CLNov 6, 2020

Understanding Pure Character-Based Neural Machine Translation: The Case of Translating Finnish into English

arXiv:2011.03469v10.00992 citations
AI Analysis50

This work addresses a specific problem in machine translation for linguistically complex languages like Finnish, but it is incremental as it builds on existing character-based NMT research.

The paper investigates why deeper character-based neural machine translation models outperform subword-based ones, focusing on Finnish-to-English translation, and finds that word-level information is distributed across character sequences and more layers are needed to encode word senses, with experimental results showing a 1.2 BLEU point drop when using word-level attention.

Recent work has shown that deeper character-based neural machine translation (NMT) models can outperform subword-based models. However, it is still unclear what makes deeper character-based models successful. In this paper, we conduct an investigation into pure character-based models in the case of translating Finnish into English, including exploring the ability to learn word senses and morphological inflections and the attention mechanism. We demonstrate that word-level information is distributed over the entire character sequence rather than over a single character, and characters at different positions play different roles in learning linguistic knowledge. In addition, character-based models need more layers to encode word senses which explains why only deeper models outperform subword-based models. The attention distribution pattern shows that separators attract a lot of attention and we explore a sparse word-level attention to enforce character hidden states to capture the full word-level information. Experimental results show that the word-level attention with a single head results in 1.2 BLEU points drop.

Foundations

The foundational work for this paper's niche, ranked by how specifically the neighbourhood builds on it — not by global fame.

Your Notes