CLOct 7, 2015

Using Ontology-Based Context in the Portuguese-English Translation of Homographs in Textual Dialogues

arXiv:1510.01886v17 citations
Originality Incremental advance
AI Analysis

This addresses translation accuracy in dialogue systems for users of Portuguese and English, though it appears incremental as it builds on existing ontology concepts.

The paper tackles the problem of homograph disambiguation in Portuguese-English dialogue translation by using ontology-based context, achieving unspecified improvements over current methods that treat messages as isolated sentences.

This paper introduces a novel approach to tackle the existing gap on message translations in dialogue systems. Currently, submitted messages to the dialogue systems are considered as isolated sentences. Thus, missing context information impede the disambiguation of homographs words in ambiguous sentences. Our approach solves this disambiguation problem by using concepts over existing ontologies.

Foundations

The foundational work for this paper's niche, ranked by how specifically the neighbourhood builds on it — not by global fame.

Your Notes