CLJun 30, 2022
Building Multilingual Machine Translation Systems That Serve Arbitrary X-Y TranslationsAkiko Eriguchi, Shufang Xie, Tao Qin et al.
Multilingual Neural Machine Translation (MNMT) enables one system to translate sentences from multiple source languages to multiple target languages, greatly reducing deployment costs compared with conventional bilingual systems. The MNMT training benefit, however, is often limited to many-to-one directions. The model suffers from poor performance in one-to-many and many-to-many with zero-shot setup. To address this issue, this paper discusses how to practically build MNMT systems that serve arbitrary X-Y translation directions while leveraging multilinguality with a two-stage training strategy of pretraining and finetuning. Experimenting with the WMT'21 multilingual translation task, we demonstrate that our systems outperform the conventional baselines of direct bilingual models and pivot translation models for most directions, averagely giving +6.0 and +4.1 BLEU, without the need for architecture change or extra data collection. Moreover, we also examine our proposed approach in an extremely large-scale data setting to accommodate practical deployment scenarios.
CLOct 12, 2024
Adapters for Altering LLM Vocabularies: What Languages Benefit the Most?HyoJung Han, Akiko Eriguchi, Haoran Xu et al.
Vocabulary adaptation, which integrates new vocabulary into pre-trained language models, enables expansion to new languages and mitigates token over-fragmentation. However, existing approaches are limited by their reliance on heuristics or external embeddings. We propose VocADT, a novel method for vocabulary adaptation using adapter modules that are trained to learn the optimal linear combination of existing embeddings while keeping the model's weights fixed. VocADT offers a flexible and scalable solution without depending on external resources or language constraints. Across 11 languages-with diverse scripts, resource availability, and fragmentation-we demonstrate that VocADT outperforms the original Mistral model and other baselines across various multilingual tasks including natural language understanding and machine translation. We find that Latin-script languages and highly fragmented languages benefit the most from vocabulary adaptation. We further fine-tune the adapted model on the generative task of machine translation and find that vocabulary adaptation is still beneficial after fine-tuning and that VocADT is the most effective.
CLSep 10, 2021
Improving Multilingual Translation by Representation and Gradient RegularizationYilin Yang, Akiko Eriguchi, Alexandre Muzio et al.
Multilingual Neural Machine Translation (NMT) enables one model to serve all translation directions, including ones that are unseen during training, i.e. zero-shot translation. Despite being theoretically attractive, current models often produce low quality translations -- commonly failing to even produce outputs in the right target language. In this work, we observe that off-target translation is dominant even in strong multilingual systems, trained on massive multilingual corpora. To address this issue, we propose a joint approach to regularize NMT models at both representation-level and gradient-level. At the representation level, we leverage an auxiliary target language prediction task to regularize decoder outputs to retain information about the target language. At the gradient level, we leverage a small amount of direct data (in thousands of sentence pairs) to regularize model gradients. Our results demonstrate that our approach is highly effective in both reducing off-target translation occurrences and improving zero-shot translation performance by +5.59 and +10.38 BLEU on WMT and OPUS datasets respectively. Moreover, experiments show that our method also works well when the small amount of direct data is not available.
CLDec 31, 2020
XLM-T: Scaling up Multilingual Machine Translation with Pretrained Cross-lingual Transformer EncodersShuming Ma, Jian Yang, Haoyang Huang et al.
Multilingual machine translation enables a single model to translate between different languages. Most existing multilingual machine translation systems adopt a randomly initialized Transformer backbone. In this work, inspired by the recent success of language model pre-training, we present XLM-T, which initializes the model with an off-the-shelf pretrained cross-lingual Transformer encoder and fine-tunes it with multilingual parallel data. This simple method achieves significant improvements on a WMT dataset with 10 language pairs and the OPUS-100 corpus with 94 pairs. Surprisingly, the method is also effective even upon the strong baseline with back-translation. Moreover, extensive analysis of XLM-T on unsupervised syntactic parsing, word alignment, and multilingual classification explains its effectiveness for machine translation. The code will be at https://aka.ms/xlm-t.
CLDec 28, 2020
Neural Text Generation with Artificial Negative ExamplesKeisuke Shirai, Kazuma Hashimoto, Akiko Eriguchi et al.
Neural text generation models conditioning on given input (e.g. machine translation and image captioning) are usually trained by maximum likelihood estimation of target text. However, the trained models suffer from various types of errors at inference time. In this paper, we propose to suppress an arbitrary type of errors by training the text generation model in a reinforcement learning framework, where we use a trainable reward function that is capable of discriminating between references and sentences containing the targeted type of errors. We create such negative examples by artificially injecting the targeted errors to the references. In experiments, we focus on two error types, repeated and dropped tokens in model-generated text. The experimental results show that our method can suppress the generation errors and achieve significant improvements on two machine translation and two image captioning tasks.
LGFeb 21, 2019
Lingvo: a Modular and Scalable Framework for Sequence-to-Sequence ModelingJonathan Shen, Patrick Nguyen, Yonghui Wu et al.
Lingvo is a Tensorflow framework offering a complete solution for collaborative deep learning research, with a particular focus towards sequence-to-sequence models. Lingvo models are composed of modular building blocks that are flexible and easily extensible, and experiment configurations are centralized and highly customizable. Distributed training and quantized inference are supported directly within the framework, and it contains existing implementations of a large number of utilities, helper functions, and the newest research ideas. Lingvo has been used in collaboration by dozens of researchers in more than 20 papers over the last two years. This document outlines the underlying design of Lingvo and serves as an introduction to the various pieces of the framework, while also offering examples of advanced features that showcase the capabilities of the framework.
CLSep 12, 2018
Zero-Shot Cross-lingual Classification Using Multilingual Neural Machine TranslationAkiko Eriguchi, Melvin Johnson, Orhan Firat et al.
Transferring representations from large supervised tasks to downstream tasks has shown promising results in AI fields such as Computer Vision and Natural Language Processing (NLP). In parallel, the recent progress in Machine Translation (MT) has enabled one to train multilingual Neural MT (NMT) systems that can translate between multiple languages and are also capable of performing zero-shot translation. However, little attention has been paid to leveraging representations learned by a multilingual NMT system to enable zero-shot multilinguality in other NLP tasks. In this paper, we demonstrate a simple framework, a multilingual Encoder-Classifier, for cross-lingual transfer learning by reusing the encoder from a multilingual NMT system and stitching it with a task-specific classifier component. Our proposed model achieves significant improvements in the English setup on three benchmark tasks - Amazon Reviews, SST and SNLI. Further, our system can perform classification in a new language for which no classification data was seen during training, showing that zero-shot classification is possible and remarkably competitive. In order to understand the underlying factors contributing to this finding, we conducted a series of analyses on the effect of the shared vocabulary, the training data type for NMT, classifier complexity, encoder representation power, and model generalization on zero-shot performance. Our results provide strong evidence that the representations learned from multilingual NMT systems are widely applicable across languages and tasks.
CLSep 10, 2018
Multilingual Extractive Reading Comprehension by Runtime Machine TranslationAkari Asai, Akiko Eriguchi, Kazuma Hashimoto et al.
Despite recent work in Reading Comprehension (RC), progress has been mostly limited to English due to the lack of large-scale datasets in other languages. In this work, we introduce the first RC system for languages without RC training data. Given a target language without RC training data and a pivot language with RC training data (e.g. English), our method leverages existing RC resources in the pivot language by combining a competitive RC model in the pivot language with an attentive Neural Machine Translation (NMT) model. We first translate the data from the target to the pivot language, and then obtain an answer using the RC model in the pivot language. Finally, we recover the corresponding answer in the original language using soft-alignment attention scores from the NMT model. We create evaluation sets of RC data in two non-English languages, namely Japanese and French, to evaluate our method. Experimental results on these datasets show that our method significantly outperforms a back-translation baseline of a state-of-the-art product-level machine translation system.
CLFeb 12, 2017
Learning to Parse and Translate Improves Neural Machine TranslationAkiko Eriguchi, Yoshimasa Tsuruoka, Kyunghyun Cho
There has been relatively little attention to incorporating linguistic prior to neural machine translation. Much of the previous work was further constrained to considering linguistic prior on the source side. In this paper, we propose a hybrid model, called NMT+RNNG, that learns to parse and translate by combining the recurrent neural network grammar into the attention-based neural machine translation. Our approach encourages the neural machine translation model to incorporate linguistic prior during training, and lets it translate on its own afterward. Extensive experiments with four language pairs show the effectiveness of the proposed NMT+RNNG.
CLMar 19, 2016
Tree-to-Sequence Attentional Neural Machine TranslationAkiko Eriguchi, Kazuma Hashimoto, Yoshimasa Tsuruoka
Most of the existing Neural Machine Translation (NMT) models focus on the conversion of sequential data and do not directly use syntactic information. We propose a novel end-to-end syntactic NMT model, extending a sequence-to-sequence model with the source-side phrase structure. Our model has an attention mechanism that enables the decoder to generate a translated word while softly aligning it with phrases as well as words of the source sentence. Experimental results on the WAT'15 English-to-Japanese dataset demonstrate that our proposed model considerably outperforms sequence-to-sequence attentional NMT models and compares favorably with the state-of-the-art tree-to-string SMT system.