CLMar 28, 2014

Hybrid Approach to English-Hindi Name Entity Transliteration

arXiv:1403.7455v112 citations
Originality Synthesis-oriented
AI Analysis

This addresses a gap in machine translation for Indian languages, but it is incremental as it builds on existing methods.

The paper tackled the problem of transliterating named entities from English to Hindi, achieving 83.40% accuracy using a hybrid approach.

Machine translation (MT) research in Indian languages is still in its infancy. Not much work has been done in proper transliteration of name entities in this domain. In this paper we address this issue. We have used English-Hindi language pair for our experiments and have used a hybrid approach. At first we have processed English words using a rule based approach which extracts individual phonemes from the words and then we have applied statistical approach which converts the English into its equivalent Hindi phoneme and in turn the corresponding Hindi word. Through this approach we have attained 83.40% accuracy.

Foundations

The foundational work for this paper's niche, ranked by how specifically the neighbourhood builds on it — not by global fame.

Your Notes