CLJun 30, 2023Code
X-RiSAWOZ: High-Quality End-to-End Multilingual Dialogue Datasets and Few-shot AgentsMehrad Moradshahi, Tianhao Shen, Kalika Bali et al. · stanford
Task-oriented dialogue research has mainly focused on a few popular languages like English and Chinese, due to the high dataset creation cost for a new language. To reduce the cost, we apply manual editing to automatically translated data. We create a new multilingual benchmark, X-RiSAWOZ, by translating the Chinese RiSAWOZ to 4 languages: English, French, Hindi, Korean; and a code-mixed English-Hindi language. X-RiSAWOZ has more than 18,000 human-verified dialogue utterances for each language, and unlike most multilingual prior work, is an end-to-end dataset for building fully-functioning agents. The many difficulties we encountered in creating X-RiSAWOZ led us to develop a toolset to accelerate the post-editing of a new language dataset after translation. This toolset improves machine translation with a hybrid entity alignment technique that combines neural with dictionary-based methods, along with many automated and semi-automated validation checks. We establish strong baselines for X-RiSAWOZ by training dialogue agents in the zero- and few-shot settings where limited gold data is available in the target language. Our results suggest that our translation and post-editing methodology and toolset can be used to create new high-quality multilingual dialogue agents cost-effectively. Our dataset, code, and toolkit are released open-source.
CLMar 22, 2023
MEGA: Multilingual Evaluation of Generative AIKabir Ahuja, Harshita Diddee, Rishav Hada et al. · microsoft-research
Generative AI models have shown impressive performance on many Natural Language Processing tasks such as language understanding, reasoning, and language generation. An important question being asked by the AI community today is about the capabilities and limits of these models, and it is clear that evaluating generative AI is very challenging. Most studies on generative LLMs have been restricted to English and it is unclear how capable these models are at understanding and generating text in other languages. We present the first comprehensive benchmarking of generative LLMs - MEGA, which evaluates models on standard NLP benchmarks, covering 16 NLP datasets across 70 typologically diverse languages. We compare the performance of generative LLMs including Chat-GPT and GPT-4 to State of the Art (SOTA) non-autoregressive models on these tasks to determine how well generative models perform compared to the previous generation of LLMs. We present a thorough analysis of the performance of models across languages and tasks and discuss challenges in improving the performance of generative LLMs on low-resource languages. We create a framework for evaluating generative LLMs in the multilingual setting and provide directions for future progress in the field.
CLSep 14, 2023
Are Large Language Model-based Evaluators the Solution to Scaling Up Multilingual Evaluation?Rishav Hada, Varun Gumma, Adrian de Wynter et al. · microsoft-research
Large Language Models (LLMs) excel in various Natural Language Processing (NLP) tasks, yet their evaluation, particularly in languages beyond the top $20$, remains inadequate due to existing benchmarks and metrics limitations. Employing LLMs as evaluators to rank or score other models' outputs emerges as a viable solution, addressing the constraints tied to human annotators and established benchmarks. In this study, we explore the potential of LLM-based evaluators, specifically GPT-4 in enhancing multilingual evaluation by calibrating them against $20$K human judgments across three text-generation tasks, five metrics, and eight languages. Our analysis reveals a bias in GPT4-based evaluators towards higher scores, underscoring the necessity of calibration with native speaker judgments, especially in low-resource and non-Latin script languages, to ensure accurate evaluation of LLM performance across diverse languages.
CLNov 13, 2023
MEGAVERSE: Benchmarking Large Language Models Across Languages, Modalities, Models and TasksSanchit Ahuja, Divyanshu Aggarwal, Varun Gumma et al. · cmu, deepmind
There has been a surge in LLM evaluation research to understand LLM capabilities and limitations. However, much of this research has been confined to English, leaving LLM building and evaluation for non-English languages relatively unexplored. Several new LLMs have been introduced recently, necessitating their evaluation on non-English languages. This study aims to perform a thorough evaluation of the non-English capabilities of SoTA LLMs (GPT-3.5-Turbo, GPT-4, PaLM2, Gemini-Pro, Mistral, Llama2, and Gemma) by comparing them on the same set of multilingual datasets. Our benchmark comprises 22 datasets covering 83 languages, including low-resource African languages. We also include two multimodal datasets in the benchmark and compare the performance of LLaVA models, GPT-4-Vision and Gemini-Pro-Vision. Our experiments show that larger models such as GPT-4, Gemini-Pro and PaLM2 outperform smaller models on various tasks, notably on low-resource languages, with GPT-4 outperforming PaLM2 and Gemini-Pro on more datasets. We also perform a study on data contamination and find that several models are likely to be contaminated with multilingual evaluation benchmarks, necessitating approaches to detect and handle contamination while assessing the multilingual performance of LLMs.
CLAug 21, 2024
Towards Inducing Long-Context Abilities in Multilingual Neural Machine Translation ModelsVarun Gumma, Pranjal A. Chitale, Kalika Bali · microsoft-research
Neural Machine Translation (NMT) models have traditionally used Sinusoidal Positional Embeddings (PEs), which often struggle to capture long-range dependencies and are inefficient for handling extended context or document-level translation tasks. This work addresses the challenge of transitioning pre-trained NMT models from absolute Sinusoidal PEs to Relative PEs, such as RoPE and ALiBi, without compromising performance. We demonstrate that parameter-efficient fine-tuning, using only a small amount of high-quality data, can successfully facilitate this transition. Experimental results indicate that switching from Sinusoidal to Relative PEs results in competitive translation quality on sentence-level evaluation benchmarks. Additionally, models trained with RoPE consistently outperform those using ALiBi and Sinusoidal PEs on document-level benchmarks across both string-based metrics and qualitative evaluations. Moreover, we find that a small amount of long-context data in a few languages is sufficient for cross-lingual length generalization, thereby inducing long-context capabilities.
CLJun 2
The Geometry of LLM-as-Judge: Why Inter-LLM Consensus Is Not Human AlignmentSourabrata Mukherjee, Hamna Hamna, Kalika Bali et al.
LMs-as-judges are now standard, yet judges agree strongly with one another while agreeing only weakly with humans. We test whether this reflects shared signal or shared bias by measuring four geometric quantities on the standard LLM-as-judge stack across four community-built Indic datasets, eight Indic languages, and 41 LLM judges: score spread, effective rank, principal angle to the human subspace, and stacked correlations among judges and humans, all with bootstrap confidence intervals. On subjective rubrics, judges use less than half the human score range ($σ_J / σ_H \approx 0.3$--$0.5$). Their evaluation axis is nearly orthogonal to the human one and noticeably further from humans than humans are from each other ($87^\circ$--$89^\circ$ versus $78^\circ$--$81^\circ$). Inter-LLM agreement exceeds LLM--human agreement ($r_{LL} \approx 0.35$ versus $r_{LH} \approx 0.27$--$0.32$). On a rubric with a verifiable factual answer, the same diagnostics fall back into the human range (axis $58.5^\circ$; $r_{LH} = 0.519$). Fine-tuning and preference optimization recover spread ($0.32 \rightarrow 1.08$) but barely move the axis (still $87^\circ$--$88^\circ$). Only post-hoc calibration on a small human-anchored set improves all four community-health rubrics together, placing a calibrated 24B Indic judge ($r = 0.184$) ahead of GPT-5.5 ($r = 0.123$), yet still short of human reliability (human-human $r = 0.474$ on the verifiable rubric). We argue that inter-LLM agreement should be considered evidence of human alignment only when a direct geometric check on the judge's score subspace passes; otherwise, the consensus reflects agreement within a collapsed subspace.
CLNov 29, 2022
Learnings from Technological Interventions in a Low Resource Language: Enhancing Information Access in GondiDevansh Mehta, Harshita Diddee, Ananya Saxena et al. · utoronto, uw
The primary obstacle to developing technologies for low-resource languages is the lack of representative, usable data. In this paper, we report the deployment of technology-driven data collection methods for creating a corpus of more than 60,000 translations from Hindi to Gondi, a low-resource vulnerable language spoken by around 2.3 million tribal people in south and central India. During this process, we help expand information access in Gondi across 2 different dimensions (a) The creation of linguistic resources that can be used by the community, such as a dictionary, children's stories, Gondi translations from multiple sources and an Interactive Voice Response (IVR) based mass awareness platform; (b) Enabling its use in the digital domain by developing a Hindi-Gondi machine translation model, which is compressed by nearly 4 times to enable it's edge deployment on low-resource edge devices and in areas of little to no internet connectivity. We also present preliminary evaluations of utilizing the developed machine translation model to provide assistance to volunteers who are involved in collecting more data for the target language. Through these interventions, we not only created a refined and evaluated corpus of 26,240 Hindi-Gondi translations that was used for building the translation model but also engaged nearly 850 community members who can help take Gondi onto the internet.
CLOct 26, 2023
''Fifty Shades of Bias'': Normative Ratings of Gender Bias in GPT Generated English TextRishav Hada, Agrima Seth, Harshita Diddee et al.
Language serves as a powerful tool for the manifestation of societal belief systems. In doing so, it also perpetuates the prevalent biases in our society. Gender bias is one of the most pervasive biases in our society and is seen in online and offline discourses. With LLMs increasingly gaining human-like fluency in text generation, gaining a nuanced understanding of the biases these systems can generate is imperative. Prior work often treats gender bias as a binary classification task. However, acknowledging that bias must be perceived at a relative scale; we investigate the generation and consequent receptivity of manual annotators to bias of varying degrees. Specifically, we create the first dataset of GPT-generated English text with normative ratings of gender bias. Ratings were obtained using Best--Worst Scaling -- an efficient comparative annotation framework. Next, we systematically analyze the variation of themes of gender biases in the observed ranking and show that identity-attack is most closely related to gender bias. Finally, we show the performance of existing automated models trained on related concepts on our dataset.
CLOct 27, 2022
Too Brittle To Touch: Comparing the Stability of Quantization and Distillation Towards Developing Lightweight Low-Resource MT ModelsHarshita Diddee, Sandipan Dandapat, Monojit Choudhury et al.
Leveraging shared learning through Massively Multilingual Models, state-of-the-art machine translation models are often able to adapt to the paucity of data for low-resource languages. However, this performance comes at the cost of significantly bloated models which are not practically deployable. Knowledge Distillation is one popular technique to develop competitive, lightweight models: In this work, we first evaluate its use to compress MT models focusing on languages with extremely limited training data. Through our analysis across 8 languages, we find that the variance in the performance of the distilled models due to their dependence on priors including the amount of synthetic data used for distillation, the student architecture, training hyperparameters and confidence of the teacher models, makes distillation a brittle compression mechanism. To mitigate this, we explore the use of post-training quantization for the compression of these models. Here, we find that while distillation provides gains across some low-resource languages, quantization provides more consistent performance trends for the entire range of languages, especially the lowest-resource languages in our target set.
CLJun 26, 2022
Annotated Speech Corpus for Low Resource Indian Languages: Awadhi, Bhojpuri, Braj and MagahiRitesh Kumar, Siddharth Singh, Shyam Ratan et al.
In this paper we discuss an in-progress work on the development of a speech corpus for four low-resource Indo-Aryan languages -- Awadhi, Bhojpuri, Braj and Magahi using the field methods of linguistic data collection. The total size of the corpus currently stands at approximately 18 hours (approx. 4-5 hours each language) and it is transcribed and annotated with grammatical information such as part-of-speech tags, morphological features and Universal dependency relationships. We discuss our methodology for data collection in these languages, most of which was done in the middle of the COVID-19 pandemic, with one of the aims being to generate some additional income for low-income groups speaking these languages. In the paper, we also discuss the results of the baseline experiments for automatic speech recognition system in these languages.
CYApr 6, 2022
Global Readiness of Language Technology for Healthcare: What would it Take to Combat the Next Pandemic?Ishani Mondal, Kabir Ahuja, Mohit Jain et al.
The COVID-19 pandemic has brought out both the best and worst of language technology (LT). On one hand, conversational agents for information dissemination and basic diagnosis have seen widespread use, and arguably, had an important role in combating the pandemic. On the other hand, it has also become clear that such technologies are readily available for a handful of languages, and the vast majority of the global south is completely bereft of these benefits. What is the state of LT, especially conversational agents, for healthcare across the world's languages? And, what would it take to ensure global readiness of LT before the next pandemic? In this paper, we try to answer these questions through survey of existing literature and resources, as well as through a rapid chatbot building exercise for 15 Asian and African languages with varying amount of resource-availability. The study confirms the pitiful state of LT even for languages with large speaker bases, such as Sinhala and Hausa, and identifies the gaps that could help us prioritize research and investment strategies in LT for healthcare.
CLNov 30, 2025
ELR-1000: A Community-Generated Dataset for Endangered Indic Indigenous LanguagesNeha Joshi, Pamir Gogoi, Aasim Mirza et al.
We present a culturally-grounded multimodal dataset of 1,060 traditional recipes crowdsourced from rural communities across remote regions of Eastern India, spanning 10 endangered languages. These recipes, rich in linguistic and cultural nuance, were collected using a mobile interface designed for contributors with low digital literacy. Endangered Language Recipes (ELR)-1000 -- captures not only culinary practices but also the socio-cultural context embedded in indigenous food traditions. We evaluate the performance of several state-of-the-art large language models (LLMs) on translating these recipes into English and find the following: despite the models' capabilities, they struggle with low-resource, culturally-specific language. However, we observe that providing targeted context -- including background information about the languages, translation examples, and guidelines for cultural preservation -- leads to significant improvements in translation quality. Our results underscore the need for benchmarks that cater to underrepresented languages and domains to advance equitable and culturally-aware language technologies. As part of this work, we release the ELR-1000 dataset to the NLP community, hoping it motivates the development of language technologies for endangered languages.
CLJul 22, 2025Code
How Deep Is Representational Bias in LLMs? The Cases of Caste and ReligionAgrima Seth, Monojit Choudhary, Sunayana Sitaram et al.
Representational bias in large language models (LLMs) has predominantly been measured through single-response interactions and has focused on Global North-centric identities like race and gender. We expand on that research by conducting a systematic audit of GPT-4 Turbo to reveal how deeply encoded representational biases are and how they extend to less-explored dimensions of identity. We prompt GPT-4 Turbo to generate over 7,200 stories about significant life events (such as weddings) in India, using prompts designed to encourage diversity to varying extents. Comparing the diversity of religious and caste representation in the outputs against the actual population distribution in India as recorded in census data, we quantify the presence and "stickiness" of representational bias in the LLM for religion and caste. We find that GPT-4 responses consistently overrepresent culturally dominant groups far beyond their statistical representation, despite prompts intended to encourage representational diversity. Our findings also suggest that representational bias in LLMs has a winner-take-all quality that is more biased than the likely distribution bias in their training data, and repeated prompt-based nudges have limited and inconsistent efficacy in dislodging these biases. These results suggest that diversifying training data alone may not be sufficient to correct LLM bias, highlighting the need for more fundamental changes in model development. Dataset and Codebook: https://github.com/agrimaseth/How-Deep-Is-Representational-Bias-in-LLMs
CYFeb 23, 2024
DOSA: A Dataset of Social Artifacts from Different Indian Geographical SubculturesAgrima Seth, Sanchit Ahuja, Kalika Bali et al.
Generative models are increasingly being used in various applications, such as text generation, commonsense reasoning, and question-answering. To be effective globally, these models must be aware of and account for local socio-cultural contexts, making it necessary to have benchmarks to evaluate the models for their cultural familiarity. Since the training data for LLMs is web-based and the Web is limited in its representation of information, it does not capture knowledge present within communities that are not on the Web. Thus, these models exacerbate the inequities, semantic misalignment, and stereotypes from the Web. There has been a growing call for community-centered participatory research methods in NLP. In this work, we respond to this call by using participatory research methods to introduce $\textit{DOSA}$, the first community-generated $\textbf{D}$ataset $\textbf{o}$f 615 $\textbf{S}$ocial $\textbf{A}$rtifacts, by engaging with 260 participants from 19 different Indian geographic subcultures. We use a gamified framework that relies on collective sensemaking to collect the names and descriptions of these artifacts such that the descriptions semantically align with the shared sensibilities of the individuals from those cultures. Next, we benchmark four popular LLMs and find that they show significant variation across regional sub-cultures in their ability to infer the artifacts.
CLMay 10, 2024
Akal Badi ya Bias: An Exploratory Study of Gender Bias in Hindi Language TechnologyRishav Hada, Safiya Husain, Varun Gumma et al. · microsoft-research
Existing research in measuring and mitigating gender bias predominantly centers on English, overlooking the intricate challenges posed by non-English languages and the Global South. This paper presents the first comprehensive study delving into the nuanced landscape of gender bias in Hindi, the third most spoken language globally. Our study employs diverse mining techniques, computational models, field studies and sheds light on the limitations of current methodologies. Given the challenges faced with mining gender biased statements in Hindi using existing methods, we conducted field studies to bootstrap the collection of such sentences. Through field studies involving rural and low-income community women, we uncover diverse perceptions of gender bias, underscoring the necessity for context-specific approaches. This paper advocates for a community-centric research design, amplifying voices often marginalized in previous studies. Our findings not only contribute to the understanding of gender bias in Hindi but also establish a foundation for further exploration of Indic languages. By exploring the intricacies of this understudied context, we call for thoughtful engagement with gender bias, promoting inclusivity and equity in linguistic and cultural contexts beyond the Global North.
CLApr 2, 2024
METAL: Towards Multilingual Meta-EvaluationRishav Hada, Varun Gumma, Mohamed Ahmed et al. · microsoft-research
With the rising human-like precision of Large Language Models (LLMs) in numerous tasks, their utilization in a variety of real-world applications is becoming more prevalent. Several studies have shown that LLMs excel on many standard NLP benchmarks. However, it is challenging to evaluate LLMs due to test dataset contamination and the limitations of traditional metrics. Since human evaluations are difficult to collect, there is a growing interest in the community to use LLMs themselves as reference-free evaluators for subjective metrics. However, past work has shown that LLM-based evaluators can exhibit bias and have poor alignment with human judgments. In this study, we propose a framework for an end-to-end assessment of LLMs as evaluators in multilingual scenarios. We create a carefully curated dataset, covering 10 languages containing native speaker judgments for the task of summarization. This dataset is created specifically to evaluate LLM-based evaluators, which we refer to as meta-evaluation (METAL). We compare the performance of LLM-based evaluators created using GPT-3.5-Turbo, GPT-4, and PaLM2. Our results indicate that LLM-based evaluators based on GPT-4 perform the best across languages, while GPT-3.5-Turbo performs poorly. Additionally, we perform an analysis of the reasoning provided by LLM-based evaluators and find that it often does not match the reasoning provided by human judges.
CLOct 25, 2024
KAHANI: Culturally-Nuanced Visual Storytelling Tool for Non-Western CulturesHamna, Deepthi Sudharsan, Agrima Seth et al.
Large Language Models (LLMs) and Text-To-Image (T2I) models have demonstrated the ability to generate compelling text and visual stories. However, their outputs are predominantly aligned with the sensibilities of the Global North, often resulting in an outsider's gaze on other cultures. As a result, non-Western communities have to put extra effort into generating culturally specific stories. To address this challenge, we developed a visual storytelling tool called Kahani that generates culturally grounded visual stories for non-Western cultures. Our tool leverages off-the-shelf models GPT-4 Turbo and Stable Diffusion XL (SDXL). By using Chain of Thought (CoT) and T2I prompting techniques, we capture the cultural context from user's prompt and generate vivid descriptions of the characters and scene compositions. To evaluate the effectiveness of Kahani, we conducted a comparative user study with ChatGPT-4 (with DALL-E3) in which participants from different regions of India compared the cultural relevance of stories generated by the two tools. The results of the qualitative and quantitative analysis performed in the user study show that Kahani's visual stories are more culturally nuanced than those generated by ChatGPT-4. In 27 out of 36 comparisons, Kahani outperformed or was on par with ChatGPT-4, effectively capturing cultural nuances and incorporating more Culturally Specific Items (CSI), validating its ability to generate culturally grounded visual stories.
CLJun 16, 2025
An Interdisciplinary Approach to Human-Centered Machine TranslationMarine Carpuat, Omri Asscher, Kalika Bali et al.
Machine Translation (MT) tools are widely used today, often in contexts where professional translators are not present. Despite progress in MT technology, a gap persists between system development and real-world usage, particularly for non-expert users who may struggle to assess translation reliability. This paper advocates for a human-centered approach to MT, emphasizing the alignment of system design with diverse communicative goals and contexts of use. We survey the literature in Translation Studies and Human-Computer Interaction to recontextualize MT evaluation and design to address the diverse real-world scenarios in which MT is used today.
CLJan 28, 2024
MunTTS: A Text-to-Speech System for MundariVarun Gumma, Rishav Hada, Aditya Yadavalli et al. · microsoft-research
We present MunTTS, an end-to-end text-to-speech (TTS) system specifically for Mundari, a low-resource Indian language of the Austo-Asiatic family. Our work addresses the gap in linguistic technology for underrepresented languages by collecting and processing data to build a speech synthesis system. We begin our study by gathering a substantial dataset of Mundari text and speech and train end-to-end speech models. We also delve into the methods used for training our models, ensuring they are efficient and effective despite the data constraints. We evaluate our system with native speakers and objective metrics, demonstrating its potential as a tool for preserving and promoting the Mundari language in the digital age.
CLSep 29, 2025
Building Benchmarks from the Ground Up: Community-Centered Evaluation of LLMs in Healthcare Chatbot SettingsHamna, Gayatri Bhat, Sourabrata Mukherjee et al.
Large Language Models (LLMs) are typically evaluated through general or domain-specific benchmarks testing capabilities that often lack grounding in the lived realities of end users. Critical domains such as healthcare require evaluations that extend beyond artificial or simulated tasks to reflect the everyday needs, cultural practices, and nuanced contexts of communities. We propose Samiksha, a community-driven evaluation pipeline co-created with civil-society organizations (CSOs) and community members. Our approach enables scalable, automated benchmarking through a culturally aware, community-driven pipeline in which community feedback informs what to evaluate, how the benchmark is built, and how outputs are scored. We demonstrate this approach in the health domain in India. Our analysis highlights how current multilingual LLMs address nuanced community health queries, while also offering a scalable pathway for contextually grounded and inclusive LLM evaluation.
CLJun 17, 2024
Cultural Conditioning or Placebo? On the Effectiveness of Socio-Demographic PromptingSagnik Mukherjee, Muhammad Farid Adilazuarda, Sunayana Sitaram et al.
Socio-demographic prompting is a commonly employed approach to study cultural biases in LLMs as well as for aligning models to certain cultures. In this paper, we systematically probe four LLMs (Llama 3, Mistral v0.2, GPT-3.5 Turbo and GPT-4) with prompts that are conditioned on culturally sensitive and non-sensitive cues, on datasets that are supposed to be culturally sensitive (EtiCor and CALI) or neutral (MMLU and ETHICS). We observe that all models except GPT-4 show significant variations in their responses on both kinds of datasets for both kinds of prompts, casting doubt on the robustness of the culturally-conditioned prompting as a method for eliciting cultural bias in models or as an alignment strategy. The work also calls rethinking the control experiment design to tease apart the cultural conditioning of responses from "placebo effect", i.e., random perturbations of model responses due to arbitrary tokens in the prompt.
CLJun 1, 2024
Beyond Metrics: Evaluating LLMs' Effectiveness in Culturally Nuanced, Low-Resource Real-World ScenariosMillicent Ochieng, Varun Gumma, Sunayana Sitaram et al.
The deployment of Large Language Models (LLMs) in real-world applications presents both opportunities and challenges, particularly in multilingual and code-mixed communication settings. This research evaluates the performance of seven leading LLMs in sentiment analysis on a dataset derived from multilingual and code-mixed WhatsApp chats, including Swahili, English and Sheng. Our evaluation includes both quantitative analysis using metrics like F1 score and qualitative assessment of LLMs' explanations for their predictions. We find that, while Mistral-7b and Mixtral-8x7b achieved high F1 scores, they and other LLMs such as GPT-3.5-Turbo, Llama-2-70b, and Gemma-7b struggled with understanding linguistic and contextual nuances, as well as lack of transparency in their decision-making process as observed from their explanations. In contrast, GPT-4 and GPT-4-Turbo excelled in grasping diverse linguistic inputs and managing various contextual information, demonstrating high consistency with human alignment and transparency in their decision-making process. The LLMs however, encountered difficulties in incorporating cultural nuance especially in non-English settings with GPT-4s doing so inconsistently. The findings emphasize the necessity of continuous improvement of LLMs to effectively tackle the challenges of culturally nuanced, low-resource real-world settings and the need for developing evaluation benchmarks for capturing these issues.
CLMay 28, 2023
Bridging the Language Gap: Dynamic Learning Strategies for Improving Multilingual Performance in LLMsSomnath Kumar, Vaibhav Balloli, Mercy Ranjit et al.
Large language models (LLMs) have revolutionized various domains but still struggle with non-Latin scripts and low-resource languages. This paper addresses the critical challenge of improving multilingual performance without extensive fine-tuning. We introduce a novel dynamic learning approach that optimizes prompt strategy, embedding model, and LLM per query at runtime. By adapting configurations dynamically, our method achieves significant improvements over static, best and random baselines. It operates efficiently in both offline and online settings, generalizing seamlessly across new languages and datasets. Leveraging Retrieval-Augmented Generation (RAG) with state-of-the-art multilingual embeddings, we achieve superior task performance across diverse linguistic contexts. Through systematic investigation and evaluation across 18 diverse languages using popular question-answering (QA) datasets we show our approach results in 10-15% improvements in multilingual performance over pre-trained models and 4x gains compared to fine-tuned, language-specific models.
CLOct 17, 2021
Predicting the Performance of Multilingual NLP ModelsAnirudh Srinivasan, Sunayana Sitaram, Tanuja Ganu et al.
Recent advancements in NLP have given us models like mBERT and XLMR that can serve over 100 languages. The languages that these models are evaluated on, however, are very few in number, and it is unlikely that evaluation datasets will cover all the languages that these models support. Potential solutions to the costly problem of dataset creation are to translate datasets to new languages or use template-filling based techniques for creation. This paper proposes an alternate solution for evaluating a model across languages which make use of the existing performance scores of the model on languages that a particular task has test sets for. We train a predictor on these performance scores and use this predictor to predict the model's performance in different evaluation settings. Our results show that our method is effective in filling the gaps in the evaluation for an existing set of languages, but might require additional improvements if we want it to generalize to unseen languages.
CLOct 14, 2021
Designing Language Technologies for Social Good: The Road not TakenNamrata Mukhija, Monojit Choudhury, Kalika Bali
Development of speech and language technology for social good (LT4SG), especially those targeted at the welfare of marginalized communities and speakers of low-resource and under-served languages, has been a prominent theme of research within NLP, Speech, and the AI communities. Researchers have mostly relied on their individual expertise, experiences or ad hoc surveys for prioritization of language technologies that provide social good to the end-users. This has been criticized by several scholars who argue that work on LT4SG must include the target linguistic communities during the design and development process. However, none of the LT4SG work and their critiques suggest principled techniques for prioritization of the technologies and methods for inclusion of the end-user during the development cycle. Drawing inspiration from the fields of Economics, Ethics, Psychology, and Participatory Design, here we chart out a set of methodologies for prioritizing LT4SG that are aligned with the end-user preferences. We then analyze several LT4SG efforts in light of the proposed methodologies and bring out their hidden assumptions and potential pitfalls. While the current study is limited to language technologies, we believe that the principles and prioritization techniques highlighted here are applicable more broadly to AI for Social Good.
CLApr 1, 2021
Multilingual and code-switching ASR challenges for low resource Indian languagesAnuj Diwan, Rakesh Vaideeswaran, Sanket Shah et al.
Recently, there is increasing interest in multilingual automatic speech recognition (ASR) where a speech recognition system caters to multiple low resource languages by taking advantage of low amounts of labeled corpora in multiple languages. With multilingualism becoming common in today's world, there has been increasing interest in code-switching ASR as well. In code-switching, multiple languages are freely interchanged within a single sentence or between sentences. The success of low-resource multilingual and code-switching ASR often depends on the variety of languages in terms of their acoustics, linguistic characteristics as well as the amount of data available and how these are carefully considered in building the ASR system. In this challenge, we would like to focus on building multilingual and code-switching ASR systems through two different subtasks related to a total of seven Indian languages, namely Hindi, Marathi, Odia, Tamil, Telugu, Gujarati and Bengali. For this purpose, we provide a total of ~600 hours of transcribed speech data, comprising train and test sets, in these languages including two code-switched language pairs, Hindi-English and Bengali-English. We also provide a baseline recipe for both the tasks with a WER of 30.73% and 32.45% on the test sets of multilingual and code-switching subtasks, respectively.
CLApr 21, 2020
Learnings from Technological Interventions in a Low Resource Language: A Case-Study on GondiDevansh Mehta, Sebastin Santy, Ramaravind Kommiya Mothilal et al.
The primary obstacle to developing technologies for low-resource languages is the lack of usable data. In this paper, we report the adoption and deployment of 4 technology-driven methods of data collection for Gondi, a low-resource vulnerable language spoken by around 2.3 million tribal people in south and central India. In the process of data collection, we also help in its revival by expanding access to information in Gondi through the creation of linguistic resources that can be used by the community, such as a dictionary, children's stories, an app with Gondi content from multiple sources and an Interactive Voice Response (IVR) based mass awareness platform. At the end of these interventions, we collected a little less than 12,000 translated words and/or sentences and identified more than 650 community members whose help can be solicited for future translation efforts. The larger goal of the project is collecting enough data in Gondi to build and deploy viable language technologies like machine translation and speech to text systems that can help take the language onto the internet.
CLApr 20, 2020
The State and Fate of Linguistic Diversity and Inclusion in the NLP WorldPratik Joshi, Sebastin Santy, Amar Budhiraja et al.
Language technologies contribute to promoting multilingualism and linguistic diversity around the world. However, only a very small number of the over 7000 languages of the world are represented in the rapidly evolving language technologies and applications. In this paper we look at the relation between the types of languages, resources, and their representation in NLP conferences to understand the trajectory that different languages have followed over time. Our quantitative investigation underlines the disparity between languages, especially in terms of their resources, and calls into question the "language agnostic" status of current models and systems. Through this paper, we attempt to convince the ACL community to prioritise the resolution of the predicaments highlighted here, so that no language is left behind.
CLDec 7, 2019
Unsung Challenges of Building and Deploying Language Technologies for Low Resource Language CommunitiesPratik Joshi, Christain Barnes, Sebastin Santy et al.
In this paper, we examine and analyze the challenges associated with developing and introducing language technologies to low-resource language communities. While doing so, we bring to light the successes and failures of past work in this area, challenges being faced in doing so, and what they have achieved. Throughout this paper, we take a problem-facing approach and describe essential factors which the success of such technologies hinges upon. We present the various aspects in a manner which clarify and lay out the different tasks involved, which can aid organizations looking to make an impact in this area. We take the example of Gondi, an extremely-low resource Indian language, to reinforce and complement our discussion.
CLDec 14, 2016
Grammatical Constraints on Intra-sentential Code-Switching: From Theories to Working ModelsGayatri Bhat, Monojit Choudhury, Kalika Bali
We make one of the first attempts to build working models for intra-sentential code-switching based on the Equivalence-Constraint (Poplack 1980) and Matrix-Language (Myers-Scotton 1993) theories. We conduct a detailed theoretical analysis, and a small-scale empirical study of the two models for Hindi-English CS. Our analyses show that the models are neither sound nor complete. Taking insights from the errors made by the models, we propose a new model that combines features of both the theories.