CLOct 24, 2020
Auxiliary Sequence Labeling Tasks for Disfluency DetectionDongyub Lee, Byeongil Ko, Myeong Cheol Shin et al.
Detecting disfluencies in spontaneous speech is an important preprocessing step in natural language processing and speech recognition applications. Existing works for disfluency detection have focused on designing a single objective only for disfluency detection, while auxiliary objectives utilizing linguistic information of a word such as named entity or part-of-speech information can be effective. In this paper, we focus on detecting disfluencies on spoken transcripts and propose a method utilizing named entity recognition (NER) and part-of-speech (POS) as auxiliary sequence labeling (SL) tasks for disfluency detection. First, we investigate cases that utilizing linguistic information of a word can prevent mispredicting important words and can be helpful for the correct detection of disfluencies. Second, we show that training a disfluency detection model with auxiliary SL tasks can improve its F-score in disfluency detection. Then, we analyze which auxiliary SL tasks are influential depending on baseline models. Experimental results on the widely used English Switchboard dataset show that our method outperforms the previous state-of-the-art in disfluency detection.
CLApr 29, 2020
Reference and Document Aware Semantic Evaluation Methods for Korean Language SummarizationDongyub Lee, Myeongcheol Shin, Taesun Whang et al.
Text summarization refers to the process that generates a shorter form of text from the source document preserving salient information. Many existing works for text summarization are generally evaluated by using recall-oriented understudy for gisting evaluation (ROUGE) scores. However, as ROUGE scores are computed based on n-gram overlap, they do not reflect semantic meaning correspondences between generated and reference summaries. Because Korean is an agglutinative language that combines various morphemes into a word that express several meanings, ROUGE is not suitable for Korean summarization. In this paper, we propose evaluation metrics that reflect semantic meanings of a reference summary and the original document, Reference and Document Aware Semantic Score (RDASS). We then propose a method for improving the correlation of the metrics with human judgment. Evaluation results show that the correlation with human judgment is significantly higher for our evaluation metrics than for ROUGE scores.