CLMar 13, 2020

Sentence Level Human Translation Quality Estimation with Attention-based Neural Networks

arXiv:2003.06381v1999 citations
AI Analysis

This work addresses the need for automated feedback in translation teaching, examination, and quality control, representing an incremental improvement over conventional methods.

The paper tackled the problem of automatically estimating the quality of human translations by introducing an end-to-end neural model with a cross-attention mechanism, which significantly outperformed feature-based methods on a large annotated dataset.

This paper explores the use of Deep Learning methods for automatic estimation of quality of human translations. Automatic estimation can provide useful feedback for translation teaching, examination and quality control. Conventional methods for solving this task rely on manually engineered features and external knowledge. This paper presents an end-to-end neural model without feature engineering, incorporating a cross attention mechanism to detect which parts in sentence pairs are most relevant for assessing quality. Another contribution concerns of prediction of fine-grained scores for measuring different aspects of translation quality. Empirical results on a large human annotated dataset show that the neural model outperforms feature-based methods significantly. The dataset and the tools are available.

Foundations

The foundational work for this paper's niche, ranked by how specifically the neighbourhood builds on it — not by global fame.

Your Notes