Bruno Pouliquen

CL
4papers
537citations
Novelty16%
AI Score20

4 Papers

CLSep 27, 2023
Developing automatic verbatim transcripts for international multilingual meetings: an end-to-end solution

Akshat Dewan, Michal Ziemski, Henri Meylan et al.

This paper presents an end-to-end solution for the creation of fully automated conference meeting transcripts and their machine translations into various languages. This tool has been developed at the World Intellectual Property Organization (WIPO) using in-house developed speech-to-text (S2T) and machine translation (MT) components. Beyond describing data collection and fine-tuning, resulting in a highly customized and robust system, this paper describes the architecture and evolution of the technical components as well as highlights the business impact and benefits from the user side. We also point out particular challenges in the evolution and adoption of the system and how the new approach created a new product and replaced existing established workflows in conference management documentation.

CLSep 24, 2013
Sentiment Analysis in the News

Alexandra Balahur, Ralf Steinberger, Mijail Kabadjov et al.

Recent years have brought a significant growth in the volume of research in sentiment analysis, mostly on highly subjective text types (movie or product reviews). The main difference these texts have with news articles is that their target is clearly defined and unique across the text. Following different annotation efforts and the analysis of the issues encountered, we realised that news opinion mining is different from that of other text types. We identified three subtasks that need to be addressed: definition of the target; separation of the good and bad news content from the good and bad sentiment expressed on the target; and analysis of clearly marked opinion that is expressed explicitly, not needing interpretation or the use of world knowledge. Furthermore, we distinguish three different possible views on newspaper articles - author, reader and text, which have to be addressed differently at the time of analysing sentiment. Given these definitions, we present work on mining opinions about entities in English language news, in which (a) we test the relative suitability of various sentiment dictionaries and (b) we attempt to separate positive or negative opinion from good or bad news. In the experiments described here, we tested whether or not subject domain-defining vocabulary should be ignored. Results showed that this idea is more appropriate in the context of news opinion mining and that the approaches taking this into consideration produce a better performance.

CLSep 24, 2013
JRC-Names: A freely available, highly multilingual named entity resource

Ralf Steinberger, Bruno Pouliquen, Mijail Kabadjov et al.

This paper describes a new, freely available, highly multilingual named entity resource for person and organisation names that has been compiled over seven years of large-scale multilingual news analysis combined with Wikipedia mining, resulting in 205,000 per-son and organisation names plus about the same number of spelling variants written in over 20 different scripts and in many more languages. This resource, produced as part of the Europe Media Monitor activity (EMM, http://emm.newsbrief.eu/overview.html), can be used for a number of purposes. These include improving name search in databases or on the internet, seeding machine learning systems to learn named entity recognition rules, improve machine translation results, and more. We describe here how this resource was created; we give statistics on its current size; we address the issue of morphological inflection; and we give details regarding its functionality. Updates to this resource will be made available daily.

CLSep 20, 2013
An introduction to the Europe Media Monitor family of applications

Ralf Steinberger, Bruno Pouliquen, Erik van der Goot

Most large organizations have dedicated departments that monitor the media to keep up-to-date with relevant developments and to keep an eye on how they are represented in the news. Part of this media monitoring work can be automated. In the European Union with its 23 official languages, it is particularly important to cover media reports in many languages in order to capture the complementary news content published in the different countries. It is also important to be able to access the news content across languages and to merge the extracted information. We present here the four publicly accessible systems of the Europe Media Monitor (EMM) family of applications, which cover between 19 and 50 languages (see http://press.jrc.it/overview.html). We give an overview of their functionality and discuss some of the implications of the fact that they cover quite so many languages. We discuss design issues necessary to be able to achieve this high multilinguality, as well as the benefits of this multilinguality.