TRAVID: An End-to-End Video Translation Framework
This work addresses the need for more immersive and realistic video translation for educational purposes, particularly in low-resource Indian language contexts, representing an incremental improvement over traditional methods.
The paper tackles the problem of translating educational lectures in Indian languages by developing an end-to-end video translation system that synchronizes translated speech with lip movements, enhancing the learning experience for students in low-resource settings.
In today's globalized world, effective communication with people from diverse linguistic backgrounds has become increasingly crucial. While traditional methods of language translation, such as written text or voice-only translations, can accomplish the task, they often fail to capture the complete context and nuanced information conveyed through nonverbal cues like facial expressions and lip movements. In this paper, we present an end-to-end video translation system that not only translates spoken language but also synchronizes the translated speech with the lip movements of the speaker. Our system focuses on translating educational lectures in various Indian languages, and it is designed to be effective even in low-resource system settings. By incorporating lip movements that align with the target language and matching them with the speaker's voice using voice cloning techniques, our application offers an enhanced experience for students and users. This additional feature creates a more immersive and realistic learning environment, ultimately making the learning process more effective and engaging.