CLSep 15, 2021

The ELITR ECA Corpus

arXiv:2109.07351v15 citations
Originality Synthesis-oriented
AI Analysis

This provides a new dataset for machine translation and multilingual NLP research, but it is incremental as it applies existing methods to new data.

The authors tackled the problem of creating a multilingual parallel corpus by automatically extracting sentence pairs from European Court of Auditors publications across 506 translation directions, resulting in a corpus with 264k document pairs and 41.9M sentence pairs.

We present the ELITR ECA corpus, a multilingual corpus derived from publications of the European Court of Auditors. We use automatic translation together with Bleualign to identify parallel sentence pairs in all 506 translation directions. The result is a corpus comprising 264k document pairs and 41.9M sentence pairs.

Foundations

The foundational work for this paper's niche, ranked by how specifically the neighbourhood builds on it — not by global fame.

Your Notes