CLSep 7, 2019

Neural Machine Translation with Byte-Level Subwords

arXiv:1909.03341v2215 citations
AI Analysis

This addresses vocabulary inefficiency in machine translation, particularly for noisy text and character-rich languages, though it is an incremental improvement over existing subword methods.

The paper tackles the inefficiency and vocabulary limitations of byte-level machine translation by proposing byte-level BPE (BBPE), which achieves comparable performance to BPE with only 1/8 the vocabulary size and enables better multilingual translation and cross-language transfer.

Almost all existing machine translation models are built on top of character-based vocabularies: characters, subwords or words. Rare characters from noisy text or character-rich languages such as Japanese and Chinese however can unnecessarily take up vocabulary slots and limit its compactness. Representing text at the level of bytes and using the 256 byte set as vocabulary is a potential solution to this issue. High computational cost has however prevented it from being widely deployed or used in practice. In this paper, we investigate byte-level subwords, specifically byte-level BPE (BBPE), which is compacter than character vocabulary and has no out-of-vocabulary tokens, but is more efficient than using pure bytes only is. We claim that contextualizing BBPE embeddings is necessary, which can be implemented by a convolutional or recurrent layer. Our experiments show that BBPE has comparable performance to BPE while its size is only 1/8 of that for BPE. In the multilingual setting, BBPE maximizes vocabulary sharing across many languages and achieves better translation quality. Moreover, we show that BBPE enables transferring models between languages with non-overlapping character sets.

Code Implementations1 repo
Foundations

The foundational work for this paper's niche, ranked by how specifically the neighbourhood builds on it — not by global fame.

Your Notes