CLApr 23
Preferences of a Voice-First Nation: Large-Scale Pairwise Evaluation and Preference Analysis for TTS in Indian LanguagesSrija Anand, Ashwin Sankar, Ishvinder Sethi et al.
Crowdsourced pairwise evaluation has emerged as a scalable approach for assessing foundation models. However, applying it to Text to Speech(TTS) introduces high variance due to linguistic diversity and multidimensional nature of speech perception. We present a controlled multidimensional pairwise evaluation framework for multilingual TTS that combines linguistic control with perceptually grounded annotation. Using 5K+ native and code-mixed sentences across 10 Indic languages, we evaluate 7 state-of-the-art TTS systems and collect over 120K pairwise comparisons from over 1900 native raters. In addition to overall preference, raters provide judgments across 6 perceptual dimensions: intelligibility, expressiveness, voice quality, liveliness, noise, and hallucinations. Using Bradley-Terry modeling, we construct a multilingual leaderboard, interpret human preference using SHAP analysis and analyze leaderboard reliability alongside model strengths and trade-offs across perceptual dimensions.
CLApr 20
Scripts Through Time: A Survey of the Evolving Role of Transliteration in NLPThanmay Jayakumar, Deepon Halder, Raj Dabre
Cross-lingual transfer in NLP is often hindered by the ``script barrier'' where differences in writing systems inhibit transfer learning between languages. Transliteration, the process of converting the script, has emerged as a powerful technique to bridge this gap by increasing lexical overlap. This paper provides a comprehensive survey of the application of transliteration in cross-lingual NLP. We present a taxonomy of key motivations to utilize transliterations in language models, and provide an overview of different approaches of incorporating transliterations as input. We analyze the evolution and effectiveness of these methods, discussing the critical trade-offs involved, and contextualize their need in modern LLMs. The review explores various settings that show how transliteration is beneficial, including handling code-mixed text, leveraging language family relatedness, and pragmatic gains in inference efficiency. Based on this analysis, we provide concrete recommendations for researchers on selecting and implementing the most appropriate transliteration strategy based on their specific language, task, and resource constraints.
CLMar 15
Top-b: Entropic Regulation of Relative Probability Bands in Autoregressive Language ProcessesDeepon Halder, Raj Dabre
Probabilistic language generators are theoretically modeled as discrete stochastic processes, yet standard decoding strategies (Top-k, Top-p) impose static truncation rules that fail to accommodate the dynamic information density of natural language. This misalignment often forces a suboptimal trade-off: static bounds are either too restrictive for high-entropy creative generation or too permissive for low-entropy logical reasoning. In this work, we formalize the generation process as a trajectory through a relative probability manifold. We introduce Top-b (Adaptive Relative Band Sampling), a decoding strategy that regulates the candidate set via a dynamic bandwidth coefficient coupled strictly to the instantaneous Shannon entropy of the model's distribution. We provide a theoretical framework demonstrating that Top-b acts as a variance-minimizing operator on the tail distribution. Empirical validation on GPQA and GSM8K benchmarks indicates that Top-b significantly reduces generation entropy and inter-decoding variance while maintaining competitive reasoning accuracy, effectively approximating a self-regulating control system for autoregressive generation.
CLMar 15
Multilingual TinyStories: A Synthetic Combinatorial Corpus of Indic Children's Stories for Training Small Language ModelsDeepon Halder, Angira Mukherjee
The development of robust language models for low-resource languages is frequently bottlenecked by the scarcity of high-quality, coherent, and domain-appropriate training corpora. In this paper, we introduce the Multilingual TinyStories dataset, a large-scale, synthetically generated collection of children's stories encompassing 17 Indian languages. Designed specifically for the training and evaluation of Small Language Models (SLMs), the corpus provides simple, narrative-driven text strictly localized to native scripts. We detail our hybrid curation pipeline, which leverages the Sarvam-M language model and a novel combinatorial prompt engineering framework for native generation, coupled with the Google Translate API for large-scale cross-lingual expansion. Through strict programmatic filtering, we compiled 132,942 stories and over 93.9 million tokens in our release, serving as a foundational resource for multilingual language modeling and transfer learning in the Indic linguistic sphere.
CLOct 28, 2025
RiddleBench: A New Generative Reasoning Benchmark for LLMsDeepon Halder, Alan Saji, Thanmay Jayakumar et al. · microsoft-research
Large Language Models have demonstrated strong performance on many established reasoning benchmarks. However, these benchmarks primarily evaluate structured skills like quantitative problem-solving, leaving a gap in assessing flexible, multifaceted reasoning abilities that are central to human intelligence. These abilities require integrating logical deduction with spatial awareness and constraint satisfaction, which current evaluations do not measure well. To address this, we introduce RiddleBench, a benchmark of 1,737 challenging puzzles in English designed to probe these core reasoning capabilities. Evaluation of state-of-the-art models on RiddleBench shows fundamental weaknesses. Even top proprietary models like Gemini 2.5 Pro, o3, and Claude 4 Sonnet achieve accuracy just above 60% (60.30%, 63.37%, and 63.16%). Analysis further reveals deep failures, including hallucination cascades (accepting flawed reasoning from other models) and poor self-correction due to a strong self-confirmation bias. Their reasoning is also fragile, with performance degrading significantly when constraints are reordered or irrelevant information is introduced. RiddleBench functions as a diagnostic tool for these issues and as a resource for guiding the development of more robust and reliable language models.
CLJun 24, 2025
CycleDistill: Bootstrapping Machine Translation using LLMs with Cyclical DistillationDeepon Halder, Thanmay Jayakumar, Raj Dabre
Large language models (LLMs), despite their ability to perform few-shot machine translation (MT), often lag behind dedicated MT systems trained on parallel corpora, which are crucial for high quality machine translation (MT). However, parallel corpora are often scarce or non-existent for low-resource languages. In this paper, we propose CycleDistill, a bootstrapping approach leveraging LLMs and few-shot translation to obtain high-quality MT systems. CycleDistill involves iteratively generating synthetic parallel corpora from monolingual corpora via zero- or few-shot MT, which is then used to fine-tune the model that was used for generating said data for MT. CycleDistill does not need parallel corpora beyond 1 to 4 few-shot examples, and in our experiments focusing on three Indian languages, by relying solely on monolingual corpora, it can achieve high-quality machine translation, improving upon a few-shot baseline model by over 20-30 chrF points on average in the first iteration. We also study the effect of leveraging softmax activations during the distillation process and observe mild improvements in translation quality.