CLAISep 30, 2022

Blur the Linguistic Boundary: Interpreting Chinese Buddhist Sutra in English via Neural Machine Translation

arXiv:2209.15164v11 citationsh-index: 22
Originality Synthesis-oriented
AI Analysis

This addresses the challenge of making Buddhist scriptures accessible to a global audience, though it is incremental as it applies existing NMT methods to a specific domain.

The paper tackled the problem of translating classical Chinese Buddhist sutras into English, where general neural machine translation fails, and achieved highly promising results in ablation experiments under three criteria.

Buddhism is an influential religion with a long-standing history and profound philosophy. Nowadays, more and more people worldwide aspire to learn the essence of Buddhism, attaching importance to Buddhism dissemination. However, Buddhist scriptures written in classical Chinese are obscure to most people and machine translation applications. For instance, general Chinese-English neural machine translation (NMT) fails in this domain. In this paper, we proposed a novel approach to building a practical NMT model for Buddhist scriptures. The performance of our translation pipeline acquired highly promising results in ablation experiments under three criteria.

Foundations

The foundational work for this paper's niche, ranked by how specifically the neighbourhood builds on it — not by global fame.

Your Notes