An Investigation of Warning Erroneous Chat Translations in Cross-lingual Communication
This addresses the problem of mistranslation confusion in cross-lingual chat communication for users of machine translation tools, though it is incremental as it focuses on warnings rather than improving translation accuracy.
The paper investigated how warning messages about potential mistranslations in chat translation systems are perceived by users and whether they benefit cross-lingual communication, finding that such warnings contribute to making these systems more effective.
Machine translation models are still inappropriate for translating chats, despite the popularity of translation software and plug-in applications. The complexity of dialogues poses significant challenges and can hinder crosslingual communication. Instead of pursuing a flawless translation system, a more practical approach would be to issue warning messages about potential mistranslations to reduce confusion. However, it is still unclear how individuals perceive these warning messages and whether they benefit the crowd. This paper tackles to investigate this question and demonstrates the warning messages' contribution to making chat translation systems effective.