CLApr 5, 2016

Character-Level Neural Translation for Multilingual Media Monitoring in the SUMMA Project

arXiv:1604.01221v119 citations
Originality Synthesis-oriented
AI Analysis

This addresses automated multilingual news monitoring for inquisitorial purposes, representing an incremental advance by applying existing neural methods to a new domain-specific task.

The paper tackled the problem of segmenting TV/radio transcripts into stories and clustering multilingual stories into storylines for media monitoring, achieving a novel approach using character-level neural translation models.

The paper steps outside the comfort-zone of the traditional NLP tasks like automatic speech recognition (ASR) and machine translation (MT) to addresses two novel problems arising in the automated multilingual news monitoring: segmentation of the TV and radio program ASR transcripts into individual stories, and clustering of the individual stories coming from various sources and languages into storylines. Storyline clustering of stories covering the same events is an essential task for inquisitorial media monitoring. We address these two problems jointly by engaging the low-dimensional semantic representation capabilities of the sequence to sequence neural translation models. To enable joint multi-task learning for multilingual neural translation of morphologically rich languages we replace the attention mechanism with the sliding-window mechanism and operate the sequence to sequence neural translation model on the character-level rather than on the word-level. The story segmentation and storyline clustering problem is tackled by examining the low-dimensional vectors produced as a side-product of the neural translation process. The results of this paper describe a novel approach to the automatic story segmentation and storyline clustering problem.

Code Implementations1 repo
Foundations

The foundational work for this paper's niche, ranked by how specifically the neighbourhood builds on it — not by global fame.

Your Notes