Harnessing the Conditioning Sensorium for Improved Image Translation
This work addresses the challenge of ambiguous content preservation in image translation for users, offering intuitive control, but it is incremental as it builds on existing pre-trained models.
The paper tackles the ill-posed problem of defining 'content' in multi-modal domain translation by using off-the-shelf pre-trained models for conditioning, resulting in higher quality translation for complex scenes as demonstrated on datasets like ClassicTV and FFHQ-Wild.
Multi-modal domain translation typically refers to synthesizing a novel image that inherits certain localized attributes from a 'content' image (e.g. layout, semantics, or geometry), and inherits everything else (e.g. texture, lighting, sometimes even semantics) from a 'style' image. The dominant approach to this task is attempting to learn disentangled 'content' and 'style' representations from scratch. However, this is not only challenging, but ill-posed, as what users wish to preserve during translation varies depending on their goals. Motivated by this inherent ambiguity, we define 'content' based on conditioning information extracted by off-the-shelf pre-trained models. We then train our style extractor and image decoder with an easy to optimize set of reconstruction objectives. The wide variety of high-quality pre-trained models available and simple training procedure makes our approach straightforward to apply across numerous domains and definitions of 'content'. Additionally it offers intuitive control over which aspects of 'content' are preserved across domains. We evaluate our method on traditional, well-aligned, datasets such as CelebA-HQ, and propose two novel datasets for evaluation on more complex scenes: ClassicTV and FFHQ-Wild. Our approach, Sensorium, enables higher quality domain translation for more complex scenes.