Baban Gain

CL
h-index24
15papers
2,123citations
Novelty30%
AI Score51

15 Papers

CLAug 30, 2023Code
Impact of Visual Context on Noisy Multimodal NMT: An Empirical Study for English to Indian Languages

Baban Gain, Dibyanayan Bandyopadhyay, Samrat Mukherjee et al.

Neural Machine Translation (NMT) has made remarkable progress using large-scale textual data, but the potential of incorporating multimodal inputs, especially visual information, remains underexplored in high-resource settings. While prior research has focused on using multimodal data in low-resource scenarios, this study examines how image features impact translation when added to a large-scale, pre-trained unimodal NMT system. Surprisingly, the study finds that images might be redundant in this context. Additionally, the research introduces synthetic noise to assess whether images help the model handle textual noise. Multimodal models slightly outperform text-only models in noisy settings, even when random images are used. The study's experiments translate from English to Hindi, Bengali, and Malayalam, significantly outperforming state-of-the-art benchmarks. Interestingly, the effect of visual context varies with the level of source text noise: no visual context works best for non-noisy translations, cropped image features are optimal for low noise, and full image features perform better in high-noise scenarios. This sheds light on the role of visual context, especially in noisy settings, and opens up a new research direction for Noisy Neural Machine Translation in multimodal setups. The research emphasizes the importance of combining visual and textual information to improve translation across various environments. Our code is publicly available at https://github.com/babangain/indicMMT.

CLAug 11, 2023
A Case Study on Context Encoding in Multi-Encoder based Document-Level Neural Machine Translation

Ramakrishna Appicharla, Baban Gain, Santanu Pal et al.

Recent studies have shown that the multi-encoder models are agnostic to the choice of context, and the context encoder generates noise which helps improve the models in terms of BLEU score. In this paper, we further explore this idea by evaluating with context-aware pronoun translation test set by training multi-encoder models trained on three different context settings viz, previous two sentences, random two sentences, and a mix of both as context. Specifically, we evaluate the models on the ContraPro test set to study how different contexts affect pronoun translation accuracy. The results show that the model can perform well on the ContraPro test set even when the context is random. We also analyze the source representations to study whether the context encoder generates noise. Our analysis shows that the context encoder provides sufficient information to learn discourse-level information. Additionally, we observe that mixing the selected context (the previous two sentences in this case) and the random context is generally better than the other settings.

CLMay 12Code
Mind the Pause: Disfluency-Aware Objective Tuning for Multilingual Speech Correction with LLMs

Deepak Kumar, Baban Gain, Asif Ekbal

Automatic Speech Recognition (ASR) transcripts often contain disfluencies, such as fillers, repetitions, and false starts, which reduce readability and hinder downstream applications like chatbots and voice assistants. If left unaddressed, such disfluencies can significantly degrade the reliability of downstream systems. Most existing approaches rely on classical models that focus on identifying disfluent tokens for removal. While this strategy is effective to some extent, it often disrupts grammatical structure and semantic coherence, leading to incomplete or unnatural sentences. Recent literature explored the use of large language models (LLMs); however, these efforts have primarily focused on disfluency detection or data augmentation, rather than performing comprehensive correction. We propose a multilingual correction pipeline where a sequence tagger first marks disfluent tokens, and these signals guide instruction fine-tuning of an LLM to rewrite transcripts into fluent text. To further improve reliability, we add a contrastive learning objective that penalizes the reproduction of disfluent tokens, encouraging the model to preserve grammar and meaning while removing disfluent artifacts. Our experiments across three Indian languages, namely Hindi, Bengali, and Marathi show consistent improvements over strong baselines, including multilingual sequence-to-sequence models. These results highlight that detection-only strategies are insufficient. Combining token-level cues with instruction tuning and contrastive learning provides a practical and scalable solution for multilingual disfluency correction in speech-driven NLP systems. We make the codes publicly available at https://github.com/deepak-kumar-98/Mind-the-Pause.

CLJul 3, 2024
A Case Study on Context-Aware Neural Machine Translation with Multi-Task Learning

Ramakrishna Appicharla, Baban Gain, Santanu Pal et al.

In document-level neural machine translation (DocNMT), multi-encoder approaches are common in encoding context and source sentences. Recent studies \cite{li-etal-2020-multi-encoder} have shown that the context encoder generates noise and makes the model robust to the choice of context. This paper further investigates this observation by explicitly modelling context encoding through multi-task learning (MTL) to make the model sensitive to the choice of context. We conduct experiments on cascade MTL architecture, which consists of one encoder and two decoders. Generation of the source from the context is considered an auxiliary task, and generation of the target from the source is the main task. We experimented with German--English language pairs on News, TED, and Europarl corpora. Evaluation results show that the proposed MTL approach performs better than concatenation-based and multi-encoder DocNMT models in low-resource settings and is sensitive to the choice of context. However, we observe that the MTL models are failing to generate the source from the context. These observations align with the previous studies, and this might suggest that the available document-level parallel corpora are not context-aware, and a robust sentence-level model can outperform the context-aware models.

CLOct 23, 2023
Reference Free Domain Adaptation for Translation of Noisy Questions with Question Specific Rewards

Baban Gain, Ramakrishna Appicharla, Soumya Chennabasavaraj et al.

Community Question-Answering (CQA) portals serve as a valuable tool for helping users within an organization. However, making them accessible to non-English-speaking users continues to be a challenge. Translating questions can broaden the community's reach, benefiting individuals with similar inquiries in various languages. Translating questions using Neural Machine Translation (NMT) poses more challenges, especially in noisy environments, where the grammatical correctness of the questions is not monitored. These questions may be phrased as statements by non-native speakers, with incorrect subject-verb order and sometimes even missing question marks. Creating a synthetic parallel corpus from such data is also difficult due to its noisy nature. To address this issue, we propose a training methodology that fine-tunes the NMT system only using source-side data. Our approach balances adequacy and fluency by utilizing a loss function that combines BERTScore and Masked Language Model (MLM) Score. Our method surpasses the conventional Maximum Likelihood Estimation (MLE) based fine-tuning approach, which relies on synthetic target data, by achieving a 1.9 BLEU score improvement. Our model exhibits robustness while we add noise to our baseline, and still achieve 1.1 BLEU improvement and large improvements on TER and BLEURT metrics. Our proposed methodology is model-agnostic and is only necessary during the training phase. We make the codes and datasets publicly available at \url{https://www.iitp.ac.in/~ai-nlp-ml/resources.html#DomainAdapt} for facilitating further research.

CLJun 9, 2025Code
Beyond the Sentence: A Survey on Context-Aware Machine Translation with Large Language Models

Ramakrishna Appicharla, Baban Gain, Santanu Pal et al.

Despite the popularity of the large language models (LLMs), their application to machine translation is relatively underexplored, especially in context-aware settings. This work presents a literature review of context-aware translation with LLMs. The existing works utilise prompting and fine-tuning approaches, with few focusing on automatic post-editing and creating translation agents for context-aware machine translation. We observed that the commercial LLMs (such as ChatGPT and Tower LLM) achieved better results than the open-source LLMs (such as Llama and Bloom LLMs), and prompt-based approaches serve as good baselines to assess the quality of translations. Finally, we present some interesting future directions to explore.

CLApr 2, 2025
Bridging the Linguistic Divide: A Survey on Leveraging Large Language Models for Machine Translation

Baban Gain, Dibyanayan Bandyopadhyay, Asif Ekbal

The advent of Large Language Models (LLMs) has significantly reshaped the landscape of machine translation (MT), particularly for low-resource languages and domains that lack sufficient parallel corpora, linguistic tools, and computational infrastructure. This survey presents a comprehensive overview of recent progress in leveraging LLMs for MT. We analyze techniques such as few-shot prompting, cross-lingual transfer, and parameter-efficient fine-tuning (e.g., LoRA, adapters) that enable effective adaptation to under-resourced settings. The paper also explores synthetic data generation strategies using LLMs, including back-translation and lexical augmentation. Additionally, we compare LLM-based translation with traditional encoder-decoder models across diverse language pairs, highlighting the strengths and limitations of each. We discuss persistent challenges - such as hallucinations, evaluation inconsistencies, and inherited biases, while also evaluating emerging LLM-driven metrics for translation quality. This survey offers practical insights and outlines future directions for building robust, inclusive, and scalable MT systems in the era of large-scale generative models.

CLApr 3
One Model to Translate Them All? A Journey to Mount Doom for Multilingual Model Merging

Baban Gain, Asif Ekbal, Trilok Nath Singh

Weight-space model merging combines independently fine-tuned models without accessing original training data, offering a practical alternative to joint training. While merging succeeds in multitask settings, its behavior in multilingual contexts remains poorly understood. We systematically study weight-space merging for multilingual machine translation by fully fine-tuning language model on large-scale bilingual corpora and evaluating standard merging strategies. Our experiments reveal that merging degrades performance, especially when target languages differ. To explain this failure, we analyze internal representations using span-conditioned neuron selectivity and layer-wise centered kernel alignment. We find that language-specific neurons concentrate in embedding layers and upper transformer blocks, while intermediate layers remain largely shared across languages. Critically, fine-tuning redistributes rather than sharpens language selectivity: neurons for supervised and related languages become less exclusive, while those for unsupervised languages grow more isolated. This redistribution increases representational divergence in higher layers that govern generation. These findings suggest that multilingual fine-tuning may reshape geometry in ways that reduce compatibility with standard weight-space merging assumptions. Our work thus provides an explanation for why merging fails in multilingual translation scenarios.

CLSep 24, 2025
CorIL: Towards Enriching Indian Language to Indian Language Parallel Corpora and Machine Translation Systems

Soham Bhattacharjee, Mukund K Roy, Yathish Poojary et al.

India's linguistic landscape is one of the most diverse in the world, comprising over 120 major languages and approximately 1,600 additional languages, with 22 officially recognized as scheduled languages in the Indian Constitution. Despite recent progress in multilingual neural machine translation (NMT), high-quality parallel corpora for Indian languages remain scarce, especially across varied domains. In this paper, we introduce a large-scale, high-quality annotated parallel corpus covering 11 of these languages : English, Telugu, Hindi, Punjabi, Odia, Kashmiri, Sindhi, Dogri, Kannada, Urdu, and Gujarati comprising a total of 772,000 bi-text sentence pairs. The dataset is carefully curated and systematically categorized into three key domains: Government, Health, and General, to enable domain-aware machine translation research and facilitate effective domain adaptation. To demonstrate the utility of CorIL and establish strong benchmarks for future research, we fine-tune and evaluate several state-of-the-art NMT models, including IndicTrans2, NLLB, and BhashaVerse. Our analysis reveals important performance trends and highlights the corpus's value in probing model capabilities. For instance, the results show distinct performance patterns based on language script, with massively multilingual models showing an advantage on Perso-Arabic scripts (Urdu, Sindhi) while other models excel on Indic scripts. This paper provides a detailed domain-wise performance analysis, offering insights into domain sensitivity and cross-script transfer learning. By publicly releasing CorIL, we aim to significantly improve the availability of high-quality training data for Indian languages and provide a valuable resource for the machine translation research community.

CLJan 6, 2025
Quality Estimation based Feedback Training for Improving Pronoun Translation

Harshit Dhankhar, Baban Gain, Asif Ekbal et al.

Pronoun translation is a longstanding challenge in neural machine translation (NMT), often requiring inter-sentential context to ensure linguistic accuracy. To address this, we introduce ProNMT, a novel framework designed to enhance pronoun and overall translation quality in context-aware machine translation systems. ProNMT leverages Quality Estimation (QE) models and a unique Pronoun Generation Likelihood-Based Feedback mechanism to iteratively fine-tune pre-trained NMT models without relying on extensive human annotations. The framework combines QE scores with pronoun-specific rewards to guide training, ensuring improved handling of linguistic nuances. Extensive experiments demonstrate significant gains in pronoun translation accuracy and general translation quality across multiple metrics. ProNMT offers an efficient, scalable, and context-aware approach to improving NMT systems, particularly in translating context-dependent elements like pronouns.

IVDec 13, 2023
Universal Adversarial Framework to Improve Adversarial Robustness for Diabetic Retinopathy Detection

Samrat Mukherjee, Dibyanayan Bandyopadhyay, Baban Gain et al.

Diabetic Retinopathy (DR) is a prevalent illness associated with Diabetes which, if left untreated, can result in irreversible blindness. Deep Learning based systems are gradually being introduced as automated support for clinical diagnosis. Since healthcare has always been an extremely important domain demanding error-free performance, any adversaries could pose a big threat to the applicability of such systems. In this work, we use Universal Adversarial Perturbations (UAPs) to quantify the vulnerability of Medical Deep Neural Networks (DNNs) for detecting DR. To the best of our knowledge, this is the very first attempt that works on attacking complete fine-grained classification of DR images using various UAPs. Also, as a part of this work, we use UAPs to fine-tune the trained models to defend against adversarial samples. We experiment on several models and observe that the performance of such models towards unseen adversarial attacks gets boosted on average by $3.41$ Cohen-kappa value and maximum by $31.92$ Cohen-kappa value. The performance degradation on normal data upon ensembling the fine-tuned models was found to be statistically insignificant using t-test, highlighting the benefits of UAP-based adversarial fine-tuning.

CLJul 4, 2021
IITP at WAT 2021: System description for English-Hindi Multimodal Translation Task

Baban Gain, Dibyanayan Bandyopadhyay, Asif Ekbal

Neural Machine Translation (NMT) is a predominant machine translation technology nowadays because of its end-to-end trainable flexibility. However, NMT still struggles to translate properly in low-resource settings specifically on distant language pairs. One way to overcome this is to use the information from other modalities if available. The idea is that despite differences in languages, both the source and target language speakers see the same thing and the visual representation of both the source and target is the same, which can positively assist the system. Multimodal information can help the NMT system to improve the translation by removing ambiguity on some phrases or words. We participate in the 8th Workshop on Asian Translation (WAT - 2021) for English-Hindi multimodal translation task and achieve 42.47 and 37.50 BLEU points for Evaluation and Challenge subset, respectively.

CLMay 24, 2021
IITP at AILA 2019: System Report for Artificial Intelligence for Legal Assistance Shared Task

Baban Gain, Dibyanayan Bandyopadhyay, Arkadipta De et al.

In this article, we present a description of our systems as a part of our participation in the shared task namely Artificial Intelligence for Legal Assistance (AILA 2019). This is an integral event of Forum for Information Retrieval Evaluation-2019. The outcomes of this track would be helpful for the automation of the working process of the Indian Judiciary System. The manual working procedures and documentation at any level (from lower to higher court) of the judiciary system are very complex in nature. The systems produced as a part of this track would assist the law practitioners. It would be helpful for common men too. This kind of track also opens the path of research of Natural Language Processing (NLP) in the judicial domain. This track defined two problems such as Task 1: Identifying relevant prior cases for a given situation and Task 2: Identifying the most relevant statutes for a given situation. We tackled both of them. Our proposed approaches are based on BM25 and Doc2Vec. As per the results declared by the task organizers, we are in 3rd and a modest position in Task 1 and Task 2 respectively.

CLApr 17, 2021
IITP@COLIEE 2019: Legal Information Retrieval using BM25 and BERT

Baban Gain, Dibyanayan Bandyopadhyay, Tanik Saikh et al.

Natural Language Processing (NLP) and Information Retrieval (IR) in the judicial domain is an essential task. With the advent of availability domain-specific data in electronic form and aid of different Artificial intelligence (AI) technologies, automated language processing becomes more comfortable, and hence it becomes feasible for researchers and developers to provide various automated tools to the legal community to reduce human burden. The Competition on Legal Information Extraction/Entailment (COLIEE-2019) run in association with the International Conference on Artificial Intelligence and Law (ICAIL)-2019 has come up with few challenging tasks. The shared defined four sub-tasks (i.e. Task1, Task2, Task3 and Task4), which will be able to provide few automated systems to the judicial system. The paper presents our working note on the experiments carried out as a part of our participation in all the sub-tasks defined in this shared task. We make use of different Information Retrieval(IR) and deep learning based approaches to tackle these problems. We obtain encouraging results in all these four sub-tasks.

CLJun 14, 2019
IITP at MEDIQA 2019: Systems Report for Natural Language Inference, Question Entailment and Question Answering

Dibyanayan Bandyopadhyay, Baban Gain, Tanik Saikh et al.

This paper presents the experiments accomplished as a part of our participation in the MEDIQA challenge, an (Abacha et al., 2019) shared task. We participated in all the three tasks defined in this particular shared task. The tasks are viz. i. Natural Language Inference (NLI) ii. Recognizing Question Entailment(RQE) and their application in medical Question Answering (QA). We submitted runs using multiple deep learning based systems (runs) for each of these three tasks. We submitted five system results in each of the NLI and RQE tasks, and four system results for the QA task. The systems yield encouraging results in all three tasks. The highest performance obtained in NLI, RQE and QA tasks are 81.8%, 53.2%, and 71.7%, respectively.