CLFeb 3, 2017

Predicting Target Language CCG Supertags Improves Neural Machine Translation

arXiv:1702.01147v282 citations
AI Analysis

This work addresses the challenge of improving translation quality for both high- and low-resource language pairs by integrating syntactic information, though it is incremental as it builds on existing NMT methods.

The paper tackled the problem of poor modeling of complex syntactic phenomena like prepositional phrase attachment in neural machine translation by explicitly modeling target language syntax using CCG supertags in the decoder, resulting in improvements of 0.9 BLEU for German->English and 1.2 BLEU for Romanian->English.

Neural machine translation (NMT) models are able to partially learn syntactic information from sequential lexical information. Still, some complex syntactic phenomena such as prepositional phrase attachment are poorly modeled. This work aims to answer two questions: 1) Does explicitly modeling target language syntax help NMT? 2) Is tight integration of words and syntax better than multitask training? We introduce syntactic information in the form of CCG supertags in the decoder, by interleaving the target supertags with the word sequence. Our results on WMT data show that explicitly modeling target-syntax improves machine translation quality for German->English, a high-resource pair, and for Romanian->English, a low-resource pair and also several syntactic phenomena including prepositional phrase attachment. Furthermore, a tight coupling of words and syntax improves translation quality more than multitask training. By combining target-syntax with adding source-side dependency labels in the embedding layer, we obtain a total improvement of 0.9 BLEU for German->English and 1.2 BLEU for Romanian->English.

Foundations

The foundational work for this paper's niche, ranked by how specifically the neighbourhood builds on it — not by global fame.

Your Notes