Tengfei Song

CV
h-index9
6papers
5citations
Novelty52%
AI Score40

6 Papers

CVFeb 25
Global-Local Dual Perception for MLLMs in High-Resolution Text-Rich Image Translation

Junxin Lu, Tengfei Song, Zhanglin Wu et al.

Text Image Machine Translation (TIMT) aims to translate text embedded in images in the source-language into target-language, requiring synergistic integration of visual perception and linguistic understanding. Existing TIMT methods, whether cascaded pipelines or end-to-end multimodal large language models (MLLMs),struggle with high-resolution text-rich images due to cluttered layouts, diverse fonts, and non-textual distractions, resulting in text omission, semantic drift, and contextual inconsistency. To address these challenges, we propose GLoTran, a global-local dual visual perception framework for MLLM-based TIMT. GLoTran integrates a low-resolution global image with multi-scale region-level text image slices under an instruction-guided alignment strategy, conditioning MLLMs to maintain scene-level contextual consistency while faithfully capturing fine-grained textual details. Moreover, to realize this dual-perception paradigm, we construct GLoD, a large-scale text-rich TIMT dataset comprising 510K high-resolution global-local image-text pairs covering diverse real-world scenarios. Extensive experiments demonstrate that GLoTran substantially improves translation completeness and accuracy over state-of-the-art MLLMs, offering a new paradigm for fine-grained TIMT under high-resolution and text-rich conditions.

LGApr 16, 2025Code
Evaluating Menu OCR and Translation: A Benchmark for Aligning Human and Automated Evaluations in Large Vision-Language Models

Zhanglin Wu, Tengfei Song, Ning Xie et al.

The rapid advancement of large vision-language models (LVLMs) has significantly propelled applications in document understanding, particularly in optical character recognition (OCR) and multilingual translation. However, current evaluations of LVLMs, like the widely used OCRBench, mainly focus on verifying the correctness of their short-text responses and long-text responses with simple layout, while the evaluation of their ability to understand long texts with complex layout design is highly significant but largely overlooked. In this paper, we propose Menu OCR and Translation Benchmark (MOTBench), a specialized evaluation framework emphasizing the pivotal role of menu translation in cross-cultural communication. MOTBench requires LVLMs to accurately recognize and translate each dish, along with its price and unit items on a menu, providing a comprehensive assessment of their visual understanding and language processing capabilities. Our benchmark is comprised of a collection of Chinese and English menus, characterized by intricate layouts, a variety of fonts, and culturally specific elements across different languages, along with precise human annotations. Experiments show that our automatic evaluation results are highly consistent with professional human evaluation. We evaluate a range of publicly available state-of-the-art LVLMs, and through analyzing their output to identify the strengths and weaknesses in their performance, offering valuable insights to guide future advancements in LVLM development. MOTBench is available at https://github.com/gitwzl/MOTBench.

CVApr 24, 2025Code
DIMT25@ICDAR2025: HW-TSC's End-to-End Document Image Machine Translation System Leveraging Large Vision-Language Model

Zhanglin Wu, Tengfei Song, Ning Xie et al.

This paper presents the technical solution proposed by Huawei Translation Service Center (HW-TSC) for the "End-to-End Document Image Machine Translation for Complex Layouts" competition at the 19th International Conference on Document Analysis and Recognition (DIMT25@ICDAR2025). Leveraging state-of-the-art open-source large vision-language model (LVLM), we introduce a training framework that combines multi-task learning with perceptual chain-of-thought to develop a comprehensive end-to-end document translation system. During the inference phase, we apply minimum Bayesian decoding and post-processing strategies to further enhance the system's translation capabilities. Our solution uniquely addresses both OCR-based and OCR-free document image translation tasks within a unified framework. This paper systematically details the training methods, inference strategies, LVLM base models, training data, experimental setups, and results, demonstrating an effective approach to document image machine translation.

CVMay 26, 2025
Multimodal Machine Translation with Visual Scene Graph Pruning

Chenyu Lu, Shiliang Sun, Jing Zhao et al.

Multimodal machine translation (MMT) seeks to address the challenges posed by linguistic polysemy and ambiguity in translation tasks by incorporating visual information. A key bottleneck in current MMT research is the effective utilization of visual data. Previous approaches have focused on extracting global or region-level image features and using attention or gating mechanisms for multimodal information fusion. However, these methods have not adequately tackled the issue of visual information redundancy in MMT, nor have they proposed effective solutions. In this paper, we introduce a novel approach--multimodal machine translation with visual Scene Graph Pruning (PSG), which leverages language scene graph information to guide the pruning of redundant nodes in visual scene graphs, thereby reducing noise in downstream translation tasks. Through extensive comparative experiments with state-of-the-art methods and ablation studies, we demonstrate the effectiveness of the PSG model. Our results also highlight the promising potential of visual information pruning in advancing the field of MMT.

LGMay 14, 2025
Emotion Knowledge Enhancement for Vision Large Language Models: A Self-Verification Approach for High-Quality Emotion Instruction Data Generation

Feifan Wang, Tengfei Song, Minggui He et al.

Facial emotion perception in the vision large language model (VLLM) is crucial for achieving natural human-machine interaction. However, creating high-quality annotations for both coarse- and fine-grained facial emotion analysis demands costly expertise. The lack of such high-quality instruction data limits the performance of VLLMs in facial emotion perception. To address this, we propose a self-verification approach with emotion knowledge enhancement (SEKE), which generates high-quality instruction data for multi-grained emotion analysis cost-effectively using closed-source VLLM. This approach integrates prior human knowledge to VLLM inference, guided by the inherent correlations between three grained levels of emotion descriptions, i.e., discrete expression, valence-arousal, and action unit, to reliably generate comprehensive annotations. A self-verification strategy with Uncertainty-Aware Monte Carlo sampling (SV-UAMC) is further embedded to efficiently extract more accurate VLLM predictions, further improving annotation reliability. Consequently, we construct a facial emotion instruction dataset (FEID) containing three comprehensive descriptions, which provides coarse- and fine-grained emotional information for effective model training. Additionally, we introduce a facial emotion analysis benchmark (FEAB) to measure the VLLM's corresponding ability. Our method significantly outperforms state-of-the-art methods on three downstream facial emotion analysis tasks.

CLApr 25, 2025
Memory Reviving, Continuing Learning and Beyond: Evaluation of Pre-trained Encoders and Decoders for Multimodal Machine Translation

Zhuang Yu, Shiliang Sun, Jing Zhao et al.

Multimodal Machine Translation (MMT) aims to improve translation quality by leveraging auxiliary modalities such as images alongside textual input. While recent advances in large-scale pre-trained language and vision models have significantly benefited unimodal natural language processing tasks, their effectiveness and role in MMT remain underexplored. In this work, we conduct a systematic study on the impact of pre-trained encoders and decoders in multimodal translation models. Specifically, we analyze how different training strategies, from training from scratch to using pre-trained and partially frozen components, affect translation performance under a unified MMT framework. Experiments are carried out on the Multi30K and CoMMuTE dataset across English-German and English-French translation tasks. Our results reveal that pre-training plays a crucial yet asymmetrical role in multimodal settings: pre-trained decoders consistently yield more fluent and accurate outputs, while pre-trained encoders show varied effects depending on the quality of visual-text alignment. Furthermore, we provide insights into the interplay between modality fusion and pre-trained components, offering guidance for future architecture design in multimodal translation systems.