CLSep 15, 2022
Examining Large Pre-Trained Language Models for Machine Translation: What You Don't Know About ItLifeng Han, Gleb Erofeev, Irina Sorokina et al.
Pre-trained language models (PLMs) often take advantage of the monolingual and multilingual dataset that is freely available online to acquire general or mixed domain knowledge before deployment into specific tasks. Extra-large PLMs (xLPLMs) are proposed very recently to claim supreme performances over smaller-sized PLMs such as in machine translation (MT) tasks. These xLPLMs include Meta-AI's wmt21-dense-24-wide-en-X (2021) and NLLB (2022). In this work, we examine if xLPLMs are absolutely superior to smaller-sized PLMs in fine-tuning toward domain-specific MTs. We use two different in-domain data of different sizes: commercial automotive in-house data and clinical shared task data from the ClinSpEn2022 challenge at WMT2022. We choose popular Marian Helsinki as smaller sized PLM and two massive-sized Mega-Transformers from Meta-AI as xLPLMs. Our experimental investigation shows that 1) on smaller-sized in-domain commercial automotive data, xLPLM wmt21-dense-24-wide-en-X indeed shows much better evaluation scores using SacreBLEU and hLEPOR metrics than smaller-sized Marian, even though its score increase rate is lower than Marian after fine-tuning; 2) on relatively larger-size well prepared clinical data fine-tuning, the xLPLM NLLB tends to lose its advantage over smaller-sized Marian on two sub-tasks (clinical terms and ontology concepts) using ClinSpEn offered metrics METEOR, COMET, and ROUGE-L, and totally lost to Marian on Task-1 (clinical cases) on all official metrics including SacreBLEU and BLEU; 3) metrics do not always agree with each other on the same tasks using the same model outputs; 4) clinic-Marian ranked No.2 on Task- 1 (via SACREBLEU/BLEU) and Task-3 (via METEOR and ROUGE) among all submissions.
CLOct 12, 2022
Investigating Massive Multilingual Pre-Trained Machine Translation Models for Clinical Domain via Transfer LearningLifeng Han, Gleb Erofeev, Irina Sorokina et al.
Massively multilingual pre-trained language models (MMPLMs) are developed in recent years demonstrating superpowers and the pre-knowledge they acquire for downstream tasks. This work investigates whether MMPLMs can be applied to clinical domain machine translation (MT) towards entirely unseen languages via transfer learning. We carry out an experimental investigation using Meta-AI's MMPLMs ``wmt21-dense-24-wide-en-X and X-en (WMT21fb)'' which were pre-trained on 7 language pairs and 14 translation directions including English to Czech, German, Hausa, Icelandic, Japanese, Russian, and Chinese, and the opposite direction. We fine-tune these MMPLMs towards English-\textit{Spanish} language pair which \textit{did not exist at all} in their original pre-trained corpora both implicitly and explicitly. We prepare carefully aligned \textit{clinical} domain data for this fine-tuning, which is different from their original mixed domain knowledge. Our experimental result shows that the fine-tuning is very successful using just 250k well-aligned in-domain EN-ES segments for three sub-task translation testings: clinical cases, clinical terms, and ontology concepts. It achieves very close evaluation scores to another MMPLM NLLB from Meta-AI, which included Spanish as a high-resource setting in the pre-training. To the best of our knowledge, this is the first work on using MMPLMs towards \textit{clinical domain transfer-learning NMT} successfully for totally unseen languages during pre-training.
CLDec 12, 2023Code
Neural Machine Translation of Clinical Text: An Empirical Investigation into Multilingual Pre-Trained Language Models and Transfer-LearningLifeng Han, Serge Gladkoff, Gleb Erofeev et al.
We conduct investigations on clinical text machine translation by examining multilingual neural network models using deep learning such as Transformer based structures. Furthermore, to address the language resource imbalance issue, we also carry out experiments using a transfer learning methodology based on massive multilingual pre-trained language models (MMPLMs). The experimental results on three subtasks including 1) clinical case (CC), 2) clinical terminology (CT), and 3) ontological concept (OC) show that our models achieved top-level performances in the ClinSpEn-2022 shared task on English-Spanish clinical domain data. Furthermore, our expert-based human evaluations demonstrate that the small-sized pre-trained language model (PLM) won over the other two extra-large language models by a large margin, in the clinical domain fine-tuning, which finding was never reported in the field. Finally, the transfer learning method works well in our experimental setting using the WMT21fb model to accommodate a new language space Spanish that was not seen at the pre-training stage within WMT21fb itself, which deserves more exploitation for clinical knowledge transformation, e.g. to investigate into more languages. These research findings can shed some light on domain-specific machine translation development, especially in clinical and healthcare fields. Further research projects can be carried out based on our work to improve healthcare text analytics and knowledge transformation. Our data will be openly available for research purposes at https://github.com/HECTA-UoM/ClinicalNMT
CLJul 31, 2023
MTUncertainty: Assessing the Need for Post-editing of Machine Translation Outputs by Fine-tuning OpenAI LLMsSerge Gladkoff, Lifeng Han, Gleb Erofeev et al.
Translation Quality Evaluation (TQE) is an essential step of the modern translation production process. TQE is critical in assessing both machine translation (MT) and human translation (HT) quality without reference translations. The ability to evaluate or even simply estimate the quality of translation automatically may open significant efficiency gains through process optimisation. This work examines whether the state-of-the-art large language models (LLMs) can be used for this purpose. We take OpenAI models as the best state-of-the-art technology and approach TQE as a binary classification task. On eight language pairs including English to Italian, German, French, Japanese, Dutch, Portuguese, Turkish, and Chinese, our experimental results show that fine-tuned gpt3.5 can demonstrate good performance on translation quality prediction tasks, i.e. whether the translation needs to be edited. Another finding is that simply increasing the sizes of LLMs does not lead to apparent better performances on this task by comparing the performance of three different versions of OpenAI models: curie, davinci, and gpt3.5 with 13B, 175B, and 175B parameters, respectively.
CLAug 21, 2021Code
cushLEPOR: customising hLEPOR metric using Optuna for higher agreement with human judgments or pre-trained language model LaBSELifeng Han, Irina Sorokina, Gleb Erofeev et al.
Human evaluation has always been expensive while researchers struggle to trust the automatic metrics. To address this, we propose to customise traditional metrics by taking advantages of the pre-trained language models (PLMs) and the limited available human labelled scores. We first re-introduce the hLEPOR metric factors, followed by the Python version we developed (ported) which achieved the automatic tuning of the weighting parameters in hLEPOR metric. Then we present the customised hLEPOR (cushLEPOR) which uses Optuna hyper-parameter optimisation framework to fine-tune hLEPOR weighting parameters towards better agreement to pre-trained language models (using LaBSE) regarding the exact MT language pairs that cushLEPOR is deployed to. We also optimise cushLEPOR towards professional human evaluation data based on MQM and pSQM framework on English-German and Chinese-English language pairs. The experimental investigations show cushLEPOR boosts hLEPOR performances towards better agreements to PLMs like LaBSE with much lower cost, and better agreements to human evaluations including MQM and pSQM scores, and yields much better performances than BLEU (data available at \url{https://github.com/poethan/cushLEPOR}). Official results show that our submissions win three language pairs including \textbf{English-German} and \textbf{Chinese-English} on \textit{News} domain via cushLEPOR(LM) and \textbf{English-Russian} on \textit{TED} domain via hLEPOR.
AIJun 20, 2024
ACR: A Benchmark for Automatic Cohort RetrievalDung Ngoc Thai, Victor Ardulov, Jose Ulises Mena et al.
Identifying patient cohorts is fundamental to numerous healthcare tasks, including clinical trial recruitment and retrospective studies. Current cohort retrieval methods in healthcare organizations rely on automated queries of structured data combined with manual curation, which are time-consuming, labor-intensive, and often yield low-quality results. Recent advancements in large language models (LLMs) and information retrieval (IR) offer promising avenues to revolutionize these systems. Major challenges include managing extensive eligibility criteria and handling the longitudinal nature of unstructured Electronic Medical Records (EMRs) while ensuring that the solution remains cost-effective for real-world application. This paper introduces a new task, Automatic Cohort Retrieval (ACR), and evaluates the performance of LLMs and commercial, domain-specific neuro-symbolic approaches. We provide a benchmark task, a query dataset, an EMR dataset, and an evaluation framework. Our findings underscore the necessity for efficient, high-quality ACR systems capable of longitudinal reasoning across extensive patient databases.