Fengming Zhou

CL
h-index17
4papers
66citations
Novelty31%
AI Score22

4 Papers

CLOct 8, 2023
Synslator: An Interactive Machine Translation Tool with Online Learning

Jiayi Wang, Ke Wang, Fengming Zhou et al.

Interactive machine translation (IMT) has emerged as a progression of the computer-aided translation paradigm, where the machine translation system and the human translator collaborate to produce high-quality translations. This paper introduces Synslator, a user-friendly computer-aided translation (CAT) tool that not only supports IMT, but is adept at online learning with real-time translation memories. To accommodate various deployment environments for CAT services, Synslator integrates two different neural translation models to handle translation memories for online learning. Additionally, the system employs a language model to enhance the fluency of translations in an interactive mode. In evaluation, we have confirmed the effectiveness of online learning through the translation models, and have observed a 13% increase in post-editing efficiency with the interactive functionalities of Synslator. A tutorial video is available at:https://youtu.be/K0vRsb2lTt8.

CLOct 11, 2024
Optimized Biomedical Question-Answering Services with LLM and Multi-BERT Integration

Cheng Qian, Xianglong Shi, Shanshan Yao et al.

We present a refined approach to biomedical question-answering (QA) services by integrating large language models (LLMs) with Multi-BERT configurations. By enhancing the ability to process and prioritize vast amounts of complex biomedical data, this system aims to support healthcare professionals in delivering better patient outcomes and informed decision-making. Through innovative use of BERT and BioBERT models, combined with a multi-layer perceptron (MLP) layer, we enable more specialized and efficient responses to the growing demands of the healthcare sector. Our approach not only addresses the challenge of overfitting by freezing one BERT model while training another but also improves the overall adaptability of QA services. The use of extensive datasets, such as BioASQ and BioMRC, demonstrates the system's ability to synthesize critical information. This work highlights how advanced language models can make a tangible difference in healthcare, providing reliable and responsive tools for professionals to manage complex information, ultimately serving the broader goal of improved care and data-driven insights.

IVAug 13, 2021
SAR image matching algorithm based on multi-class features

Mazhi Qiang, Fengming Zhou

Synthetic aperture radar has the ability to work 24/7 and 24/7, and has high application value. Propose a new SAR image matching algorithm based on multi class features, mainly using two different types of features: straight lines and regions to enhance the robustness of the matching algorithm; On the basis of using prior knowledge of images, combined with LSD (Line Segment Detector) line detection and template matching algorithm, by analyzing the attribute correlation between line and surface features in SAR images, selecting line and region features in SAR images to match the images, the matching accuracy between SAR images and visible light images is improved, and the probability of matching errors is reduced. The experimental results have verified that this algorithm can obtain high-precision matching results, achieve precise target positioning, and has good robustness to changes in perspective and lighting. The results are accurate and false positives are controllable.

CLJul 25, 2018
"Bilingual Expert" Can Find Translation Errors

Kai Fan, Jiayi Wang, Bo Li et al.

Recent advances in statistical machine translation via the adoption of neural sequence-to-sequence models empower the end-to-end system to achieve state-of-the-art in many WMT benchmarks. The performance of such machine translation (MT) system is usually evaluated by automatic metric BLEU when the golden references are provided for validation. However, for model inference or production deployment, the golden references are prohibitively available or require expensive human annotation with bilingual expertise. In order to address the issue of quality evaluation (QE) without reference, we propose a general framework for automatic evaluation of translation output for most WMT quality evaluation tasks. We first build a conditional target language model with a novel bidirectional transformer, named neural bilingual expert model, which is pre-trained on large parallel corpora for feature extraction. For QE inference, the bilingual expert model can simultaneously produce the joint latent representation between the source and the translation, and real-valued measurements of possible erroneous tokens based on the prior knowledge learned from parallel data. Subsequently, the features will further be fed into a simple Bi-LSTM predictive model for quality evaluation. The experimental results show that our approach achieves the state-of-the-art performance in the quality estimation track of WMT 2017/2018.