CLSDASApr 8, 2022

GigaST: A 10,000-hour Pseudo Speech Translation Corpus

ByteDance
arXiv:2204.03939v228 citationsh-index: 31
Originality Synthesis-oriented
AI Analysis

This addresses a data scarcity problem for speech translation researchers, though it is incremental as it builds on existing ASR data and translation methods.

The authors tackled the lack of large-scale speech translation data by creating GigaST, a 10,000-hour pseudo corpus translated from English ASR text into German and Chinese, and models trained with it achieved new state-of-the-art results on the MuST-C English-German benchmark.

This paper introduces GigaST, a large-scale pseudo speech translation (ST) corpus. We create the corpus by translating the text in GigaSpeech, an English ASR corpus, into German and Chinese. The training set is translated by a strong machine translation system and the test set is translated by human. ST models trained with an addition of our corpus obtain new state-of-the-art results on the MuST-C English-German benchmark test set. We provide a detailed description of the translation process and verify its quality. We make the translated text data public and hope to facilitate research in speech translation. Additionally, we also release the training scripts on NeurST to make it easy to replicate our systems. GigaST dataset is available at https://st-benchmark.github.io/resources/GigaST.

Code Implementations1 repo
Foundations

The foundational work for this paper's niche, ranked by how specifically the neighbourhood builds on it — not by global fame.

Your Notes