CLAIMay 9, 2017

Word and Phrase Translation with word2vec

arXiv:1705.03127v429 citations
Originality Synthesis-oriented
AI Analysis

This work addresses the cost and data labeling challenges in machine translation for multilingual applications, though it builds incrementally on existing embedding-based translation methods.

The paper tackles the problem of costly word and phrase translation table generation for machine translation by using unsupervised learning of monolingual embeddings and bilingual transformation matrices, achieving high-quality translation candidates across four languages (English, German, Spanish, and French).

Word and phrase tables are key inputs to machine translations, but costly to produce. New unsupervised learning methods represent words and phrases in a high-dimensional vector space, and these monolingual embeddings have been shown to encode syntactic and semantic relationships between language elements. The information captured by these embeddings can be exploited for bilingual translation by learning a transformation matrix that allows matching relative positions across two monolingual vector spaces. This method aims to identify high-quality candidates for word and phrase translation more cost-effectively from unlabeled data. This paper expands the scope of previous attempts of bilingual translation to four languages (English, German, Spanish, and French). It shows how to process the source data, train a neural network to learn the high-dimensional embeddings for individual languages and expands the framework for testing their quality beyond the English language. Furthermore, it shows how to learn bilingual transformation matrices and obtain candidates for word and phrase translation, and assess their quality.

Code Implementations1 repo
Foundations

The foundational work for this paper's niche, ranked by how specifically the neighbourhood builds on it — not by global fame.

Your Notes