49.0CLJun 2
Large Language Models Are Overconfident in Their Own ResponsesMario Sanz-Guerrero, Manuel Mager, Katharina von der Wense
Prior work has shown that instruction-tuned large language models (LLMs) are less well calibrated than their base pre-trained counterparts. However, little is known about the frequently used chat template's effect on the calibration of conversational LLMs. In this work, we investigate the mechanisms driving this miscalibration by decoupling the effects of the post-training algorithm and the chat format. We find that, while instruction tuning fundamentally harms calibration, the chat template aggravates the issue through an "ownership bias" -- models are significantly more confident in their own answers than in identical answers provided by a user. Extensive experiments across six recent open-weight LLMs, three benchmarks, and three confidence elicitation methods show that models assign up to 26% higher confidence to their own responses. Leveraging this insight, we propose a simple inference-time strategy: framing the model's answer as user input during confidence elicitation. This approach significantly reduces overconfidence and improves calibration by up to 26% without the need for retraining, narrowing the gap between base and instruction-tuned models.
CLJun 11, 2023
Neural Machine Translation for the Indigenous Languages of the Americas: An IntroductionManuel Mager, Rajat Bhatnagar, Graham Neubig et al.
Neural models have drastically advanced state of the art for machine translation (MT) between high-resource languages. Traditionally, these models rely on large amounts of training data, but many language pairs lack these resources. However, an important part of the languages in the world do not have this amount of data. Most languages from the Americas are among them, having a limited amount of parallel and monolingual data, if any. Here, we present an introduction to the interested reader to the basic challenges, concepts, and techniques that involve the creation of MT systems for these languages. Finally, we discuss the recent advances and findings and open questions, product of an increased interest of the NLP community in these languages.
CLOct 11, 2022
Exploring Segmentation Approaches for Neural Machine Translation of Code-Switched Egyptian Arabic-English TextMarwa Gaser, Manuel Mager, Injy Hamed et al.
Data sparsity is one of the main challenges posed by code-switching (CS), which is further exacerbated in the case of morphologically rich languages. For the task of machine translation (MT), morphological segmentation has proven successful in alleviating data sparsity in monolingual contexts; however, it has not been investigated for CS settings. In this paper, we study the effectiveness of different segmentation approaches on MT performance, covering morphology-based and frequency-based segmentation techniques. We experiment on MT from code-switched Arabic-English to English. We provide detailed analysis, examining a variety of conditions, such as data size and sentences with different degrees of CS. Empirical results show that morphology-aware segmenters perform the best in segmentation tasks but under-perform in MT. Nevertheless, we find that the choice of the segmentation setup to use for MT is highly dependent on the data size. For extreme low-resource scenarios, a combination of frequency and morphology-based segmentations is shown to perform the best. For more resourced settings, such a combination does not bring significant improvements over the use of frequency-based segmentation.
CLMar 16, 2022
BPE vs. Morphological Segmentation: A Case Study on Machine Translation of Four Polysynthetic LanguagesManuel Mager, Arturo Oncevay, Elisabeth Mager et al.
Morphologically-rich polysynthetic languages present a challenge for NLP systems due to data sparsity, and a common strategy to handle this issue is to apply subword segmentation. We investigate a wide variety of supervised and unsupervised morphological segmentation methods for four polysynthetic languages: Nahuatl, Raramuri, Shipibo-Konibo, and Wixarika. Then, we compare the morphologically inspired segmentation methods against Byte-Pair Encodings (BPEs) as inputs for machine translation (MT) when translating to and from Spanish. We show that for all language pairs except for Nahuatl, an unsupervised morphological segmentation algorithm outperforms BPEs consistently and that, although supervised methods achieve better segmentation scores, they under-perform in MT challenges. Finally, we contribute two new morphological segmentation datasets for Raramuri and Shipibo-Konibo, and a parallel corpus for Raramuri--Spanish.
CLFeb 18
Meenz bleibt Meenz, but Large Language Models Do Not Speak Its DialectMinh Duc Bui, Manuel Mager, Peter Herbert Kann et al.
Meenzerisch, the dialect spoken in the German city of Mainz, is also the traditional language of the Mainz carnival, a yearly celebration well known throughout Germany. However, Meenzerisch is on the verge of dying out-a fate it shares with many other German dialects. Natural language processing (NLP) has the potential to help with the preservation and revival efforts of languages and dialects. However, so far no NLP research has looked at Meenzerisch. This work presents the first research in the field of NLP that is explicitly focused on the dialect of Mainz. We introduce a digital dictionary-an NLP-ready dataset derived from an existing resource (Schramm, 1966)-to support researchers in modeling and benchmarking the language. It contains 2,351 words in the dialect paired with their meanings described in Standard German. We then use this dataset to answer the following research questions: (1) Can state-of-the-art large language models (LLMs) generate definitions for dialect words? (2) Can LLMs generate words in Meenzerisch, given their definitions? Our experiments show that LLMs can do neither: the best model for definitions reaches only 6.27% accuracy and the best word generation model's accuracy is 1.51%. We then conduct two additional experiments in order to see if accuracy is improved by few-shot learning and by extracting rules from the training set, which are then passed to the LLM. While those approaches are able to improve the results, accuracy remains below 10%. This highlights that additional resources and an intensification of research efforts focused on German dialects are desperately needed.
36.0CLApr 23
From If-Statements to ML Pipelines: Revisiting Bias in Code-GenerationMinh Duc Bui, Xenia Heilmann, Mattia Cerrato et al.
Prior work evaluates code generation bias primarily through simple conditional statements, which represent only a narrow slice of real-world programming and reveal solely overt, explicitly encoded bias. We demonstrate that this approach dramatically underestimates bias in practice by examining a more realistic task: generating machine learning (ML) pipelines. Testing both code-specialized and general-instruction large language models, we find that generated pipelines exhibit significant bias during feature selection. Sensitive attributes appear in 87.7% of cases on average, despite models demonstrably excluding irrelevant features (e.g., including "race" while dropping "favorite color" for credit scoring). This bias is substantially more prevalent than that captured by conditional statements, where sensitive attributes appear in only 59.2% of cases. These findings are robust across prompt mitigation strategies, varying numbers of attributes, and different pipeline difficulty levels. Our results challenge simple conditionals as valid proxies for bias evaluation and suggest current benchmarks underestimate bias risk in practical deployments.
LGOct 24, 2024
Inference time LLM alignment in single and multidomain preference spectrumSadat Shahriar, Zheng Qi, Nikolaos Pappas et al.
Aligning Large Language Models (LLM) to address subjectivity and nuanced preference levels requires adequate flexibility and control, which can be a resource-intensive and time-consuming procedure. Existing training-time alignment methods require full re-training when a change is needed and inference-time ones typically require access to the reward model at each inference step. To address these limitations, we introduce inference-time model alignment method that learns encoded representations of preference dimensions, called \textit{Alignment Vectors} (AV). These representations are computed by subtraction of the base model from the aligned model as in model editing enabling dynamically adjusting the model behavior during inference through simple linear operations. Even though the preference dimensions can span various granularity levels, here we focus on three gradual response levels across three specialized domains: medical, legal, and financial, exemplifying its practical potential. This new alignment paradigm introduces adjustable preference knobs during inference, allowing users to tailor their LLM outputs while reducing the inference cost by half compared to the prompt engineering approach. Additionally, we find that AVs are transferable across different fine-tuning stages of the same model, demonstrating their flexibility. AVs also facilitate multidomain, diverse preference alignment, making the process 12x faster than the retraining approach.
CLDec 12, 2024
Rethinking LLM Uncertainty: A Multi-Agent Approach to Estimating Black-Box Model UncertaintyYu Feng, Phu Mon Htut, Zheng Qi et al.
Quantifying uncertainty in black-box LLMs is vital for reliable responses and scalable oversight. Existing methods, which gauge a model's uncertainty through evaluating self-consistency in responses to the target query, can be misleading: an LLM may confidently provide an incorrect answer to a target query, yet give a confident and accurate answer to that same target query when answering a knowledge-preserving perturbation of the query. We systematically analyze the model behaviors and demonstrate that this discrepancy stems from suboptimal retrieval of parametric knowledge, often due to contextual biases that prevent consistent access to stored knowledge. We then introduce DiverseAgentEntropy, a novel, theoretically-grounded method employing multi-agent interaction across diverse query variations for uncertainty estimation of black-box LLMs. This approach more accurately assesses an LLM's true uncertainty and improves hallucination detection, outperforming existing self-consistency based techniques.
CLMay 31, 2023
Ethical Considerations for Machine Translation of Indigenous Languages: Giving a Voice to the SpeakersManuel Mager, Elisabeth Mager, Katharina Kann et al.
In recent years machine translation has become very successful for high-resource language pairs. This has also sparked new interest in research on the automatic translation of low-resource languages, including Indigenous languages. However, the latter are deeply related to the ethnic and cultural groups that speak (or used to speak) them. The data collection, modeling and deploying machine translation systems thus result in new ethical questions that must be addressed. Motivated by this, we first survey the existing literature on ethical considerations for the documentation, translation, and general natural language processing for Indigenous languages. Afterward, we conduct and analyze an interview study to shed light on the positions of community leaders, teachers, and language activists regarding ethical concerns for the automatic translation of their languages. Our results show that the inclusion, at different degrees, of native speakers and community members is vital to performing better and more ethical research on Indigenous languages.
CLJun 30, 2021
IMS' Systems for the IWSLT 2021 Low-Resource Speech Translation TaskPavel Denisov, Manuel Mager, Ngoc Thang Vu
This paper describes the submission to the IWSLT 2021 Low-Resource Speech Translation Shared Task by IMS team. We utilize state-of-the-art models combined with several data augmentation, multi-task and transfer learning approaches for the automatic speech recognition (ASR) and machine translation (MT) steps of our cascaded system. Moreover, we also explore the feasibility of a full end-to-end speech translation (ST) model in the case of very constrained amount of ground truth labeled data. Our best system achieves the best performance among all submitted systems for Congolese Swahili to English and French with BLEU scores 7.7 and 13.7 respectively, and the second best result for Coastal Swahili to English with BLEU score 14.9.
CLApr 18, 2021
AmericasNLI: Evaluating Zero-shot Natural Language Understanding of Pretrained Multilingual Models in Truly Low-resource LanguagesAbteen Ebrahimi, Manuel Mager, Arturo Oncevay et al.
Pretrained multilingual models are able to perform cross-lingual transfer in a zero-shot setting, even for languages unseen during pretraining. However, prior work evaluating performance on unseen languages has largely been limited to low-level, syntactic tasks, and it remains unclear if zero-shot learning of high-level, semantic tasks is possible for unseen languages. To explore this question, we present AmericasNLI, an extension of XNLI (Conneau et al., 2018) to 10 indigenous languages of the Americas. We conduct experiments with XLM-R, testing multiple zero-shot and translation-based approaches. Additionally, we explore model adaptation via continued pretraining and provide an analysis of the dataset by considering hypothesis-only models. We find that XLM-R's zero-shot performance is poor for all 10 languages, with an average performance of 38.62%. Continued pretraining offers improvements, with an average accuracy of 44.05%. Surprisingly, training on poorly translated data by far outperforms all other methods with an accuracy of 48.72%.
CLOct 6, 2020
Tackling the Low-resource Challenge for Canonical SegmentationManuel Mager, Özlem Çetinoğlu, Katharina Kann
Canonical morphological segmentation consists of dividing words into their standardized morphemes. Here, we are interested in approaches for the task when training data is limited. We compare model performance in a simulated low-resource setting for the high-resource languages German, English, and Indonesian to experiments on new datasets for the truly low-resource languages Popoluca and Tepehua. We explore two new models for the task, borrowing from the closely related area of morphological generation: an LSTM pointer-generator and a sequence-to-sequence model with hard monotonic attention trained with imitation learning. We find that, in the low-resource setting, the novel approaches outperform existing ones on all languages by up to 11.4% accuracy. However, while accuracy in emulated low-resource scenarios is over 50% for all languages, for the truly low-resource languages Popoluca and Tepehua, our best model only obtains 37.4% and 28.4% accuracy, respectively. Thus, we conclude that canonical segmentation is still a challenging task for low-resource languages.
CLMay 25, 2020
The IMS-CUBoulder System for the SIGMORPHON 2020 Shared Task on Unsupervised Morphological Paradigm CompletionManuel Mager, Katharina Kann
In this paper, we present the systems of the University of Stuttgart IMS and the University of Colorado Boulder (IMS-CUBoulder) for SIGMORPHON 2020 Task 2 on unsupervised morphological paradigm completion (Kann et al., 2020). The task consists of generating the morphological paradigms of a set of lemmas, given only the lemmas themselves and unlabeled text. Our proposed system is a modified version of the baseline introduced together with the task. In particular, we experiment with substituting the inflection generation component with an LSTM sequence-to-sequence model and an LSTM pointer-generator network. Our pointer-generator system obtains the best score of all seven submitted systems on average over all languages, and outperforms the official baseline, which was best overall, on Bulgarian and Kannada.
CLMay 18, 2020
GPT-too: A language-model-first approach for AMR-to-text generationManuel Mager, Ramon Fernandez Astudillo, Tahira Naseem et al.
Meaning Representations (AMRs) are broad-coverage sentence-level semantic graphs. Existing approaches to generating text from AMR have focused on training sequence-to-sequence or graph-to-sequence models on AMR annotated data only. In this paper, we propose an alternative approach that combines a strong pre-trained language model with cycle consistency-based re-scoring. Despite the simplicity of the approach, our experimental results show these models outperform all previous techniques on the English LDC2017T10dataset, including the recent use of transformer architectures. In addition to the standard evaluation metrics, we provide human evaluation experiments that further substantiate the strength of our approach.
CLApr 3, 2019
Subword-Level Language Identification for Intra-Word Code-SwitchingManuel Mager, Özlem Çetinoğlu, Katharina Kann
Language identification for code-switching (CS), the phenomenon of alternating between two or more languages in conversations, has traditionally been approached under the assumption of a single language per token. However, if at least one language is morphologically rich, a large number of words can be composed of morphemes from more than one language (intra-word CS). In this paper, we extend the language identification task to the subword-level, such that it includes splitting mixed words while tagging each part with a language ID. We further propose a model for this task, which is based on a segmental recurrent neural network. In experiments on a new Spanish--Wixarika dataset and on an adapted German--Turkish dataset, our proposed model performs slightly better than or roughly on par with our best baseline, respectively. Considering only mixed words, however, it strongly outperforms all baselines.
CLJul 1, 2018
Lost in Translation: Analysis of Information Loss During Machine Translation Between Polysynthetic and Fusional LanguagesManuel Mager, Elisabeth Mager, Alfonso Medina-Urrea et al.
Machine translation from polysynthetic to fusional languages is a challenging task, which gets further complicated by the limited amount of parallel text available. Thus, translation performance is far from the state of the art for high-resource and more intensively studied language pairs. To shed light on the phenomena which hamper automatic translation to and from polysynthetic languages, we study translations from three low-resource, polysynthetic languages (Nahuatl, Wixarika and Yorem Nokki) into Spanish and vice versa. Doing so, we find that in a morpheme-to-morpheme alignment an important amount of information contained in polysynthetic morphemes has no Spanish counterpart, and its translation is often omitted. We further conduct a qualitative analysis and, thus, identify morpheme types that are commonly hard to align or ignored in the translation process.
CLJun 12, 2018
Challenges of language technologies for the indigenous languages of the AmericasManuel Mager, Ximena Gutierrez-Vasques, Gerardo Sierra et al.
Indigenous languages of the American continent are highly diverse. However, they have received little attention from the technological perspective. In this paper, we review the research, the digital resources and the available NLP systems that focus on these languages. We present the main challenges and research questions that arise when distant languages and low-resource scenarios are faced. We would like to encourage NLP research in linguistically rich and diverse areas like the Americas.
CLApr 17, 2018
Fortification of Neural Morphological Segmentation Models for Polysynthetic Minimal-Resource LanguagesKatharina Kann, Manuel Mager, Ivan Meza-Ruiz et al.
Morphological segmentation for polysynthetic languages is challenging, because a word may consist of many individual morphemes and training data can be extremely scarce. Since neural sequence-to-sequence (seq2seq) models define the state of the art for morphological segmentation in high-resource settings and for (mostly) European languages, we first show that they also obtain competitive performance for Mexican polysynthetic languages in minimal-resource settings. We then propose two novel multi-task training approaches -one with, one without need for external unlabeled resources-, and two corresponding data augmentation methods, improving over the neural baseline for all languages. Finally, we explore cross-lingual transfer as a third way to fortify our neural model and show that we can train one single multi-lingual model for related languages while maintaining comparable or even improved performance, thus reducing the amount of parameters by close to 75%. We provide our morphological segmentation datasets for Mexicanero, Nahuatl, Wixarika and Yorem Nokki for future research.