How Non-Linguistic Is the Indus Sign System? A Synthetic-Baseline Scorecard
For archaeologists and linguists debating the Indus script's linguistic status, this work provides a systematic quantitative framework but yields inconclusive results.
The paper tests whether the Indus Valley sign system encodes spoken language by comparing it against computer-generated non-linguistic baselines and real-world non-linguistic corpora. The Indus corpus occupies an intermediate position, matching neither baseline cleanly, suggesting it is not clearly non-linguistic.
Whether the Indus Valley sign system (c. 2600-1900 BCE) encodes spoken language has been debated for decades. This paper introduces a multi-metric discrimination framework that tests the observed Indus corpus against two kinds of computer-generated non-linguistic baseline -- one mimicking a heraldic emblem system, the other an administrative coding system -- each calibrated with Zipfian frequency distributions, positional constraints, and bigram dependencies derived from six attested non-linguistic corpora. The scorecard evaluates four properties central to the Farmer-Sproat-Witzel (2004) critique: text brevity, repeated formulaic phrases, hapax legomenon rate, and positional rigidity. Applying this framework to 1,916 deduplicated inscriptions (584 unique signs, 11,110 tokens) from the ICIT/Yajnadevam digitization, we find that the Indus corpus does not match either baseline cleanly. Across the four metrics examined, the Indus corpus occupies an intermediate position relative to the two baseline families, matching neither cleanly. Neither a heraldic nor an administrative generator can reproduce all four properties at once. We also compare against seven real-world non-linguistic corpora including Sproat's (2014) datasets, finding that no attested non-linguistic system reproduces the full Indus statistical profile either. We replicate key prior results including a Zipf slope of -1.49 and conditional entropy of 3.23 bits. All code and data are publicly available.