CLOct 24, 2021

Noisy UGC Translation at the Character Level: Revisiting Open-Vocabulary Capabilities and Robustness of Char-Based Models

arXiv:2110.12552v1661 citations
Originality Synthesis-oriented
AI Analysis

This work addresses translation challenges for noisy user-generated content, but it is incremental as it revisits known limitations of character-based models.

The study investigated character-based neural machine translation for noisy user-generated content, finding that models fail catastrophically on unknown characters in a zero-shot scenario, and demonstrated that reducing vocabulary size improves robustness.

This work explores the capacities of character-based Neural Machine Translation to translate noisy User-Generated Content (UGC) with a strong focus on exploring the limits of such approaches to handle productive UGC phenomena, which almost by definition, cannot be seen at training time. Within a strict zero-shot scenario, we first study the detrimental impact on translation performance of various user-generated content phenomena on a small annotated dataset we developed, and then show that such models are indeed incapable of handling unknown letters, which leads to catastrophic translation failure once such characters are encountered. We further confirm this behavior with a simple, yet insightful, copy task experiment and highlight the importance of reducing the vocabulary size hyper-parameter to increase the robustness of character-based models for machine translation.

Code Implementations1 repo
Foundations

The foundational work for this paper's niche, ranked by how specifically the neighbourhood builds on it — not by global fame.

Your Notes