CLAug 15, 2022
Reproduction and Replication of an Adversarial Stylometry ExperimentHaining Wang, Patrick Juola, Allen Riddell
Maintaining anonymity in natural language communication remains a challenging task. Even when the number of candidate authors is large, standard authorship attribution techniques that analyze writing style predict the original author with uncomfortably high accuracy. Adversarial stylometry provides a defense against authorship attribution, helping users avoid unwanted deanonymization. This paper reproduces and replicates experiments from a seminal study of defenses against authorship attribution (Brennan et al., 2012). After reproducing the experiment using the original data, we then replicate the experiment by repeating the online field experiment using the procedures described in the original paper. Although we reach the same conclusion as the original paper, our results suggest that the defenses studied may be overstated in their effectiveness. This is largely due to the absence of a control group in the original study. In our replication, we find evidence suggesting that an entirely automatic method, round-trip translation, warrants re-examination because it appears to reduce the effectiveness of established authorship attribution methods.
CLNov 13, 2017
Evaluating prose style transfer with the BibleKeith Carlson, Allen Riddell, Daniel Rockmore
In the prose style transfer task a system, provided with text input and a target prose style, produces output which preserves the meaning of the input text but alters the style. These systems require parallel data for evaluation of results and usually make use of parallel data for training. Currently, there are few publicly available corpora for this task. In this work, we identify a high-quality source of aligned, stylistically distinct text in different versions of the Bible. We provide a standardized split, into training, development and testing data, of the public domain versions in our corpus. This corpus is highly parallel since many Bible versions are included. Sentences are aligned due to the presence of chapter and verse numbers within all versions of the text. In addition to the corpus, we present the results, as measured by the BLEU and PINC metrics, of several models trained on our data which can serve as baselines for future research. While we present these data as a style transfer corpus, we believe that it is of unmatched quality and may be useful for other natural language tasks as well.