Tadesse Destaw Belay

CL
h-index39
23papers
498citations
Novelty24%
AI Score54

23 Papers

79.6CLApr 22Code
AFRILANGTUTOR: Advancing Language Tutoring and Culture Education in Low-Resource Languages with Large Language Models

Tadesse Destaw Belay, Shahriar Kabir Nahin, Israel Abebe Azime et al.

How can language learning systems be developed for languages that lack sufficient training resources? This challenge is increasingly faced by developers across the African continent who aim to build AI systems capable of understanding and responding in local languages. To address this gap, we introduce AFRILANGDICT, a collection of 194.7K African language-English dictionary entries designed as seed resources for generating language-learning materials, enabling us to automatically construct large-scale, diverse, and verifiable student-tutor question-answer interactions suitable for training AI-assisted language tutors. Using AFRILANGDICT, we build AFRILANGEDU, a dataset of 78.9K multi-turn training examples for Supervised Fine-Tuning (SFT) and Direct Preference Optimization (DPO). Using AFRILANGEDU, we train language tutoring models collectively referred to as AFRILANGTUTOR. We fine-tune two multilingual LLMs: Llama-3-8B-IT and Gemma-3-12B-IT on AFRILANGEDU across 10 African languages and evaluate their performance. Our results show that models trained on AFRILANGEDU consistently outperform their base counterparts, and combining SFT and DPO yields substantial improvements, with gains ranging from 1.8% to 15.5% under LLM-as-a-judge evaluations across four criteria. To facilitate further research on low-resource languages -- all resources are available at https://huggingface.co/afrilang-edu.

CLOct 27, 2022
The Effect of Normalization for Bi-directional Amharic-English Neural Machine Translation

Tadesse Destaw Belay, Atnafu Lambebo Tonja, Olga Kolesnikova et al.

Machine translation (MT) is one of the main tasks in natural language processing whose objective is to translate texts automatically from one natural language to another. Nowadays, using deep neural networks for MT tasks has received great attention. These networks require lots of data to learn abstract representations of the input and store it in continuous vectors. This paper presents the first relatively large-scale Amharic-English parallel sentence dataset. Using these compiled data, we build bi-directional Amharic-English translation models by fine-tuning the existing Facebook M2M100 pre-trained model achieving a BLEU score of 37.79 in Amharic-English 32.74 in English-Amharic translation. Additionally, we explore the effects of Amharic homophone normalization on the machine translation task. The results show that the normalization of Amharic homophone characters increases the performance of Amharic-English machine translation in both directions.

CLMar 25, 2023
Natural Language Processing in Ethiopian Languages: Current State, Challenges, and Opportunities

Atnafu Lambebo Tonja, Tadesse Destaw Belay, Israel Abebe Azime et al.

This survey delves into the current state of natural language processing (NLP) for four Ethiopian languages: Amharic, Afaan Oromo, Tigrinya, and Wolaytta. Through this paper, we identify key challenges and opportunities for NLP research in Ethiopia. Furthermore, we provide a centralized repository on GitHub that contains publicly available resources for various NLP tasks in these languages. This repository can be updated periodically with contributions from other researchers. Our objective is to identify research gaps and disseminate the information to NLP researchers interested in Ethiopian languages and encourage future research in this domain.

29.8CLMay 26
Temporal Simultaneity Predicts Annotation Quality in Sentiment Corpora

Idris Abdulmumin, Mokgadi Penelope Matloga, Tadesse Destaw Belay et al.

Annotation quality is difficult to sustain when campaigns span weeks or months with small annotator pools. We present a Setswana sentiment dataset of 3,565 tweets annotated by three native-speaker annotators across eight batches and examine why inter-annotator agreement (IAA) declines over time. Despite an aggregate Randolph's free-marginal Kappa of $κ= 0.76$, "excellent," per-batch $κ$ falls by more than 32 points across the annotation task. Through six targeted analyses, we find that (i) label confusion concentrates on the negative/neutral boundary, (ii) two annotators show run-length drift consistent with autopilot labeling, and (iii) the dominant predictor of $κ$ is temporal simultaneity: tweets labeled within one minute achieve $κ= 0.98$, while those labeled more than a day apart reach only $κ= 0.65$. Annotation speed and tweet-level linguistic features show no meaningful association with $κ$. We benchmark three open multilingual encoders and proprietary models (GPT-5 and Gemini) on three-class sentiment classification; fine-tuning yields gains of 29 to 43 macro-F1 points over pretrained baselines, with GPT-5 few-shot leading overall (62.2 macro-F1). We release the dataset, per-annotation timestamps, and analysis code to support reproducible quality auditing for future African language NLP resources.

57.8CLApr 1
AfrIFact: Cultural Information Retrieval, Evidence Extraction and Fact Checking for African Languages

Israel Abebe Azime, Jesujoba Oluwadara Alabi, Crystina Zhang et al.

Assessing the veracity of a claim made online is a complex and important task with real-world implications. When these claims are directed at communities with limited access to information and the content concerns issues such as healthcare and culture, the consequences intensify, especially in low-resource languages. In this work, we introduce AfrIFact, a dataset that covers the necessary steps for automatic fact-checking (i.e., information retrieval, evidence extraction, and fact checking), in ten African languages and English. Our evaluation results show that even the best embedding models lack cross-lingual retrieval capabilities, and that cultural and news documents are easier to retrieve than healthcare-domain documents, both in large corpora and in single documents. We show that LLMs lack robust multilingual fact-verification capabilities in African languages, while few-shot prompting improves performance by up to 43% in AfriqueQwen-14B, and task-specific fine-tuning further improves fact-checking accuracy by up to 26%. These findings, along with our release of the AfrIFact dataset, encourage work on low-resource information retrieval, evidence retrieval, and fact checking.

CLMar 20, 2024Code
EthioLLM: Multilingual Large Language Models for Ethiopian Languages with Task Evaluation

Atnafu Lambebo Tonja, Israel Abebe Azime, Tadesse Destaw Belay et al.

Large language models (LLMs) have gained popularity recently due to their outstanding performance in various downstream Natural Language Processing (NLP) tasks. However, low-resource languages are still lagging behind current state-of-the-art (SOTA) developments in the field of NLP due to insufficient resources to train LLMs. Ethiopian languages exhibit remarkable linguistic diversity, encompassing a wide array of scripts, and are imbued with profound religious and cultural significance. This paper introduces EthioLLM -- multilingual large language models for five Ethiopian languages (Amharic, Ge'ez, Afan Oromo, Somali, and Tigrinya) and English, and Ethiobenchmark -- a new benchmark dataset for various downstream NLP tasks. We evaluate the performance of these models across five downstream NLP tasks. We open-source our multilingual language models, new benchmark datasets for various downstream tasks, and task-specific fine-tuned language models and discuss the performance of the models. Our dataset and models are available at the https://huggingface.co/EthioNLP repository.

CLFeb 12, 2024Code
Walia-LLM: Enhancing Amharic-LLaMA by Integrating Task-Specific and Generative Datasets

Israel Abebe Azime, Atnafu Lambebo Tonja, Tadesse Destaw Belay et al.

Large language models (LLMs) have received a lot of attention in natural language processing (NLP) research because of their exceptional performance in understanding and generating human languages. However, low-resource languages are left behind due to the unavailability of resources. In this work, we focus on enhancing the LLaMA-2-Amharic model by integrating task-specific and generative datasets to improve language model performance for Amharic. We compile an Amharic instruction fine-tuning dataset and fine-tuned LLaMA-2-Amharic model. The fine-tuned model shows promising results in different NLP tasks. We open-source our dataset creation pipeline, instruction datasets, trained models, and evaluation outputs to promote language-specific studies on these models.

CLNov 7, 2024Code
ProverbEval: Exploring LLM Evaluation Challenges for Low-resource Language Understanding

Israel Abebe Azime, Atnafu Lambebo Tonja, Tadesse Destaw Belay et al.

With the rapid development of evaluation datasets to assess LLMs understanding across a wide range of subjects and domains, identifying a suitable language understanding benchmark has become increasingly challenging. In this work, we explore LLM evaluation challenges for low-resource language understanding and introduce \proverbeval, LLM evaluation benchmark for low-resource languages, focusing on low-resource language understanding in culture-specific scenarios. We benchmark various LLMs and explore factors that create variability in the benchmarking process. We observed performance variances of up to 50\%, depending on the order in which answer choices were presented in multiple-choice tasks. Native language proverb descriptions significantly improve tasks such as proverb generation, contributing to improved outcomes. Additionally, monolingual evaluations consistently outperformed their cross-lingual counterparts in generation tasks. We argue that special attention must be given to the order of choices, the choice of prompt language, task variability, and generation tasks when creating LLM evaluation benchmarks. Evaluation data available at https://huggingface.co/datasets/israel/ProverbEval, evaluation code https://github.com/EthioNLP/EthioProverbEval.

CLJan 14, 2025Code
AfriHate: A Multilingual Collection of Hate Speech and Abusive Language Datasets for African Languages

Shamsuddeen Hassan Muhammad, Idris Abdulmumin, Abinew Ali Ayele et al.

Hate speech and abusive language are global phenomena that need socio-cultural background knowledge to be understood, identified, and moderated. However, in many regions of the Global South, there have been several documented occurrences of (1) absence of moderation and (2) censorship due to the reliance on keyword spotting out of context. Further, high-profile individuals have frequently been at the center of the moderation process, while large and targeted hate speech campaigns against minorities have been overlooked. These limitations are mainly due to the lack of high-quality data in the local languages and the failure to include local communities in the collection, annotation, and moderation processes. To address this issue, we present AfriHate: a multilingual collection of hate speech and abusive language datasets in 15 African languages. Each instance in AfriHate is annotated by native speakers familiar with the local culture. We report the challenges related to the construction of the datasets and present various classification baseline results with and without using LLMs. The datasets, individual annotations, and hate speech and offensive language lexicons are available on https://github.com/AfriHate/AfriHate

CLJan 29
MGSM-Pro: A Simple Strategy for Robust Multilingual Mathematical Reasoning Evaluation

Tianyi Xu, Kosei Uemura, Alfred Malengo Kondoro et al.

Large language models have made substantial progress in mathematical reasoning. However, benchmark development for multilingual evaluation has lagged behind English in both difficulty and recency. Recently, GSM-Symbolic showed a strong evidence of high variance when models are evaluated on different instantiations of the same question; however, the evaluation was conducted only in English. In this paper, we introduce MGSM-Pro, an extension of MGSM dataset with GSM-Symbolic approach. Our dataset provides five instantiations per MGSM question by varying names, digits and irrelevant context. Evaluations across nine languages reveal that many low-resource languages suffer large performance drops when tested on digit instantiations different from those in the original test set. We further find that some proprietary models, notably Gemini 2.5 Flash and GPT-4.1, are less robust to digit instantiation, whereas Claude 4.0 Sonnet is more robust. Among open models, GPT-OSS 120B and DeepSeek V3 show stronger robustness. Based on these findings, we recommend evaluating each problem using at least five digit-varying instantiations to obtain a more robust and realistic assessment of math reasoning.

68.9CLMay 11
Beyond Majority Voting: Agreement-Based Clustering to Model Annotator Perspectives in Subjective NLP Tasks

Tadesse Destaw Belay, Ibrahim Said Ahmad, Idris Abdulmumin et al.

Disagreement in annotation is a common phenomenon in the development of NLP datasets and serves as a valuable source of insight. While majority voting remains the dominant strategy for aggregating labels, recent work has explored modeling individual annotators to preserve their perspectives. However, modeling each annotator is resource-intensive and remains underexplored across various NLP tasks. We propose an agreement-based clustering technique to model the disagreement between the annotators. We conduct comprehensive experiments in 40 datasets in 18 typologically diverse languages, covering three subjective NLP tasks: sentiment analysis, emotion classification, and hate speech detection. We evaluate four aggregation approaches: majority vote, ensemble, multi-label, and multitask. The results demonstrate that agreement-based clustering can leverage the full spectrum of annotator perspectives and significantly enhance classification performance in subjective NLP tasks compared to majority voting and individual annotator modeling. Regarding the aggregation approach, the multi-label and multitask approaches are better for modeling clustered annotators than an ensemble and model majority vote.

CLDec 17, 2024
Evaluating the Capabilities of Large Language Models for Multi-label Emotion Understanding

Tadesse Destaw Belay, Israel Abebe Azime, Abinew Ali Ayele et al.

Large Language Models (LLMs) show promising learning and reasoning abilities. Compared to other NLP tasks, multilingual and multi-label emotion evaluation tasks are under-explored in LLMs. In this paper, we present EthioEmo, a multi-label emotion classification dataset for four Ethiopian languages, namely, Amharic (amh), Afan Oromo (orm), Somali (som), and Tigrinya (tir). We perform extensive experiments with an additional English multi-label emotion dataset from SemEval 2018 Task 1. Our evaluation includes encoder-only, encoder-decoder, and decoder-only language models. We compare zero and few-shot approaches of LLMs to fine-tuning smaller language models. The results show that accurate multi-label emotion classification is still insufficient even for high-resource languages such as English, and there is a large gap between the performance of high-resource and low-resource languages. The results also show varying performance levels depending on the language and model type. EthioEmo is available publicly to further improve the understanding of emotions in language models and how people convey emotions through various languages.

CLMar 10, 2025
SemEval-2025 Task 11: Bridging the Gap in Text-Based Emotion Detection

Shamsuddeen Hassan Muhammad, Nedjma Ousidhoum, Idris Abdulmumin et al.

We present our shared task on text-based emotion detection, covering more than 30 languages from seven distinct language families. These languages are predominantly low-resource and are spoken across various continents. The data instances are multi-labeled with six emotional classes, with additional datasets in 11 languages annotated for emotion intensity. Participants were asked to predict labels in three tracks: (a) multilabel emotion detection, (b) emotion intensity score detection, and (c) cross-lingual emotion detection. The task attracted over 700 participants. We received final submissions from more than 200 teams and 93 system description papers. We report baseline results, along with findings on the best-performing systems, the most common approaches, and the most effective methods across different tracks and languages. The datasets for this task are publicly available. The dataset is available at SemEval2025 Task 11 https://brighter-dataset.github.io

CLMar 25, 2025
Exploring Cultural Nuances in Emotion Perception Across 15 African Languages

Ibrahim Said Ahmad, Shiran Dudy, Tadesse Destaw Belay et al.

Understanding how emotions are expressed across languages is vital for building culturally-aware and inclusive NLP systems. However, emotion expression in African languages is understudied, limiting the development of effective emotion detection tools in these languages. In this work, we present a cross-linguistic analysis of emotion expression in 15 African languages. We examine four key dimensions of emotion representation: text length, sentiment polarity, emotion co-occurrence, and intensity variations. Our findings reveal diverse language-specific patterns in emotional expression -- with Somali texts typically longer, while others like IsiZulu and Algerian Arabic show more concise emotional expression. We observe a higher prevalence of negative sentiment in several Nigerian languages compared to lower negativity in languages like IsiXhosa. Further, emotion co-occurrence analysis demonstrates strong cross-linguistic associations between specific emotion pairs (anger-disgust, sadness-fear), suggesting universal psychological connections. Intensity distributions show multimodal patterns with significant variations between language families; Bantu languages display similar yet distinct profiles, while Afroasiatic languages and Nigerian Pidgin demonstrate wider intensity ranges. These findings highlight the need for language-specific approaches to emotion detection while identifying opportunities for transfer learning across related languages.

CLMar 24, 2025
Enhancing Multi-Label Emotion Analysis and Corresponding Intensities for Ethiopian Languages

Tadesse Destaw Belay, Dawit Ketema Gete, Abinew Ali Ayele et al.

In this digital world, people freely express their emotions using different social media platforms. As a result, modeling and integrating emotion-understanding models are vital for various human-computer interaction tasks such as decision-making, product and customer feedback analysis, political promotions, marketing research, and social media monitoring. As users express different emotions simultaneously in a single instance, annotating emotions in a multilabel setting such as the EthioEmo (Belay et al., 2025) dataset effectively captures this dynamic. Additionally, incorporating intensity, or the degree of emotion, is crucial, as emotions can significantly differ in their expressive strength and impact. This intensity is significant for assessing whether further action is necessary in decision-making processes, especially concerning negative emotions in applications such as healthcare and mental health studies. To enhance the EthioEmo dataset, we include annotations for the intensity of each labeled emotion. Furthermore, we evaluate various state-of-the-art encoder-only Pretrained Language Models (PLMs) and decoder-only Large Language Models (LLMs) to provide comprehensive benchmarking.

CLMar 12, 2025
CULEMO: Cultural Lenses on Emotion -- Benchmarking LLMs for Cross-Cultural Emotion Understanding

Tadesse Destaw Belay, Ahmed Haj Ahmed, Alvin Grissom et al.

NLP research has increasingly focused on subjective tasks such as emotion analysis. However, existing emotion benchmarks suffer from two major shortcomings: (1) they largely rely on keyword-based emotion recognition, overlooking crucial cultural dimensions required for deeper emotion understanding, and (2) many are created by translating English-annotated data into other languages, leading to potentially unreliable evaluation. To address these issues, we introduce Cultural Lenses on Emotion (CuLEmo), the first benchmark designed to evaluate culture-aware emotion prediction across six languages: Amharic, Arabic, English, German, Hindi, and Spanish. CuLEmo comprises 400 crafted questions per language, each requiring nuanced cultural reasoning and understanding. We use this benchmark to evaluate several state-of-the-art LLMs on culture-aware emotion prediction and sentiment analysis tasks. Our findings reveal that (1) emotion conceptualizations vary significantly across languages and cultures, (2) LLMs performance likewise varies by language and cultural context, and (3) prompting in English with explicit country context often outperforms in-language prompts for culture-aware emotion and sentiment understanding. The dataset and evaluation code are publicly available.

CLMar 24, 2025
Whispering in Amharic: Fine-tuning Whisper for Low-resource Language

Dawit Ketema Gete, Bedru Yimam Ahmed, Tadesse Destaw Belay et al.

This work explores fine-tuning OpenAI's Whisper automatic speech recognition (ASR) model for Amharic, a low-resource language, to improve transcription accuracy. While the foundational Whisper model struggles with Amharic due to limited representation in its training data, we fine-tune it using datasets like Mozilla Common Voice, FLEURS, and the BDU-speech dataset. The best-performing model, Whispersmall-am, significantly improves when finetuned on a mix of existing FLEURS data and new, unseen Amharic datasets. Training solely on new data leads to poor performance, but combining it with FLEURS data reinforces the model, enabling better specialization in Amharic. We also demonstrate that normalizing Amharic homophones significantly enhances Word Error Rate (WER) and Bilingual Evaluation Understudy (BLEU) scores. This study underscores the importance of fine-tuning strategies and dataset composition for improving ASR in low-resource languages, providing insights for future Amharic speech recognition research.

CLMar 24, 2025
AfroXLMR-Social: Adapting Pre-trained Language Models for African Languages Social Media Text

Tadesse Destaw Belay, Israel Abebe Azime, Ibrahim Said Ahmad et al.

Language models built from various sources are the foundation of today's NLP progress. However, for many low-resource languages, the diversity of domains is often limited, more biased to a religious domain, which impacts their performance when evaluated on distant and rapidly evolving domains such as social media. Domain adaptive pre-training (DAPT) and task-adaptive pre-training (TAPT) are popular techniques to reduce this bias through continual pre-training for BERT-based models, but they have not been explored for African multilingual encoders. In this paper, we explore DAPT and TAPT continual pre-training approaches for African languages social media domain. We introduce AfriSocial, a large-scale social media and news domain corpus for continual pre-training on several African languages. Leveraging AfriSocial, we show that DAPT consistently improves performance (from 1% to 30% F1 score) on three subjective tasks: sentiment analysis, multi-label emotion, and hate speech classification, covering 19 languages. Similarly, leveraging TAPT on the data from one task enhances performance on other related tasks. For example, training with unlabeled sentiment data (source) for a fine-grained emotion classification task (target) improves the baseline results by an F1 score ranging from 0.55% to 15.11%. Combining these two methods (i.e. DAPT + TAPT) further improves the overall performance. The data and model resources are available at HuggingFace.

CLOct 1, 2025
Automatic Speech Recognition (ASR) for African Low-Resource Languages: A Systematic Literature Review

Sukairaj Hafiz Imam, Tadesse Destaw Belay, Kedir Yassin Husse et al.

ASR has achieved remarkable global progress, yet African low-resource languages remain rigorously underrepresented, producing barriers to digital inclusion across the continent with more than +2000 languages. This systematic literature review (SLR) explores research on ASR for African languages with a focus on datasets, models and training methods, evaluation techniques, challenges, and recommends future directions. We employ the PRISMA 2020 procedures and search DBLP, ACM Digital Library, Google Scholar, Semantic Scholar, and arXiv for studies published between January 2020 and July 2025. We include studies related to ASR datasets, models or metrics for African languages, while excluding non-African, duplicates, and low-quality studies (score <3/5). We screen 71 out of 2,062 records and we record a total of 74 datasets across 111 languages, encompassing approximately 11,206 hours of speech. Fewer than 15% of research provided reproducible materials, and dataset licensing is not clear. Self-supervised and transfer learning techniques are promising, but are hindered by limited pre-training data, inadequate coverage of dialects, and the availability of resources. Most of the researchers use Word Error Rate (WER), with very minimal use of linguistically informed scores such as Character Error Rate (CER) or Diacritic Error Rate (DER), and thus with limited application in tonal and morphologically rich languages. The existing evidence on ASR systems is inconsistent, hindered by issues like dataset availability, poor annotations, licensing uncertainties, and limited benchmarking. Nevertheless, the rise of community-driven initiatives and methodological advancements indicates a pathway for improvement. Sustainable development for this area will also include stakeholder partnership, creation of ethically well-balanced datasets, use of lightweight modelling techniques, and active benchmarking.

CLSep 30, 2025
Evaluation Sheet for Deep Research: A Use Case for Academic Survey Writing

Israel Abebe Azime, Tadesse Destaw Belay, Atnafu Lambebo Tonja

Large Language Models (LLMs) powered with argentic capabilities are able to do knowledge-intensive tasks without human involvement. A prime example of this tool is Deep research with the capability to browse the web, extract information and generate multi-page reports. In this work, we introduce an evaluation sheet that can be used for assessing the capability of Deep Research tools. In addition, we selected academic survey writing as a use case task and evaluated output reports based on the evaluation sheet we introduced. Our findings show the need to have carefully crafted evaluation standards. The evaluation done on OpenAI`s Deep Search and Google's Deep Search in generating an academic survey showed the huge gap between search engines and standalone Deep Research tools, the shortcoming in representing the targeted area.

CLSep 29, 2025
The Rise of AfricaNLP: Contributions, Contributors, and Community Impact (2005-2025)

Tadesse Destaw Belay, Kedir Yassin Hussen, Sukairaj Hafiz Imam et al.

Natural Language Processing (NLP) is undergoing constant transformation, as Large Language Models (LLMs) are driving daily breakthroughs in research and practice. In this regard, tracking the progress of NLP research and automatically analyzing the contributions of research papers provides key insights into the nature of the field and the researchers. This study explores the progress of African NLP (AfricaNLP) by asking (and answering) basic research questions such as: i) How has the nature of NLP evolved over the last two decades?, ii) What are the contributions of AfricaNLP papers?, and iii) Which individuals and organizations (authors, affiliated institutions, and funding bodies) have been involved in the development of AfricaNLP? We quantitatively examine the contributions of AfricaNLP research using 1.9K NLP paper abstracts, 4.9K author contributors, and 7.8K human-annotated contribution sentences (AfricaNLPContributions) along with benchmark results. Our dataset and continuously existing NLP progress tracking website provide a powerful lens for tracing AfricaNLP research trends and hold potential for generating data-driven literature surveys.

CLAug 13, 2025
Bridging the Culture Gap: A Framework for LLM-Driven Socio-Cultural Localization of Math Word Problems in Low-Resource Languages

Israel Abebe Azime, Tadesse Destaw Belay, Dietrich Klakow et al.

Large language models (LLMs) have demonstrated significant capabilities in solving mathematical problems expressed in natural language. However, multilingual and culturally-grounded mathematical reasoning in low-resource languages lags behind English due to the scarcity of socio-cultural task datasets that reflect accurate native entities such as person names, organization names, and currencies. Existing multilingual benchmarks are predominantly produced via translation and typically retain English-centric entities, owing to the high cost associated with human annotater-based localization. Moreover, automated localization tools are limited, and hence, truly localized datasets remain scarce. To bridge this gap, we introduce a framework for LLM-driven cultural localization of math word problems that automatically constructs datasets with native names, organizations, and currencies from existing sources. We find that translated benchmarks can obscure true multilingual math ability under appropriate socio-cultural contexts. Through extensive experiments, we also show that our framework can help mitigate English-centric entity bias and improves robustness when native entities are introduced across various languages.

CLJul 20, 2025
A Case Against Implicit Standards: Homophone Normalization in Machine Translation for Languages that use the Ge'ez Script

Hellina Hailu Nigatu, Atnafu Lambebo Tonja, Henok Biadglign Ademtew et al.

Homophone normalization, where characters that have the same sound in a writing script are mapped to one character, is a pre-processing step applied in Amharic Natural Language Processing (NLP) literature. While this may improve performance reported by automatic metrics, it also results in models that are not able to understand different forms of writing in a single language. Further, there might be impacts in transfer learning, where models trained on normalized data do not generalize well to other languages. In this paper, we experiment with monolingual training and cross-lingual transfer to understand the impacts of normalization on languages that use the Ge'ez script. We then propose a post-inference intervention in which normalization is applied to model predictions instead of training data. With our simple scheme of post-inference normalization, we show that we can achieve an increase in BLEU score of up to 1.03 while preserving language features in training. Our work contributes to the broader discussion on technology-facilitated language change and calls for more language-aware interventions.