ASCLCVSDJan 10, 2024

ANIM-400K: A Large-Scale Dataset for Automated End-To-End Dubbing of Video

arXiv:2401.05314v110 citationsh-index: 1Has CodeICASSP
Originality Synthesis-oriented
AI Analysis

This work addresses the challenge of data scarcity for automated dubbing, which is an incremental step in improving access to online content for non-English speakers.

The authors tackled the problem of automated video dubbing by introducing Anim-400K, a large-scale dataset of over 425K aligned animated video segments in Japanese and English, which supports tasks like dubbing and translation to address data scarcity.

The Internet's wealth of content, with up to 60% published in English, starkly contrasts the global population, where only 18.8% are English speakers, and just 5.1% consider it their native language, leading to disparities in online information access. Unfortunately, automated processes for dubbing of video - replacing the audio track of a video with a translated alternative - remains a complex and challenging task due to pipelines, necessitating precise timing, facial movement synchronization, and prosody matching. While end-to-end dubbing offers a solution, data scarcity continues to impede the progress of both end-to-end and pipeline-based methods. In this work, we introduce Anim-400K, a comprehensive dataset of over 425K aligned animated video segments in Japanese and English supporting various video-related tasks, including automated dubbing, simultaneous translation, guided video summarization, and genre/theme/style classification. Our dataset is made publicly available for research purposes at https://github.com/davidmchan/Anim400K.

Code Implementations1 repo
Foundations

The foundational work for this paper's niche, ranked by how specifically the neighbourhood builds on it — not by global fame.

Your Notes