CLOct 9, 2022

Cross-strait Variations on Two Near-synonymous Loanwords xie2shang1 and tan2pan4: A Corpus-based Comparative Study

arXiv:2210.04161v1263 citationsh-index: 40
Originality Synthesis-oriented
AI Analysis

This research addresses linguistic variation in Chinese for linguists and language learners, but it is incremental as it applies existing theory to specific loanwords.

This study investigated cross-strait variations in the usage of two near-synonymous loanwords, xie2shang1 and tan2pan4, between Taiwan and Mainland Mandarin, finding significant differences in frequency and contextual usage, such as xie2shang1 being overused in Taiwan and underused in Mainland compared to tan2pan4.

This study attempts to investigate cross-strait variations on two typical synonymous loanwords in Chinese, i.e. xie2shang1 and tan2pan4, drawn on MARVS theory. Through a comparative analysis, the study found some distributional, eventual, and contextual similarities and differences across Taiwan and Mainland Mandarin. Compared with the underused tan2pan4, xie2shang1 is significantly overused in Taiwan Mandarin and vice versa in Mainland Mandarin. Additionally, though both words can refer to an inchoative process in Mainland and Taiwan Mandarin, the starting point for xie2shang1 in Mainland Mandarin is somewhat blurring compared with the usage in Taiwan Mandarin. Further on, in Taiwan Mandarin, tan2pan4 can be used in economic and diplomatic contexts, while xie2shang1 is used almost exclusively in political contexts. In Mainland Mandarin, however, the two words can be used in a hybrid manner within political contexts; moreover, tan2pan4 is prominently used in diplomatic contexts with less reference to economic activities, while xie2sahng1 can be found in both political and legal contexts, emphasizing a role of mediation.

Foundations

The foundational work for this paper's niche, ranked by how specifically the neighbourhood builds on it — not by global fame.

Your Notes