this transfer. We focus on the representation of gender distinctions as a practical case study, and examine the extent to which the gender concept is encoded in shared subspaces across different languages. Our analysis shows that gender representations consist of several prominent components that are shared across languages, alongside language-specific components. The existence of language-independent and language-specific components provides an explanation for an intriguing empirical observation we make: while gender classification transfers well across languages, interventions for gender removal, trained on a single language, do not transfer easily to others.
CLApr 14
Universal NER v2: Towards a Massively Multilingual Named Entity Recognition BenchmarkTerra Blevins, Stephen Mayhew, Marek Šuppa et al. · uw
While multilingual language models promise to bring the benefits of LLMs to speakers of many languages, gold-standard evaluation benchmarks in most languages to interrogate these assumptions remain scarce. The Universal NER project, now entering its fourth year, is dedicated to building gold-standard multilingual Named Entity Recognition (NER) benchmark datasets. Inspired by existing massively multilingual efforts for other core NLP tasks (e.g., Universal Dependencies), the project uses a general tagset and thorough annotation guidelines to collect standardized, cross-lingual annotations of named entity spans. The first installment (UNER v1) was released in 2024, and the project has continued and expanded since then, with various organizers, annotators, and collaborators in an active community.
CLJul 11, 2024
MAGNET: Improving the Multilingual Fairness of Language Models with Adaptive Gradient-Based TokenizationOrevaoghene Ahia, Sachin Kumar, Hila Gonen et al.
In multilingual settings, non-Latin scripts and low-resource languages are usually disadvantaged in terms of language models' utility, efficiency, and cost. Specifically, previous studies have reported multiple modeling biases that the current tokenization algorithms introduce to non-Latin script languages, the main one being over-segmentation. In this work, we propose MAGNET; multilingual adaptive gradient-based tokenization to reduce over-segmentation via adaptive gradient-based subword tokenization. MAGNET learns to predict segment boundaries between byte tokens in a sequence via sub-modules within the model, which act as internal boundary predictors (tokenizers). Previous gradient-based tokenization methods aimed for uniform compression across sequences by integrating a single boundary predictor during training and optimizing it end-to-end through stochastic reparameterization alongside the next token prediction objective. However, this approach still results in over-segmentation for non-Latin script languages in multilingual settings. In contrast, MAGNET offers a customizable architecture where byte-level sequences are routed through language-script-specific predictors, each optimized for its respective language script. This modularity enforces equitable segmentation granularity across different language scripts compared to previous methods. Through extensive experiments, we demonstrate that in addition to reducing segmentation disparities, MAGNET also enables faster language modelling and improves downstream utility.
CLOct 23, 2023
That was the last straw, we need more: Are Translation Systems Sensitive to Disambiguating Context?Jaechan Lee, Alisa Liu, Orevaoghene Ahia et al.
The translation of ambiguous text presents a challenge for translation systems, as it requires using the surrounding context to disambiguate the intended meaning as much as possible. While prior work has studied ambiguities that result from different grammatical features of the source and target language, we study semantic ambiguities that exist in the source (English in this work) itself. In particular, we focus on idioms that are open to both literal and figurative interpretations (e.g., goose egg), and collect TIDE, a dataset of 512 pairs of English sentences containing idioms with disambiguating context such that one is literal (it laid a goose egg) and another is figurative (they scored a goose egg, as in a score of zero). In experiments, we compare MT-specific models and language models for (i) their preference when given an ambiguous subsentence, (ii) their sensitivity to disambiguating context, and (iii) the performance disparity between figurative and literal source sentences. We find that current MT models consistently translate English idioms literally, even when the context suggests a figurative interpretation. On the other hand, LMs are far more context-aware, although there remain disparities across target languages. Our findings underline the potential of LMs as a strong backbone for context-aware translation.
CLMay 29, 2025Code
OMNIGUARD: An Efficient Approach for AI Safety Moderation Across ModalitiesSahil Verma, Keegan Hines, Jeff Bilmes et al.
The emerging capabilities of large language models (LLMs) have sparked concerns about their immediate potential for harmful misuse. The core approach to mitigate these concerns is the detection of harmful queries to the model. Current detection approaches are fallible, and are particularly susceptible to attacks that exploit mismatched generalization of model capabilities (e.g., prompts in low-resource languages or prompts provided in non-text modalities such as image and audio). To tackle this challenge, we propose OMNIGUARD, an approach for detecting harmful prompts across languages and modalities. Our approach (i) identifies internal representations of an LLM/MLLM that are aligned across languages or modalities and then (ii) uses them to build a language-agnostic or modality-agnostic classifier for detecting harmful prompts. OMNIGUARD improves harmful prompt classification accuracy by 11.57\% over the strongest baseline in a multilingual setting, by 20.44\% for image-based prompts, and sets a new SOTA for audio-based prompts. By repurposing embeddings computed during generation, OMNIGUARD is also very efficient ($\approx 120 \times$ faster than the next fastest baseline). Code and data are available at: https://github.com/vsahil/OmniGuard.
AIMay 5, 2025Code
BLAB: Brutally Long Audio BenchOrevaoghene Ahia, Martijn Bartelds, Kabir Ahuja et al.
Developing large audio language models (LMs) capable of understanding diverse spoken interactions is essential for accommodating the multimodal nature of human communication and can increase the accessibility of language technologies across different user populations. Recent work on audio LMs has primarily evaluated their performance on short audio segments, typically under 30 seconds, with limited exploration of long-form conversational speech segments that more closely reflect natural user interactions with these models. We introduce Brutally Long Audio Bench (BLAB), a challenging long-form audio benchmark that evaluates audio LMs on localization, duration estimation, emotion, and counting tasks using audio segments averaging 51 minutes in length. BLAB consists of 833+ hours of diverse, full-length audio clips, each paired with human-annotated, text-based natural language questions and answers. Our audio data were collected from permissively licensed sources and underwent a human-assisted filtering process to ensure task compliance. We evaluate six open-source and proprietary audio LMs on BLAB and find that all of them, including advanced models such as Gemini 2.0 Pro and GPT-4o, struggle with the tasks in BLAB. Our comprehensive analysis reveals key insights into the trade-offs between task difficulty and audio duration. In general, we find that audio LMs struggle with long-form speech, with performance declining as duration increases. They perform poorly on localization, temporal reasoning, counting, and struggle to understand non-phonemic information, relying more on prompts than audio content. BLAB serves as a challenging evaluation framework to develop audio LMs with robust long-form audio understanding capabilities.
CLOct 16, 2025Code
Rewriting History: A Recipe for Interventional Analyses to Study Data Effects on Model BehaviorRahul Nadkarni, Yanai Elazar, Hila Gonen et al.
We present an experimental recipe for studying the relationship between training data and language model (LM) behavior. We outline steps for intervening on data batches -- i.e., ``rewriting history'' -- and then retraining model checkpoints over that data to test hypotheses relating data to behavior. Our recipe breaks down such an intervention into stages that include selecting evaluation items from a benchmark that measures model behavior, matching relevant documents to those items, and modifying those documents before retraining and measuring the effects. We demonstrate the utility of our recipe through case studies on factual knowledge acquisition in LMs, using both cooccurrence statistics and information retrieval methods to identify documents that might contribute to knowledge learning. Our results supplement past observational analyses that link cooccurrence to model behavior, while demonstrating that extant methods for identifying relevant training documents do not fully explain an LM's ability to correctly answer knowledge questions. Overall, we outline a recipe that researchers can follow to test further hypotheses about how training data affects model behavior. Our code is made publicly available to promote future work.
CLMar 15, 2024
MYTE: Morphology-Driven Byte Encoding for Better and Fairer Multilingual Language ModelingTomasz Limisiewicz, Terra Blevins, Hila Gonen et al. · uw
A major consideration in multilingual language modeling is how to best represent languages with diverse vocabularies and scripts. Although contemporary text encoding methods cover most of the world's writing systems, they exhibit bias towards the high-resource languages of the Global West. As a result, texts of underrepresented languages tend to be segmented into long sequences of linguistically meaningless units. To address the disparities, we introduce a new paradigm that encodes the same information with segments of consistent size across diverse languages. Our encoding convention (MYTE) is based on morphemes, as their inventories are more balanced across languages than characters, which are used in previous methods. We show that MYTE produces shorter encodings for all 99 analyzed languages, with the most notable improvements for non-European languages and non-Latin scripts. This, in turn, improves multilingual LM performance and diminishes the perplexity gap throughout diverse languages.
CLMay 19, 2025
Dementia Through Different Eyes: Explainable Modeling of Human and LLM Perceptions for Early AwarenessLotem Peled-Cohen, Maya Zadok, Nitay Calderon et al.
Cognitive decline often surfaces in language years before diagnosis. It is frequently non-experts, such as those closest to the patient, who first sense a change and raise concern. As LLMs become integrated into daily communication and used over prolonged periods, it may even be an LLM that notices something is off. But what exactly do they notice--and should be noticing--when making that judgment? This paper investigates how dementia is perceived through language by non-experts. We presented transcribed picture descriptions to non-expert humans and LLMs, asking them to intuitively judge whether each text was produced by someone healthy or with dementia. We introduce an explainable method that uses LLMs to extract high-level, expert-guided features representing these picture descriptions, and use logistic regression to model human and LLM perceptions and compare with clinical diagnoses. Our analysis reveals that human perception of dementia is inconsistent and relies on a narrow, and sometimes misleading, set of cues. LLMs, by contrast, draw on a richer, more nuanced feature set that aligns more closely with clinical patterns. Still, both groups show a tendency toward false negatives, frequently overlooking dementia cases. Through our interpretable framework and the insights it provides, we hope to help non-experts better recognize the linguistic signs that matter.
CLOct 28, 2025
Global PIQA: Evaluating Physical Commonsense Reasoning Across 100+ Languages and CulturesTyler A. Chang, Catherine Arnett, Abdelrahman Eldesokey et al. · uw
To date, there exist almost no culturally-specific evaluation benchmarks for large language models (LLMs) that cover a large number of languages and cultures. In this paper, we present Global PIQA, a participatory commonsense reasoning benchmark for over 100 languages, constructed by hand by 335 researchers from 65 countries around the world. The 116 language varieties in Global PIQA cover five continents, 14 language families, and 23 writing systems. In the non-parallel split of Global PIQA, over 50% of examples reference local foods, customs, traditions, or other culturally-specific elements. We find that state-of-the-art LLMs perform well on Global PIQA in aggregate, but they exhibit weaker performance in lower-resource languages (up to a 37% accuracy gap, despite random chance at 50%). Open models generally perform worse than proprietary models. Global PIQA highlights that in many languages and cultures, everyday knowledge remains an area for improvement, alongside more widely-discussed capabilities such as complex reasoning and expert knowledge. Beyond its uses for LLM evaluation, we hope that Global PIQA provides a glimpse into the wide diversity of cultures in which human language is embedded.
CLJun 27, 2024
Voices Unheard: NLP Resources and Models for Yorùbá Regional DialectsOrevaoghene Ahia, Anuoluwapo Aremu, Diana Abagyan et al.
Yorùbá an African language with roughly 47 million speakers encompasses a continuum with several dialects. Recent efforts to develop NLP technologies for African languages have focused on their standard dialects, resulting in disparities for dialects and varieties for which there are little to no resources or tools. We take steps towards bridging this gap by introducing a new high-quality parallel text and speech corpus YORÙLECT across three domains and four regional Yorùbá dialects. To develop this corpus, we engaged native speakers, travelling to communities where these dialects are spoken, to collect text and speech data. Using our newly created corpus, we conducted extensive experiments on (text) machine translation, automatic speech recognition, and speech-to-text translation. Our results reveal substantial performance disparities between standard Yorùbá and the other dialects across all tasks. However, we also show that with dialect-adaptive finetuning, we are able to narrow this gap. We believe our dataset and experimental analysis will contribute greatly to developing NLP tools for Yorùbá and its dialects, and potentially for other African languages, by improving our understanding of existing challenges and offering a high-quality dataset for further development. We release YORÙLECT dataset and models publicly under an open license.
CLJan 19, 2024
Breaking the Curse of Multilinguality with Cross-lingual Expert Language ModelsTerra Blevins, Tomasz Limisiewicz, Suchin Gururangan et al.
Despite their popularity in non-English NLP, multilingual language models often underperform monolingual ones due to inter-language competition for model parameters. We propose Cross-lingual Expert Language Models (X-ELM), which mitigate this competition by independently training language models on subsets of the multilingual corpus. This process specializes X-ELMs to different languages while remaining effective as a multilingual ensemble. Our experiments show that when given the same compute budget, X-ELM outperforms jointly trained multilingual models across all considered languages and that these gains transfer to downstream tasks. X-ELM provides additional benefits over performance improvements: new experts can be iteratively added, adapting X-ELM to new languages without catastrophic forgetting. Furthermore, training is asynchronous, reducing the hardware requirements for multilingual training and democratizing multilingual modeling.
CLMay 24, 2023
BUFFET: Benchmarking Large Language Models for Few-shot Cross-lingual TransferAkari Asai, Sneha Kudugunta, Xinyan Velocity Yu et al.
Despite remarkable advancements in few-shot generalization in natural language processing, most models are developed and evaluated primarily in English. To facilitate research on few-shot cross-lingual transfer, we introduce a new benchmark, called BUFFET, which unifies 15 diverse tasks across 54 languages in a sequence-to-sequence format and provides a fixed set of few-shot examples and instructions. BUFFET is designed to establish a rigorous and equitable evaluation framework for few-shot cross-lingual transfer across a broad range of tasks and languages. Using BUFFET, we perform thorough evaluations of state-of-the-art multilingual large language models with different transfer methods, namely in-context learning and fine-tuning. Our findings reveal significant room for improvement in few-shot in-context cross-lingual transfer. In particular, ChatGPT with in-context learning often performs worse than much smaller mT5-base models fine-tuned on English task data and few-shot in-language examples. Our analysis suggests various avenues for future research in few-shot cross-lingual transfer, such as improved pretraining, understanding, and future evaluations.
CLMay 23, 2023
Do All Languages Cost the Same? Tokenization in the Era of Commercial Language ModelsOrevaoghene Ahia, Sachin Kumar, Hila Gonen et al.
Language models have graduated from being research prototypes to commercialized products offered as web APIs, and recent works have highlighted the multilingual capabilities of these products. The API vendors charge their users based on usage, more specifically on the number of ``tokens'' processed or generated by the underlying language models. What constitutes a token, however, is training data and model dependent with a large variance in the number of tokens required to convey the same information in different languages. In this work, we analyze the effect of this non-uniformity on the fairness of an API's pricing policy across languages. We conduct a systematic analysis of the cost and utility of OpenAI's language model API on multilingual benchmarks in 22 typologically diverse languages. We show evidence that speakers of a large number of the supported languages are overcharged while obtaining poorer results. These speakers tend to also come from regions where the APIs are less affordable to begin with. Through these analyses, we aim to increase transparency around language model APIs' pricing policies and encourage the vendors to make them more equitable.
CLDec 28, 2021
Simple, Interpretable and Stable Method for Detecting Words with Usage Change across CorporaHila Gonen, Ganesh Jawahar, Djamé Seddah et al.
The problem of comparing two bodies of text and searching for words that differ in their usage between them arises often in digital humanities and computational social science. This is commonly approached by training word embeddings on each corpus, aligning the vector spaces, and looking for words whose cosine distance in the aligned space is large. However, these methods often require extensive filtering of the vocabulary to perform well, and - as we show in this work - result in unstable, and hence less reliable, results. We propose an alternative approach that does not use vector space alignment, and instead considers the neighbors of each word. The method is simple, interpretable and stable. We demonstrate its effectiveness in 9 different setups, considering different corpus splitting criteria (age, gender and profession of tweet authors, time of tweet) and different languages (English, French and Hebrew).
CLApr 20, 2021
Identifying Helpful Sentences in Product ReviewsIftah Gamzu, Hila Gonen, Gilad Kutiel et al.
In recent years online shopping has gained momentum and became an important venue for customers wishing to save time and simplify their shopping process. A key advantage of shopping online is the ability to read what other customers are saying about products of interest. In this work, we aim to maintain this advantage in situations where extreme brevity is needed, for example, when shopping by voice. We suggest a novel task of extracting a single representative helpful sentence from a set of reviews for a given product. The selected sentence should meet two conditions: first, it should be helpful for a purchase decision and second, the opinion it expresses should be supported by multiple reviewers. This task is closely related to the task of Multi Document Summarization in the product reviews domain but differs in its objective and its level of conciseness. We collect a dataset in English of sentence helpfulness scores via crowd-sourcing and demonstrate its reliability despite the inherent subjectivity involved. Next, we describe a complete model that extracts representative helpful sentences with positive and negative sentiment towards the product and demonstrate that it outperforms several baselines.
CLOct 31, 2020
Pick a Fight or Bite your Tongue: Investigation of Gender Differences in Idiomatic Language UsageElla Rabinovich, Hila Gonen, Suzanne Stevenson
A large body of research on gender-linked language has established foundations regarding cross-gender differences in lexical, emotional, and topical preferences, along with their sociological underpinnings. We compile a novel, large and diverse corpus of spontaneous linguistic productions annotated with speakers' gender, and perform a first large-scale empirical study of distinctions in the usage of \textit{figurative language} between male and female authors. Our analyses suggest that (1) idiomatic choices reflect gender-specific lexical and semantic preferences in general language, (2) men's and women's idiomatic usages express higher emotion than their literal language, with detectable, albeit more subtle, differences between male and female authors along the dimension of dominance compared to similar distinctions in their literal utterances, and (3) contextual analysis of idiomatic expressions reveals considerable differences, reflecting subtle divergences in usage environments, shaped by cross-gender communication styles and semantic biases.
CLOct 16, 2020
It's not Greek to mBERT: Inducing Word-Level Translations from Multilingual BERTHila Gonen, Shauli Ravfogel, Yanai Elazar et al.
Recent works have demonstrated that multilingual BERT (mBERT) learns rich cross-lingual representations, that allow for transfer across languages. We study the word-level translation information embedded in mBERT and present two simple methods that expose remarkable translation capabilities with no fine-tuning. The results suggest that most of this information is encoded in a non-linear way, while some of it can also be recovered with purely linear tools. As part of our analysis, we test the hypothesis that mBERT learns representations which contain both a language-encoding component and an abstract, cross-lingual component, and explicitly identify an empirical language-identity subspace within mBERT representations.
CLApr 29, 2020
Automatically Identifying Gender Issues in Machine Translation using PerturbationsHila Gonen, Kellie Webster
The successful application of neural methods to machine translation has realized huge quality advances for the community. With these improvements, many have noted outstanding challenges, including the modeling and treatment of gendered language. While previous studies have identified issues using synthetic examples, we develop a novel technique to mine examples from real world data to explore challenges for deployed systems. We use our method to compile an evaluation benchmark spanning examples for four languages from three language families, which we publicly release to facilitate research. The examples in our benchmark expose where model representations are gendered, and the unintended consequences these gendered representations can have in downstream application.
CLApr 16, 2020
Null It Out: Guarding Protected Attributes by Iterative Nullspace ProjectionShauli Ravfogel, Yanai Elazar, Hila Gonen et al.
The ability to control for the kinds of information encoded in neural representation has a variety of use cases, especially in light of the challenge of interpreting these models. We present Iterative Null-space Projection (INLP), a novel method for removing information from neural representations. Our method is based on repeated training of linear classifiers that predict a certain property we aim to remove, followed by projection of the representations on their null-space. By doing so, the classifiers become oblivious to that target property, making it hard to linearly separate the data according to it. While applicable for multiple uses, we evaluate our method on bias and fairness use-cases, and show that our method is able to mitigate bias in word embeddings, as well as to increase fairness in a setting of multi-class classification.
CLOct 30, 2019
How does Grammatical Gender Affect Noun Representations in Gender-Marking Languages?Hila Gonen, Yova Kementchedjhieva, Yoav Goldberg
Many natural languages assign grammatical gender also to inanimate nouns in the language. In such languages, words that relate to the gender-marked nouns are inflected to agree with the noun's gender. We show that this affects the word representations of inanimate nouns, resulting in nouns with the same gender being closer to each other than nouns with different gender. While "embedding debiasing" methods fail to remove the effect, we demonstrate that a careful application of methods that neutralize grammatical gender signals from the words' context when training word embeddings is effective in removing it. Fixing the grammatical gender bias yields a positive effect on the quality of the resulting word embeddings, both in monolingual and cross-lingual settings. We note that successfully removing gender signals, while achievable, is not trivial to do and that a language-specific morphological analyzer, together with careful usage of it, are essential for achieving good results.
CLSep 2, 2019
It's All in the Name: Mitigating Gender Bias with Name-Based Counterfactual Data SubstitutionRowan Hall Maudslay, Hila Gonen, Ryan Cotterell et al.
This paper treats gender bias latent in word embeddings. Previous mitigation attempts rely on the operationalisation of gender bias as a projection over a linear subspace. An alternative approach is Counterfactual Data Augmentation (CDA), in which a corpus is duplicated and augmented to remove bias, e.g. by swapping all inherently-gendered words in the copy. We perform an empirical comparison of these approaches on the English Gigaword and Wikipedia, and find that whilst both successfully reduce direct bias and perform well in tasks which quantify embedding quality, CDA variants outperform projection-based methods at the task of drawing non-biased gender analogies by an average of 19% across both corpora. We propose two improvements to CDA: Counterfactual Data Substitution (CDS), a variant of CDA in which potentially biased text is randomly substituted to avoid duplication, and the Names Intervention, a novel name-pairing technique that vastly increases the number of words being treated. CDA/S with the Names Intervention is the only approach which is able to mitigate indirect gender bias: following debiasing, previously biased words are significantly less clustered according to gender (cluster purity is reduced by 49%), thus improving on the state-of-the-art for bias mitigation.
CLMar 9, 2019
Lipstick on a Pig: Debiasing Methods Cover up Systematic Gender Biases in Word Embeddings But do not Remove ThemHila Gonen, Yoav Goldberg
Word embeddings are widely used in NLP for a vast range of tasks. It was shown that word embeddings derived from text corpora reflect gender biases in society. This phenomenon is pervasive and consistent across different word embedding models, causing serious concern. Several recent works tackle this problem, and propose methods for significantly reducing this gender bias in word embeddings, demonstrating convincing results. However, we argue that this removal is superficial. While the bias is indeed substantially reduced according to the provided bias definition, the actual effect is mostly hiding the bias, not removing it. The gender bias information is still reflected in the distances between "gender-neutralized" words in the debiased embeddings, and can be recovered from them. We present a series of experiments to support this claim, for two debiasing methods. We conclude that existing bias removal techniques are insufficient, and should not be trusted for providing gender-neutral modeling.
CLOct 28, 2018
Language Modeling for Code-Switching: Evaluation, Integration of Monolingual Data, and Discriminative TrainingHila Gonen, Yoav Goldberg
We focus on the problem of language modeling for code-switched language, in the context of automatic speech recognition (ASR). Language modeling for code-switched language is challenging for (at least) three reasons: (1) lack of available large-scale code-switched data for training; (2) lack of a replicable evaluation setup that is ASR directed yet isolates language modeling performance from the other intricacies of the ASR system; and (3) the reliance on generative modeling. We tackle these three issues: we propose an ASR-motivated evaluation setup which is decoupled from an ASR system and the choice of vocabulary, and provide an evaluation dataset for English-Spanish code-switching. This setup lends itself to a discriminative training approach, which we demonstrate to work better than generative language modeling. Finally, we explore a variety of training protocols and verify the effectiveness of training with large amounts of monolingual data followed by fine-tuning with small amounts of code-switched data, for both the generative and discriminative cases.
CLNov 27, 2016
Semi Supervised Preposition-Sense Disambiguation using Multilingual DataHila Gonen, Yoav Goldberg
Prepositions are very common and very ambiguous, and understanding their sense is critical for understanding the meaning of the sentence. Supervised corpora for the preposition-sense disambiguation task are small, suggesting a semi-supervised approach to the task. We show that signals from unannotated multilingual data can be used to improve supervised preposition-sense disambiguation. Our approach pre-trains an LSTM encoder for predicting the translation of a preposition, and then incorporates the pre-trained encoder as a component in a supervised classification system, and fine-tunes it for the task. The multilingual signals consistently improve results on two preposition-sense datasets.