CLNov 4, 2020

PheMT: A Phenomenon-wise Dataset for Machine Translation Robustness on User-Generated Contents

arXiv:2011.02121v10.00990 citations
AI Analysis15

This addresses the challenge of cross-cultural communication for users of machine translation systems by providing a dataset to diagnose performance gaps, though it is incremental as it focuses on evaluation rather than a new method.

The paper tackles the problem of Neural Machine Translation (NMT) struggling with noisy User-Generated Contents (UGC) by introducing PheMT, a dataset for evaluating robustness against specific linguistic phenomena in Japanese-English translation, revealing that both in-house and off-the-shelf systems are greatly disturbed by certain phenomena.

Neural Machine Translation (NMT) has shown drastic improvement in its quality when translating clean input, such as text from the news domain. However, existing studies suggest that NMT still struggles with certain kinds of input with considerable noise, such as User-Generated Contents (UGC) on the Internet. To make better use of NMT for cross-cultural communication, one of the most promising directions is to develop a model that correctly handles these expressions. Though its importance has been recognized, it is still not clear as to what creates the great gap in performance between the translation of clean input and that of UGC. To answer the question, we present a new dataset, PheMT, for evaluating the robustness of MT systems against specific linguistic phenomena in Japanese-English translation. Our experiments with the created dataset revealed that not only our in-house models but even widely used off-the-shelf systems are greatly disturbed by the presence of certain phenomena.

Code Implementations1 repo
Foundations

The foundational work for this paper's niche, ranked by how specifically the neighbourhood builds on it — not by global fame.

Your Notes